Безрассудный (ЛП) - Джеймс Онли. Страница 46
Ной старался не потерять самообладание, выполняя просьбу Гари, наблюдая, как тот убирает телефон в карман. Адам будет его искать, когда он не ответит на звонок? Адам ведь наверняка видел его сообщение? Может быть, он уже был в пути? Ему просто нужно потянуть время и заставить Гари говорить достаточно долго, чтобы Адам его нашёл.
— Как ты узнал, что я здесь?
— Бесшумная сигнализация. Примитивная, но это временная мера. После того, как ты украл мой рюкзак, а потом вломился в мой дом, я понял, что мне нужно что-то быстро установить, пока я не перееду. В моём новом доме гораздо лучшая, более сложная система сигнализации. Нельзя ведь быть слишком осторожным, верно?
— Думаю, нет, — пробормотал Ной. Думая, если он переживёт это, Адам больше никогда не позволит ему что-то делать в одиночку.
Гари жестом указал на свой стул за столом.
— Садись.
Ной был благодарен, что Гари сразу не всадил ему пулю в лоб, но почему? Он был одновременно и напуганным, и оцепеневшим. Как будто мозг в очередной раз пытался отвлечь его от того, в какой жопе он оказался. Ной не мог позволить Гари узнать, как ему страшно. Ему нужно вести себя спокойно, пока Адам не придёт за ним.
Если Адам придёт за ним.
Пожалуйста, пусть Адам придёт за мной.
— Извини за беспорядок, — проворчал Ной, и по его лицу медленно расползлась ухмылка. — Может, я и уличная крыса, но ты вроде как стайная крыса.
Гари в два шага перешёл комнату, глаза сверкали ненавистью.
— От тебя всегда было больше проблем, чем пользы.
Ной подался вперёд, упираясь предплечьями в стол.
— Тогда, возможно, вам с Холтом стоило оставить меня в Мексике.
У Гари округлились глаза, рот открывался и закрывался, прежде чем он, казалось, вернул самообладание.
— Как ты это выяснил? Этого нет даже в тех записях, которые ты у меня украл. И на том жёстком диске, который вы забрали из хижины.
— Я отправил свою ДНК на один из сайтов по поиску родственников. Ты будешь поражён тем, что можно найти на этих сайтах. Например, что Холт не был моим отцом. Или то, что у меня совсем другая семья в Техасе. Настоящая семья. Которой ты меня лишил.
Гари не спеша обдумывал эту информацию.
— Ты действительно любопытный маленький ублюдок. Где мой рюкзак? Я хочу его вернуть.
Ной откинулся в кресле, медленно покачиваясь.
— Зачем? Похоже, ты зарабатываешь много денег, и тебе явно не нужно больше оружия. Что может быть такого интересного в этом уродливом чёрном рюкзаке? — спросил Ной.
— Не твоё дело.
— Может, это та случайная строка букв и цифр, которую я нашёл свёрнутой в кармане? Ключ шифрования.
Ной думал снова удивить Гари, но его физическая реакция вызвала беспокойство. Он покраснел почти до фиолетового цвета, на лбу и над верхней губой выступили капельки пота.
— Ты не понимаешь, да? Ты всё испортил. — Он покачал головой. — Всё это, — он указал пистолетом вокруг, — просто вышло из-под контроля.
— Всё это? — повторил Ной. — Ты имеешь в виду свою педофильскую компашку? В чём дело? Уже не просто интимное сборище развратных насильников? Слишком много людей сорвали твою вечеринку?
Пот градом катился по лицу Гари. Ной подумал, не хватит ли того сердечный приступ.
— Всё было не так. Мы заботились об этих мальчиках. Мы пытались быть джент...
Ной хлопнул кулаком по столу, испугав Гари.
— Не надо. Не смей говорить, что ты был… — Ной втянул воздух через нос, пытаясь взять себя в руки. Сейчас не время злить Гари. Ною нужно остаться в живых.
Кроме того, у Гари назначено свидание с Адамом и его братьями.
— У меня жёсткий диск и две коробки, полные записей, которые говорят об обратном. Это О'Хара научил вас своим трюкам, как издеваться над детьми? Он считал всех вас своими протеже? Продолжать традицию?
Гари вытер лоб рукавом своей чёрной рубашки на пуговицах.
— Он учил нас, что наши импульсы естественны. Показал нам книги и... другие вещи, которые доказывали, что мы не психи и не извращенцы. Что это просто эволюция.
Господи, мать твою.
— Ты что, правда веришь в эту хрень? Правда? Как это происходит, ты слышишь что-то в голове и веришь, что это логично, или ты просто используешь это как оправдание для всех страданий, которые ты причинил? Это маленькие дети. Знаешь ли ты, сколько жизней разрушил? Если ваши намерения были так чисты, почему так много детей умерло, когда вы с ними покончили?
Гари фыркнул, как будто тема мёртвых детей вызывала большее отвращение, чем насилие над ними.
— Тебе никогда не понять. Внешний мир... светское общество, они никогда не поймут. Мы не всех убивали. Только смутьянов. Тех, кто поклялся, что будет говорить, сколько бы мы ни пытались убедить их в обратном. Мы не хотели этого делать, но сейчас слишком много влиятельных игроков. И чем выше по пищевой цепочке поднимаются члены, тем опаснее становится, если нас поймают. Но ты... ты хорошо справился.
— Хорошо? — огрызнулся Ной. — То, что ты сделал со мной, было настолько травмирующим, что я полностью заблокировал воспоминания.
Гари сморгнул пот с глаз. Ной невольно задумался, что задумал Гари, или он действительно боится того, что с ним может случиться, если он не сможет вернуть ключ шифрования.
— Ты был нашим первым, — сказал он. — Ты знал об этом? Мы с Уэйном были в Мексике. Он знал некоторых людей, которые могли... найти то, что мы искали.
Ной нахмурился, сердце бешено стучало.
— Значит, кто-то организовал моё похищение?
Гари насмешливо покачал головой.
— Нет, в том-то и дело. Твой отец увидел тебя...
— Хватит называть его так, — огрызнулся Ной, как будто пистолет был у него, а не у Гари. — Этот человек никогда не был моим отцом.
— Ладно, Уэйн увидел тебя и сразу же влюбился. Ты был таким красивым. Ты играл на улице с ребятами постарше. А он просто подошёл и протянул руку... и ты взял её. Просто ушёл с ним, как будто это была судьба.
Зрение Ноя начало расплываться по краям. На этот раз он начал потеть. Неужели Гари переписывал историю? Правда ли, что он сам ушёл с Холтом? Почему никто не заметил?
— Мы этого не планировали, — продолжал Гари тоскливо, словно наслаждаясь своей прогулкой по переулку памяти. — Мы честно думали, что нас почти сразу же поймают. Но... каким-то образом звёзды сошлись. Немного сиропа от кашля и короткая поездка в багажнике, и мы вернулись с тобой в Штаты без каких-либо проблем. Тогда ты стал нашим. Ребёнок вне сети. Никто не знал о твоём существовании.
Кровь в жилах Ноя стыла. Он тяжело сглотнул, когда его воспоминания бились о стену, которую он возвёл вокруг них. Он был идеальной жертвой. Они могли делать с ним всё, что хотели. И они сделали.
— Вы чудовища.
Гари выглядел удивлённым таким ответом.
— Мы баловали тебя сверх меры. Тебе не нужно было ходить в школу. Уэйн сам тебя учил. Ты получал торт на завтрак и все игрушки, с которыми мог играть. Всё, что тебе нужно было сделать, это попросить, и мы с радостью выполняли просьбу. Так ли уж плох был этот обмен?
Ной проглотил желчь, подступившую к горлу.
— Да. Лучше бы вы меня убили.
— Ты драматизируешь, — укорил Гари.
Драматизирую. Ему не хватало драматизма.
— Так зачем тебе понадобилось причинять боль другим, если у тебя был я? Твоя идеальная жертва? — Ной не мог скрыть отвращение в своём голосе.
Гари пожал плечами.
— Ты стал старше. Ну, для нас. У нас были на тебя планы. Много. Ты всегда был красивым. Одни веснушки чего стоили, но потом кто-то убил твоего отца – Уэйна – и всё пошло прахом. Ты должен был стать моим. Уэйн оставил тебя мне. Всё мне оставил. Даже удавку, чтобы повесить всех остальных, чтобы я мог держать их в узде. Взаимное уничтожение – мощный мотиватор.
У Ноя болела голова. Болело сердце. Но он должен был продолжать говорить.
— Сколько их сейчас?
Гари нахмурился.
— Сколько чего?
— Сколько ещё таких же, как я?
Гари снова пожал плечами.