Магия восстает (ЛП) - Эндрюс Илона. Страница 30
Зверь взревел, когда серебро коснулось пореза. Вот, подавись!
Я повернула Погибель, превращая цепочку в самодельную удавку. Мой бок горел так, будто кто-то пытался поджарить меня живьем.
Зверь задрожал, издавая булькающие звуки, пока цепочка проникала все глубже в порез. Я держалась что было сил. Упасть — значит умереть. Существо дернулось влево. Я выставила левую ногу за мгновение до того, как мы врезались в стену. А затем повернула Погибель еще на пол-оборота, молясь только о том, чтобы мои окровавленные пальцы не соскользнули.
Существо снова дернулось. Мои руки задрожали от усилия.
Оно рухнуло, и я ничего не могла с этим поделать. Его вес пригвоздил меня к месту. Сокрушительное давление сжало грудь. Существо перевернулось на мне. Мои кости затрещали, и я вскрикнула.
Еще один поворот удавки. Лишь четверть оборота.
Не отключайся. Не отключайся.
Лишь четверть оборота.
Я держалась, мое дыхание вырывалось неглубокими мучительными вздохами. Существо забилось в конвульсиях. Я уже не чувствовала своих пальцев.
Наконец-то огромное тело замерло на мне. Из пасти вырвался длинный шипящий вздох, и зверь обмяк.
Вставай, вставай. Вставай. Этого недостаточно. Оно еще не умерло, просто отключилось. Я могу лежать здесь весь день и душить его, а Lyc-V будет поддерживать в нем жизнь.
Я выползла, скинув вес со своих ног, и поднялась на колени. Цепочка глубоко вонзилась в горло зверя. Если повезло, она перебила трахею. Я дернула Погибель. Застряло. Я закряхтела, поднимая звериную голову, и повернула Погибель против часовой стрелки. Еще немного. Еще…
Цепочка начала ослабевать.
Еще чуть-чуть…
Глаза чудовища резко распахнулись, открывая горячую разъяренную синеву. Я резко выдернула Погибель и нанесла режущий удар прямо по ране. Кости хрустнули под магической сталью, и голова откатилась в сторону от толстой шеи.
Я сползла вниз по стене, пытаясь выровнять дыхание. Всего пару секунд передохну здесь. Мою грудь при каждом вздохе пронзала боль. Ой.
Зверь лежал без движения.
Я сплюнула кровь изо рта.
— Чисто!
Из туалета послышался грохот. Дверь открылась, и в коридор вышла Андреа.
— Твою мать.
Я попыталась вытереть кровь с лица, но так как руки у меня тоже были в крови, я лишь еще больше размазала ее по себе. Прекрасная мысль.
Из-за плеча Андреа выглянула Десандра. Ее глаза расширились.
— Что это за чертовщина?
— Видела когда-нибудь такое? — спросила я.
— Нет.
Ее ответ показался мне искренним. Я видела различные виды самых странных существ, но такого я тоже никогда не встречала.
Тело дернулось. Андреа вскинула свой арбалет. Я вскочила на ноги.
Золотистая чешуя забурлила, как расплавленный металл, и растаяла. На месте существа в коридоре осталось обезглавленное человеческое тело. Я толкнула теперь уже человеческую голову, чтобы увидеть лицо. Мужчина около сорока лет. Каштановые волосы, темная борода. Никогда его раньше не видела.
Андреа выругалась.
Я наклонилась, пытаясь не морщиться на протесты моей груди, подняла голову за волосы и показала лицо Десандре.
Она покачала головой.
— Может, кто-то в зале знает его. Стоит пойти и спросить.
Андреа кивнула на коридор.
— Здесь есть твоя кровь?
— Теперь это уже не имеет значения, правда?
Хью заманил меня в этот замок, хотя это стоило ему немалых проблем. Он бы не стал этого делать, если бы не был уверен в том, что скажет ему моя кровь: я дочь его босса.
— Да, наверно, ты права, — согласилась Андреа.
Мы пошли дальше по коридору, в другую сторону от решетки.
— Что мы будем делать с Хью? — спросила Андреа.
— Ничего, пока не узнаем его план.
— Кто такой Хью? — спросила Десандра.
— Один наш общий знакомый, — ответила Андреа. Мы повернули за угол и прошли еще один коридор. Звуки из зала становились все ближе.
Десандра внезапно остановилась и накрыла живот руками. Ее лицо выглядело вялым.
— Что такое? — спросила я.
— Кто-то только что пытался убить моих детей. — Десандра моргнула и ее вырвало на пол.
Глава 8
Я вошла в главный зал с мечом в одной руке и с отрезанной головой в другой. Один за другим люди переставали делать то, что делали, и поворачивались посмотреть на меня. Их ноздри раздувались по мере того, как запах крови расходился по залу. Все разговоры стихли.
Хью увидел меня и замер. Либо он был чертовски хорошим актером, либо понятия не имел, что сейчас произошло.
Кэрран привстал со своего места. Я знала, что он увидел. Двадцать минут назад я просто ушла в дамскую комнату, а сейчас мое платье свисало лохмотьями с одного бока и было пропитано кровью. Мое лицо и руки тоже были в крови. Позади меня Андреа поддерживала Десандру, которая побледнела, как простыня.
Я подняла отрезанную голову.
— Чей это человек?
В ответ тишина.
— Он превращается в существо семейства кошачьих с крыльями. Наверняка кто-то его знает.
Вдруг тишину нарушили медленные, размеренные аплодисменты. Джарек Крал улыбнулся мне.
— Прекрасная шутка. Очень смешно.
Я убью этого человека, прежде чем все это закончится.
— Ты знаешь этого человека?
Джарек развел руками.
— Его никто не знает. Ты приносишь нам это, рассказываешь какую-то дикую историю, и что мы должны сделать?
— Это был монстр
— Мы все здесь монстры. Или ты забыла? — Джарек хихикнул. Его оборотни заулыбались.
Десандра выкрикнула что-то на языке, которого я не понимала. Джарек с ухмылкой рявкнул что-то в ответ.
— Насколько мы знаем, это может быть голова какого-нибудь слуги. — Джарек наклонился вперед и посмотрел на Кэррана. — Может, скажешь своей человеческой зверюшке, чтобы она перестала рубить головы обслуживающему персоналу, а то мы не дождемся вина.
Люди засмеялись.
На руках Кэррана появилась серая шесть, и тут же растаяла.
— Что такое? — Джарек поднялся. — Что, мальчик? Хочешь что-то сделать?
Кэрран взялся руками за стол. Это был очень большой стол весом больше двух тысяч фунтов.
Стол затрещал и оторвался от пола.
Смешки вокруг стихли. Люди уставились на него с замершими лицами.
Кэрран продержал стол в футе над землей долгие несколько секунд. Его лицо не показывало ни капли напряжения.
Кто-то подавился.
Кэрран поставил стол, оттолкнув его в сторону Джарека.
— Спасибо за ваше гостеприимство, — произнес он. — Думаю, мы закончили с ужином на сегодня.
Он сошел с платформы. Наши люди поднялись с мест и пошли вслед за ним через зал. Дойдя до меня, он обнял меня рукой, и мы наконец-то ушли оттуда.
*** *** ***
— Как оно выглядело? — спросил Мэхон.
Мы оставили Десандру в ее покоях. Тетушка Би и Джорджи решили провести ночь вместе с ней. Остальные собрались в нашей комнате. Стоило Дулиттлу посмотреть на меня, как мне тут же пришлось смириться с предстоящим осмотром. Затем в меня тыкали, промывали раны, и теперь он тихо бормотал заклинания на исцеление.
— Около шестидесяти пяти дюймов в холке, определенно кошачьего происхождения, покрыто янтарной чешуей. Чешуйки толстые, полупрозрачные, с острыми краями. И еще крылья. — Я покачала головой. — Понятия не имею что это такое. Кто он такой.
Мэхон посмотрел на Андреа.
— И ты тоже его видела?
— Хочешь сказать, Кейт лжет? — сухо спросил Барабас.
— Да, видела, — ответила Андреа. — Она распилила ему шею серебряной цепочкой. Это не галлюцинация.
Дулиттл закончил заклинание, и по моему боку прошел долгожданный успокаивающий холодок.
— Как новенькая.
— Спасибо, Док.
Края раны сомкнулись. Без Дулиттла мне бы понадобилось накладывать швы.
— Крылья? — просил Дулиттл.
— Крылья.
— С оперением?
— Практически, — сказала ему Андреа. — Перышки не сформировались до конца. Каждое похоже на волосок с небольшим пушком.