Ловушка безмолвия (ЛП) - Фритти Барбара. Страница 8
После взятия мазка, лаборантка отпустила его:
— Можете идти.
Дилан поднялся и, взяв пальто с ближайшего кресла, вышел за дверь. Он с облегчением выдохнул, вот только понятия не имел, что делать дальше, как доказать собственную невиновность, когда становилось ясно, что кто-то нереально старается создать ему проблем, чтобы его в чем-то обвинили.
Кэтрин ждала в коридоре. Она вскочила на ноги и осторожно улыбнулась:
— Как дела?
— Я здесь закончил. Но понадобится время, пока результаты будут готовы. Надеюсь, они покажут, что прошлой ночью я был не в состоянии сделать то, что они думают, будто я сделал.
Она кивнула.
— Уверена, так и будет.
Почувствовав сомнение в ее голосе, мужчина нахмурился.
— Тогда почему я не слышу уверенности в твоих словах?
— Прости. Я просто не выспалась прошлой ночью, и сейчас немного сбита с толку происходящим.
— Я тоже. Говоря о непонятках, какого черта это было с патрульной машиной? Что ты там несла… маленькая девочка, много крови, — напомнил он ей. По дороге в больницу Дилан размышлял над ее поведением и несвязной речи, что ему стало интересно, а не связано ли это с ним или Эрикой.
— Это тебя не касается, — быстро сказала она. — Прости, если ты именно это подумал.
— Так что за маленькая девочка?
— Не важно.
— Это была ты, да?
— Да. И это было давным-давно, но некоторые воспоминания не исчезают.
— Что тогда случилось?
— Я не хочу об этом говорить, — ответила Кэтрин, пренебрежительно покачав головой.
— Но…
— Никаких «но»! — перебила его. — Тебе нравится это делать… отводить внимание от собственной жизни, но в этот раз ничего не выйдет.
— Эй, это согласно твоим словам, наши жизни связаны. Что приводит меня к твоему видению, возникшему несколько недель назад. Что еще ты видела?
— Я уже все тебе рассказала.
— Неужели? — саркастично отметил он. — Я помню, как в ту ночь ты читала мое будущее по чайным листьям. Ты была полна энтузиазма поделиться со мной моим же будущим, и вдруг ты резко замолчала. Почему?
— Из-за оттенков, что окружали нас… темно-красного как кровь и черного как смерть.
Её драматический тон только еще больше расшатал его нервы.
— Значит, ты видела в моем будущем кровь и смерть, и даже не подумала остаться, когда Эрика подошла ко мне прошлой ночью? — спросил он.
Вспышка гнева осветила глаза Кэтрин.
— Что ты от меня хочешь, Дилан? Хочешь, чтобы я сказала, будто я все выдумала? Я могу это сделать. Я могу солгать. Ты не первый человек в моей жизни, который высмеивает мои видения. Я давно перестала пытаться убеждать людей. Мне наплевать, что ты думаешь. И, если честно, я пришла сюда, чтобы попрощаться. Решила вернуться домой и жить так, как жила раньше.
Кэтрин от негодования чуть не взорвалась: ее тело напряглось, глаза горели, а щеки вспыхнули красным. Она была прекрасна, и она была в бешенстве. Дилан понимал, что она всего в двух шагах от двери, и не мог ее отпустить.
— Прости, — извинился он, после чего все испортил, добавив:
— Но ты никуда не уедешь. Ты это начала, и теперь не можешь просто взять и уйти.
— Я ничего не начинала. То, что мне видение показало тебя и Эрику, не идет ни в какое сравнение с тем фактом, что прошлым вечером она подошла к тебе и якобы накачала тебя. Она это сделала сознательно.
— Нет никаких «якобы», — резко ответил он. — Это случилось, и ты должна помочь мне все прояснить.
— Я ничего не должна.
— Ладно, выбрал неверное слово.
— Или неправильный тон, — парировала Кэтрин.
Дилан выдохнул и склонил голову.
— Я снова прошу прощения. Понимаю, ты не обязана помогать мне, но я действительно хочу, чтобы ты согласилась.
В ее глазах плескалась нерешительность.
— Эрика твоя подружка?
— Черта с два! Конечно, нет.
— Но у тебя были отношения с ней.
— Давай поговорим об этом позже, — проговорил он, перебивая ее, едва завидев подходящего офицера Барнса. — Мы тут закончили?
— Похоже на то. Могу отвезти вас обратно в поместье, — предложил полицейский.
— Спасибо, конечно, но меня отвезет моя подруга, — произнес Дилан.
— Ладно, — кивнул офицер. — Детектив Ричардсон свяжется с вами чуть позже.
— Буду ждать, — Сандерс громко выдохнул, стоило копу оставить их. Ему нужно немного времени на раздумья, и у него наконец оно появилось.
— Я отвезу тебя в поместье, но потом ты сам по себе, — сказала Кэтрин.
— Не так быстро, — произнес он, когда она пошла по коридору.
Она остановилась, нетерпеливо постукивая ногой.
— Ну что еще?
— Я голоден.
— Ты голоден? — переспросила девушка, словно она не ожидала столь прозаичный ответ.
— Ага, и мне думается намного легче после еды. Давай поищем какую-нибудь кафешку.
Она заволновалась, на губах застыло недовольство.
— В поместье есть ресторан.
— Где полным-полно полицейских. Мне нужно перевести дыхание, и поставить мозги на место. Соглашайся, я угощаю.
— Хорошо, но потом я умываю руки.
— Ладно, — Дилан натянул свое пальто. Когда он закончил с одеждой, он заметил, что Кэтрин уставилась на его руку. — А теперь-то что?
— Ты потерял запонку, — ответила она напряженным голосом.
— Наверное, оторвалась, — сказал, осматривая рукав.
— Так и есть, — согласилась она, встретившись с его взглядом. — В домике Эрики.
— Ты откуда знаешь? — его желудок перевернулся от уверенности в ее глазах.
– Я проходила мимо ее бунгало, когда шла к машине. Я полагаю, что это был ее домик, потому что он был окружен желтой предостерегающей полицейской лентой, да и полиция сновала туда-сюда. Детектив Ричардсон показал мне запонку и поинтересовался, не узнала ли я ее. — Она замолчала. — Я сказала, что нет.
— Ты солгала? — спросил он, поражаясь ее поступку. — Почему?
— Не знаю, — произнесла она, смущенно качая головой. — Мне не следовало. У тебя разве нет друзей или родственников, которым ты мог бы позвонить? Уверена, там вчера на свадьбе найдутся те, кто с радостью тебе помогут.
— Эти люди по большей части друзья Джейка, его коллеги. Ну и несколько родственников, которые уже уехали прошлой ночью.
— Может, тогда позвонишь Джейку.
— В его медовый месяц? Я так не думаю. Я достаточно натворил дел в жизни моего старшего брата. Это дело не станет очередной проблемой для него.
— Что насчет вашего отца? — поинтересовалась она, когда они направлялись по коридору к лифту. — Я помню, как ты рассказал мне об уходе вашей матери, но может все-таки попросить помощи у отца?
— Мой отец даже воды мне не поднесет, будь я в огне, — усмехнулся он. — Так что, похоже, остались только ты и я.
Кэтрин нахмурилась.
— Сначала завтрак, затем ты сам по себе.
* * *
Кэтрин заказала много еды и исключительно из полезных для здоровья продуктов. Ее вегетарианский омлет был приготовлен из яичных белков, к нему прилагались пиала с кусочками фруктов и чашка зеленого чая, в то время как его блины были густо покрыты сиропом, а яичница с беконом определенно закупорят его артерии. Все это добро он дополнил кружкой крепкого, прекрепкого кофе.
Стоило Дилану поесть, как в желудке начала проходить тошнота, которая, вероятно, была результатом лекарств, коими Эрика напичкала его. Он все еще не мог поверить, что она сделала это. Он всегда думал, что достаточно хорошо считывает характеры, и хоть Сандерс не мог утверждать, что Эрика была девчонкой-скаутом, от нее такой подлости он не ожидал. Но, похоже, стоило. Она всегда заботилась о себе, и это единственное, что он знал о ней наверняка.
— Расскажи мне о своих отношениях с Эрикой, — попросила его Кэтрин, прерывая его мысли.
— У нас не было отношений, был только секс… одна ночь шесть недель назад. И все!
— Как вы познакомились?
— Я работал над одной историей — убийством известной светской львицы из Сан-Франциско, Деборы Равино, которая по совместительству была женой сенатора штата Джозефа Равино. Он проходил по делу об убийстве, но некоторые моменты в этом преступлении меня слегка смущали. Я начал копать, и в итоге всплыло имя Эрики. Оказалось, у нее не только была интрижка с Джозефом Равино, она также могла стать для него мотивом убийства жены. С помощью Эрики и моей истории против сенатора были выдвинуты обвинения. В настоящее время он находится в тюрьме в ожидании приговора. Это по всем новостям показывали. Ты должна была слышать о деле.