"Вот тебе, бабушка .... или раз картошка, два картошка... (СИ) - Лазарева Элеонора. Страница 18

— Теперь получилось бы с картофелем и можно «жениться»!

Так мы говорили в студенчестве, сдав самый «тяжелый» предмет.

В течение месяца лета я несколько раз посетила Катарину и своих гномов. С компаньонами решали текущие дела, с банками со счетами, а с Катариной почти ругалась, потому что она сватала меня за местного княжеского сына. Тот замучил ее при каждой встрече просьбами устроить ему со мной свидание, хотя бы единственное. Та изворачивалась, как могла, говорила, что не может подвергнуть мою репутацию разным сплетням, но под его напором обещала со мной поговорить. Подумав, я согласилась на одну, в рыбном ресторанчике и днем. Как только он согласится, то Катарина отправит мне письмо. Желательно заранее, чтобы мне утрястись с делами. Мы начали заготовки ягод и грибов, рыбы и ранних овощей и фруктов. Всё в доме солилось, варилось, коптилось, сушилось. На своем картофельном участке я уже провела два раза окучивание и радовалась первым цветкам. Попыталась подкопать один из кустиков и обнаружила маленькие клубеньки. Радости не было предела! Посчитав их количество, поняла, что с каждого куста можно собрать до десяти клубней, а то и больше. И еще замечательно — здесь НЕ было колорадского жука! Поэтому работа с этим овощем обещала облегченный вариант и погода была приближена к нашему климату средней полосы, то есть не жаркое лето и не холодная зима. Даже бесснежная. Правда бывает и град, и сильный ветер с затяжным дождем.

Ездила с визитом к моим новым знакомым, чьи земли севернее моих. Они были старше меня и у них подрастали трое ребятишек две девочки близняшки двенадцати лет и мальчишка десяти. Расспрашивала их обо всем. Хозяйство было в основном животноводческое. Они торговали молочной и мясной продукцией. Другие соседи разводили птицу, у тех соседи в основном подсолнечник и лен. Они же рассказывали мне и о неурожаях и о непогоде и о голоде, что случался время от времени. Я интересовалась их опытом в управлении имениями, ценам на рынках, работой с управляющими и перекупщиками. Рассказывала о своей торговле излишков на рынке, о постройке совмещенного молельного и лекарского дома, об устройстве класса для сельских детей для учебы чтению, письму и счету, о сроках посадок и снятия урожая. Расставались довольные друг другом, заручившись обещанием почаще встречаться и обмениваться мнениями по различным вопросам.

Как-то в одно отличное утро, после вкусного завтрака искусной Марты, заглянула в магпочту и, достав письмо, настроение сразу испортилось. Это было приглашение градоначальника на летний бал, который по традиции проходил в мэрии в конце лета, перед уборкой урожая, а также объявление об обручении князя Алекса мак Руада с Сюзаной Трилл. Скривившись, как от зубной боли, я держала тисненный золотом конверт и шипела от злости.

— Вот как тут не пойти! Надо! И все бы хорошо, если бы не местные ящеры!

Заявившись в столицу на два дня ранее условленного срока, прошлась по магазинам и ателье. Хотела обновить свой гардероб и подобрать что-то к вечеру. Полдня потратила на магазины и портних. И вот у последней самой модной и дорогой, после примерки очередного ее шедевра, ждала, когда ушьют платье по фигуре и, сидя в кресле гостиной, листала местную прессу. В зал влетели две молодые особы и принялись рассматривать полотна материй, что висели, как образцы. Они продолжили свою веселую болтовню, и ко мне донеслось имя Алекса. Вот тут я прислушалась. Они оживленно обсуждали предстоящую помолвку его с дочерью градоначальника, о которой должны объявить на завтрашнем вечере. Говорили, что об этом был договор еще год назад, когда Алекс приезжал после получения диплома в Академии, и что в приданое за нее отдают большую часть акций строительства судов и паромов, а также часть кораблей и танкеров.

— Ага, — вспоминала я, — Как раз примерно тогда, когда я сюда и попала. И скорее всего тогда, когда сидя на скамейке, растерянная я и увидела этих двоих с той странной охраной около корабельных доков. Видимо приезжали осматривать будущее приданое. Ха! Значит там чувством и не пахнет? Возьмем на заметку. Хотя какие могут быть у этой ящерицы чувства, только холодный расчет.

Ночевала в номере гостиницы, куда и были доставлены мои покупки. Приняла ванну и легла пораньше спать, так как следующий день мог быть хлопотным, а вечер неприятным.

Днем побывала у своих гномов. Там сверяла счета и подписывала новые договоры на сотрудничество с оптовыми покупателями еще двух княжеств.

Потом пила чай со сладостями в пансионе на обязательных четвергах у Катарины. Договорились встретиться на вечере у градоначальника, куда отправимся каждый в собственное время. В номере отдохнула, привела себя в порядок и пригласила гостиничную горничную помочь одеться и сделать незамысловатую прическу. Я не хотела выделяться, тем более привлекать внимание этих двух драконов. Темно-зеленое строгое платье, закрытое на груди легким светлым гипюром, на шее несколькими рядов золотых цепочек и тяжелые серьги, все, как и хотела, когда оглядела себя в зеркало. Скромно и, главное, не бросается в глаза. Совсем бы не пошла, но надо показываться и поддерживать свое реноме.

Глава 11

На площади перед входом было негде протолкнуться. Чехарда с экипажами и колясками, каретами и рикшами создавала стойкий гул возмущенных мужских голосов. И пока там пытались разобраться распорядители и лакеи, остановила свою и быстро расплатившись, подобрав платье, протиснулась между скопом лошадей и повозок. И вот я на лестнице вестибюля и уже у меня принимают плащ и шляпку. Поднявшись по лестничным пролетам, угодила в шумящую толпу нарядных женщин и мужчин. Зал был огромным, затеряться можно на раз-два, найти кого-то тем более невозможно. Я принялась искать знакомые лица. Это было довольно сложно, так как тут присутствовали не только завсегдатаи высшего света, но и представители купечества, высшие чиновники, преподаватели учебных заведений, маги врачи, известные юристы, адвокаты, стряпчие, предприниматели, люди искусства, массовой информации, репортеры, с их обязательными фотокристаллами. Публика шумела, смеялась, громко говорила, вскрикивала и даже ругалась. В общем, было, на что посмотреть и что послушать.

Наконец я услышала, на мое счастье, недалеко голос Катарины. Она с кем-то громко обсуждала сегодняшнюю помолвку Алекса с дочерью градоначальника и присутствие на вечере местного князя с его семейством, как действие межгосударственного значения. С трудом пробралась сквозь толпу и дернула ее за рукав. Она с удивлением обернулась.

— А! Вот и ты, Галина! Наконец-то! Хочу познакомить тебя с предпринимателем княжества Бург. Он приехал вместе с Алексом и хочет познакомиться с тобой и возможно договориться о совместной деятельности. Господин Дорин Вагр. И один из известнейших издателей нашего княжества господин Илья Воно. А это моя подруга, предприниматель и хозяйка имения госпожа Галина.

— Наслышан, наслышан, госпожа Галина, — приложился к руке Илья Воно, — И очень рад познакомиться.

— Я также, — приложился и Дорин Вагр.

Они были в чем-то похожи. Оба среднего возраста и почти одного роста, седовласые, с полноватыми фигурами, русоволосые, только один сероглазый, а издатель с пронзительными черными глазами. Я кивнула и улыбнулась.

— И мне взаимно.

— Госпожа Галина, — начал Вагр, — У меня есть к вам предложение. Не могли бы мы встретиться для его обсуждения, допустим завтра в любое удобное для вас время?

— Для предпринимательской деятельности я готова встретиться с вами завтра утром часов в десять в моем номере гостиницы «Аризонт».

— Я согласен, — и поклонился, — Буду обязательно.

Потом наш разговор свелся к первоочередным новостям — к помолвке Алекса. Выслушала, (надо же, кто бы мог подумать!) много положительных и лестных слов в его адрес от каждого из моих собеседников. А сейчас, после женитьбы, еще и укрепление межгосударственных связей. Я даже не кивала, просто слушала. У каждого есть свой взгляд и свое отношение. А мой, волнует только меня.