Tranquil (СИ) - Маккензи Джо. Страница 6
— Немного. — Воскликнул Лэйтон.
— Тогда и я! — Микки снова занялся собакой, и я с удивлением взглянула на Лэйтона, который тут же закрыл окно и улыбнулся.
Разве маленькие мальчики, могут быть такими чуткими, заботливыми и воспитанными?
— А что значит сопротивлялся? Если ты не хочешь отвечать или я слишком назойлива…
— Резал себе ноги. — Мне стало совсем не по себе, и я притихла.
— Все в порядке? — Поинтересовался Лэйтон.
— Нет. — Честно ответила я. — Сколько тебе тогда было?
— Четырнадцать.
— А мне было тогда девять, и я почти целый год провозилась с печкой, которую папа мне подарил на новый год. — Печально произнесла я, даже не подозревая, что наши жизни так отличались.
— Да все было не так уж и плохо. — Огромная рука парня сжала мое плечо, но это было так нежно и приятно, что я на секунду закрыла глаза от удовольствия. — В то время рядом со мной была моя первая любовь… Тэрри… — С чувством или с ностальгией произнес Лэйтон.
Я почему-то смутилась и заерзала на сидение.
— Она… С ней все в порядке?
— Да. — Произнес Лэй. — Ее тоже удочерили.
Мы припарковались на почти пустой стоянке и выбрались из машины, оставив Шу на заднем сидении. Лэйтон взял Микки на руки и пошел в сторону супермаркета, но потом остановился и замедлил шаг, так как я за ними не поспевала.
— А вы сейчас общаетесь? — Поинтересовалась я.
— А ты что, уже меня ревнуешь? — Улыбнувшись, спросил Лэй, открыв для меня двери.
— Бред! — Воскликнула я.
— Я и Эль часто встречаемся с ней. По-дружески! — Лэй подмигнул мне и пошел за тележкой.
— Не эту! — Неожиданно громко крикнул Микки, привлекая к нам внимание присутствующих.
— Какую? — Терпеливо спросил Лэйтон.
— Ту. — Малыш ткнул пальцев в тележку напоминающую машинку и довольно засмеялся, когда Лэйтон посадил его туда.
— Мик, больше так не кричи, окей? — Парень дернул мальчика за ухо, услышав его утвердительный ответ.
Теперь мне стало ясно, почему Лэйтон так хорошо ладит с Микки. Ведь он сам был мальчиком без родителей. Мальчиком, который заботился о себе сам. Мальчиком, чья забота была выжить, а не просто выйти погонять мяч во дворе.
Задумавшись, я слегка отстала, но потом быстро догнала свою новую семью.
— Не забывай, что мы с тобой любящие муж и жена. — Сквозь зубы процедил Лэйтон, когда я поравнялась с ним.
— Конечно дорогой. — Прошептала я и пошла к полкам с напитками. — Что ты обычно пьешь?
— Воду. — Одной рукой Лэй поднял упаковку воды и положил в тележку. — Сок апельсиновый. — Два пака, припарковались рядом с водой. — Молоко. Это мне. — Он достал канистру из холодильника и положил в тележку. — А это для Микки. — Упаковка маленького молока с трубочками оказалась там же. — А ты?
— А мне — яблочный.
— Хорошо.
Следующий отдел был овощной, и мы быстро пополнили запасы, как и в мясном.
— Пойдем туда? — Я неуверенно потянула Лэя за собой и стала класть в корзину муку, какао, разные орехи, разрыхлитель, специи. — Я обещала Микки шоколадный торт.
— Ты хорошо готовишь? — Поинтересовался Лэй, когда мы двинулись к сладостям.
— Нет! — Честно призналась я. — У меня отлично получается выпечка, но что касается основных блюд, то тут целая катастрофа.
— Рад слышать. — Улыбка расплылась по всему лицу парня, и я, так же как и проходящая мимо нас девушка, зависла на пару секунд.
— Перестань улыбаться! — Недовольно заметила я, когда пришла в себя. — Мало того, что ты до всех верхних полок достаешь так еще и решил покрасоваться улыбочкой. Не хочу, чтоб все думали, что мой муж…
Парень прыснул от смеха и наклонился к Микки, который пил сок из трубочки.
— Мне все больше нравится твоя мама. — Произнес Лэйтон и мое сердце снова стало отбивать странный, непонятный ритм.
— Да ну тебя!
Я пошла вперед, игнорируя странные взгляды, направленные в мою сторону.
Подойдя к полке с шоколадом, я сгребла в охапку те, что мне нужны для выпечки и бросила в корзину, когда она оказалось под рукой. Шоколадная крошка лежала на верхней полке, до которой я никак не могла дотянуться.
— Тебе помочь? — Спросил Лэйтон, наслаждаясь тем, как я прыгала к пакету.
— Я сама справлюсь!
— Ты все завалишь! — Подначивал Лэй.
— Мам, есё чуть! — Бодро воскликнул Микки, поддержав меня.
— Я смогу! — Наконец-то схватив пакет, я вытянула его вперед, потянув за собой огромное количество товара, которое высыпалось на меня.
Один пакет с какими-то шариками оказался настолько тяжелым, что у меня даже ноги подкосились, когда он попал мне по голове.
— Чер… — Я вспомнила, что рядом ребенок и тихо захныкала, потирая лоб.
— Ты жива?
Лэйтон подошел ко мне и сначала поднял тот пакет, который я хотела вытянуть, и бросил в тележку. Я уже предвкушала его дальнейшие слова " Я же предлагал помощь", "Ты меня не послушала", "Я же предупреждал". Это было первое, что обычно говорил мне Томас, когда я не справлялась из-за своего упертого характера, но Лэй подошел ко мне вплотную и коснулся губами того места, куда приземлился пакет.
Сначала я хотела его оттолкнуть! Он был чужим мне человеком и не мог вот так просто целовать меня, когда ему заблагорассудится. Но потом мне стало так тепло рядом с ним, и то место, где сейчас находились его губы, тут же перестало болеть, а приятный аромат, исходящий от Лэйтона, одурманивал с каждой секундой все больше и больше.
— Я тебе позволяю это делать, только потому, что на нас все смотрят! — Тихо прошептала я, приоткрыв слегка осоловевшие глаза.
— Я так и понял. — Еле слышно ответил Лэйтон, медленно отстраняясь. — Мик, ты любишь мороженное?
— Что это? — Я выглянула из-за спины Лэйтона, глядя в большие глаза мальчика.
— Ты никогда не пробовал мороженное? — Я не смогла скрыть своего удивление и расстройства в голосе. — Пойдем.
Я потащила вперед тележку в отдел с мороженным. Закинув в тележку несколько ведерок с разными вкусами, я с энтузиазмом покатила на кассу.
— А деньги? — На мой вопрос, Лэй достал из кармана карту, прошептав губами ФБР.
Микки помог выложить мне продукты на ленту и загрузить их обратно в пакеты.
Когда мы совсем разобрались, и Лэй закинул все в багажник своей машины, я с удовольствием призналась, что ходить за покупками с семьей очень весело.
Усевшись в машину, я обреченно вздохнула.
— Мы забыли про корм для Шу! — Я уже собиралась выбраться и пойти обратно в магазин, но Лэйтон меня остановил.
— Посиди с ребятами, я быстро.
Я кивнула раньше, чем поняла, что произошло.
Разве мужчины не любят злиться из-за таких пустяков? Или я, оказывается, совсем не знаю мужчин?
— Можно к вам? — Спросила я, кивнув на место рядом с Шульманом.
— Ага. — Ответил Микки.
Я, как подросток, перелезла назад и стала трепать Шу за его густую шерсть.
— Почему тебе нравится Лэйтон? — Неожиданно для себя спросила я у мальчика, положив щеку на спину Шу.
— Он сильный! — Не раздумывая провозгласил Микки. — Я тоже хочу быть таким, когда выросту. — Малыш положил свою щеку рядом с моей, глядя мне прямо в глаза. — Есе, он добрый! А тебе?
— Что мне?
— Тебе нравится? — Я хотела отшутиться, но, по-видимому, мальчику был важен этот вопрос.
Что я могла сказать о человеке, с которым познакомилась только сегодня утром?
— Он красивый. — Я только сейчас задумалась о том, что Лэйтон и правда имеет довольно яркую внешность. Не в классическом ее представлении, а в более мужественном. — Спокойный… Нет… Невозмутимый…
— Как это? — Шу лизнул мою руку, а потом занял более удобную позу, сдвинув Микки слегка влево.
— Я даже не знаю, как объяснить… Но это хорошо! — Ответила я мальчику, взяв на заметку, открыть сегодня вечерком словарь.
Услышав приближающиеся шаги, и как открылся багажник машины, я улыбнулась Микки, а он мне.
Когда Лэйтон сел в автомобиль, и, не обнаружив меня на пассажирском сидении, обернулся назад.