Потому что нас много - Тейлор Деннис. Страница 16
— Целые планеты… целые виды разумных существ.
— Да, приятель. Мы думали, что наша главная проблема — Медейруш, но в этих масштабах он — просто пылинка.
Билл уставился на свою кружку с кофе. Я понимал, что сейчас он в шоке, и решил не отвлекать его от размышлений.
В конце концов он снова посмотрел на меня.
— Это многое меняет. Нам тут еще и с людьми нужно разбираться. — Заметив мое удивление, он отмахнулся. — Кое-что произошло. Почитай мой новостной блог, когда будет время.
Билл поставил на стол кружку с кофе, и меня вдруг позабавило то, как хорошо переплетаются ВР, находящиеся в двадцати трех световых годах друг от друга.
— Я совсем по-другому представлял себе первый контакт, — заметил я. — Очень надеюсь, что в остальной вселенной это не норма. Хотя этим можно было бы объяснить парадокс Ферми.
— Второй, — вяло улыбнулся Билл. — Боб на пару лет тебя опередил. Но у него вариант получше. Я же говорю — почитай блог.
Билл встряхнулся.
— У меня куча проектов, просто УППС — самый впечатляющий, — добавил он. — Я пришлю тебе еще пару файлов — там штуки, с помощью которых можно создавать оружие.
Я кивнул.
— Давай все, что может пригодиться. Против существ, которые сжигают целые планеты, обычных снарядов будет мало.
— Да, я повышу приоритет всего, что связано с войной. — Билл взял свою кружку. — И распространю эту инфу среди Бобов. Ты не поверишь, что бывает, если Бобы устраивают мозговой штурм. Но вот в физическом смысле вы, парни, сами по себе. Даже если мы соберем флотилию, до вас она доберется лет через двадцать.
— Я уже приступил к работе. Для начала построил четырех из нас — Скромника, Простачка, Соню и Обжору.
Билл закинул голову назад и захохотал.
— Простачок? Серьезно?
— Один из них взял себе имя гнома, и это как бы стало темой. Они еще не обрели здравый смысл, как уже выбрали для себя гномские имена.
Билл усмехнулся и потер переносицу.
— Обжора? Значит, пятьдесят гномов?
Я рассмеялся в ответ.
— О да. Полвека прошло, а шутки у нас всех те же самые.
* * *
Я работал над еще одной группой Бобов и теперь решил немного задержать процесс их строительства: стоит добавить им сверхсветовую связь и улучшить их до третьей версии. Отчеты первой группы придут лет через десять, не раньше, но если отправить в тех же направлениях новых Бобов, они перехватят сообщения от «старичков» года через четыре и переправят их мне через УППС.
График работ снова полетел в мусорную корзину.
16
Охотники и дичь
Говард. Сентябрь 2189 г. Вулкан
Снаряд, летящий почти со скоростью звука, врезался в раптора, и куски животного обрушились на охотников, других рапторов и на окружавшую их растительность. Красные пятна на зелени усилили ощущение опасности.
Правда, десять голодных рапторов и так выглядели опасными.
Это был уже третий отряд охотников, который попал в засаду рапторов на этой неделе, и я порадовался тому, что на этот раз решил прихватить с собой пару снарядов. Убив пару поселенцев, рапторы осмелели. Комитет, планировавший строительство Площадки, до сих пор тяжело переживал этот удар — именно его решение перераспределить охрану привело к гибели людей.
Эффектная смерть сородича заставила рапторов-охотников помедлить, и этого времени людям хватило на то, чтобы собраться с духом и открыть огонь. Рапторы — живучие твари, но они еще не эволюционировали настолько, чтобы противостоять пулям, выпущенным из автомата XXII века.
Через несколько секунд все рапторы были убиты. Охотники согнулись в три погибели, задыхаясь — скорее от нервного напряжения, чем от усталости. Рядом завис охранявший их беспилотник-наблюдатель.
Стефан, лидер группы, посмотрел на мой беспилотник.
— Спасибо, здоровяк. Эти гады как гром среди ясного неба появились.
Я заставил беспилотник нырнуть, давая понять, что услышал Стефана. Рапторы устроили засаду на охотников, и она почти сработала. Рапторы были разумными (хотя споры об уровне их разумности шли до сих пор), поэтому число охотников в каждой группе было увеличено вдвое, с трех до шести, и каждый охотник относился к своей задаче очень, очень серьезно.
— Не вопрос, Стефан. Приятно время от времени поиграть в бильярд со снарядами.
Стефан рассмеялся, и группа выстроилась цепью, как и положено охотникам. Нам предстояло пройти еще километр периметра, прежде чем поворачивать обратно. Я беззвучно приказал новому снаряду спуститься с орбиты, а затем поручил беспилотнику-«шахтеру» собрать останки того, который я только что израсходовал.
Антипехотные снаряды Боба оказались многофункциональным инструментом, помогавшим держать местную фауну под контролем, но я все еще не был уверен, что они — более экономичный вариант, чем вооруженный беспилотник. Как только у меня появится хотя бы пять свободных секунд, непременно поговорю с Бобом о пластиковых корпусах.
Обеспечение безопасности оказалось гораздо более сложной задачей, чем мы предполагали. Экосистема планеты была невероятно богатой и разнообразной, а уровень конкуренции в ней — крайне высоким. Здесь даже многие травоядные обладали таким оружием, которое заставило бы земных хищников оторопеть. Планета выглядела так, как люди обычно представляют себе Землю «эпохи динозавров».
Мы сообразили, что к чему, еще в первую неделю после высадки на Вулкане, когда прайд рапторов по-хозяйски прошел по стройплощадке и, не сказав ни «спасибо», ни «пожалуйста», попытался сожрать один из экскаваторов.
Я ухмыльнулся, вспоминая этот случай. Экскаватор не пострадал, его просто пришлось заново покрасить. Но комитет планирования внезапно осознал, что главный тут вовсе не он — по крайней мере, на данный момент. С тех пор группы охотников и охранников были усилены, и нам в основном удавалось не подпускать рапторов к людям. В основном.
Кстати, у меня было еще одно дело. Я поднял беспилотник на тысячу метров, чтобы просканировать окрестности. Подо мной раскинулась колония, очень похожая на пригород двадцать первого века — если забыть о большом ограждении, протянувшемся почти по всему периметру. Колонисты вырубили все деревья в радиусе пятисот метров от периметра и дополнили систему обороны аудиошокерами, чтобы управлять менее послушной фауной. На опушке жевало листву небольшое стадо бронтов. Они, как и рапторы, лишь в общих чертах напоминали апатозавров и были вдвое меньше своих тезок. Колонисты с радостью называли местных животных в честь динозавров, даже если сравнения были несколько притянутыми за уши.
Я быстро облетел зачищенный участок периметра. Ни одной крупной твари.
Удовлетворившись результатом, я повернул к Площадке.
В высоких зданиях в центре города расположился административный комплекс; он был вписан в треугольник, в вершинах которого находились два производственных центра и аэропорт. Управляемые ИМИ машины всех размеров — от легковых автомобилей до автобусов — перевозили людей и товары. Колонисты решили, что жизнь на Вулкане должна отличаться от прежней, и для начала отменили личный транспорт.
После высадки прошло всего три месяца, а город уже выглядел вполне сформированным и стабильным. Я был просто поражен тем, как стремительно он вырос. Конечно, после войны администрация СШЕ просидела в своем анклаве несколько десятилетий, так что у нее было достаточно времени на то, чтобы довести свои планы до совершенства.
Я завершил облет колонии и пришел к выводу, что у рапторов рабочий день закончился. Я вышел на связь со Стефаном.
— Привет, шеф. Все чисто, рядом с ограждением никого нет.
Стефан ухмыльнулся.
— Bon! Бригаде, которая строит забор, придется придумать что-то новое. Они думают, что их работа уже закончилась, но…
Мы рассмеялись. В последнее время на группу, занимавшуюся строительством ограждения, обрушился шквал критики.