"Вот тебе, бабушка .... или раз картошка, два картошка... (СИ) - Лазарева Элеонора. Страница 36

Я же поведала ей другую новость, от которой та ахнула и даже присела на стул, прикрыв ладошкой рот.

— Тссс, — приложила я палец к губам, — Разбери вещи и неси обед. Надо тщательно подкрепиться.

Она улыбнулась и кивнула.

Глава 23

Мы сидели, прижавшись друг к другу, вслушиваясь в звуки доносившиеся извне. Пока было тихо. Потом дремота навалилась сначала на нее, потом и на меня. Опустившись на кровать, незаметно уснули обе. Проснулась от осторожного касания к плечу. Резко открыла глаза и уставилась над склонившимся надо мной лицом. В еле видимом свете, я все-таки узнала лик моего Ниндзя. Приподнялась и потрясла Лиззи. Та вскочила, растерянно оглядываясь.

— Тссс, — приложил палец к губам страж, — Вы готовы?

— Да, — прошептала я, — Готовы.

Он махнул нам рукой и приостановился, выглядывая за дверь. Мы быстро подобрали свои мешки и встали за его спиной.

Шагал страж бесшумно, и мы пытались также идти на цыпочках. Выглянув, еще раз из другой двери, он показал знаком следовать за ним. Мы шли следом друг за другом. Я так боялась, что даже не оглядывалась по сторонам и только молча молилась.

— Господи помоги! Господи, спаси и сохрани!

По дороге в конец корабля, мы несколько раз останавливались, пока страж приглядывался и прислушивался. Поведя рукой назад, показывал, что надо прятаться и не шуметь. Все-таки, наши шаги и шуршание платьев, слышались мне слоновьем грохотом. Я кусала губы и задерживала дыхание. Вскоре показалась корма и узкий проход между бортом и помещением. Поманив рукой, Ниндзя, показал на прикрепленный веревочный канат.

— Сможете? — прошептал он.

— Сможем, — кивнула ему и пошла первой.

Он обвязал меня для страховки бечевой и помог перелезть через борт. Обхватив руками и ногами качающийся где-то над водой канат, начала перехватывать его ладонями. Было очень страшно, но я спускалась, закусив губу. Двигалась и вспоминала, как когда-то на уроках физкультуры вот таким же образом мы подтягивались на другом, школьном канате и сейчас говорила «спасибо» своему физруку, что научил. Вот, кто бы мог подумать, что это когда-то может спасти мне жизнь! Как ползла, как спустилась, сама не поняла, только почувствовала еще одни мужские руки и шепот.

— Все, госпожа, пройдите дальше и сядьте.

Я не знаю, кто это был, но Ниндзя предупредил меня перед спуском, что там внизу примут и не надо бояться. Мужчина отвязал перед этим мою бечевку и дернул ее, отбрасывая в сторону. Она быстро поползла вверх. Я вглядывалась в смутную тень, стоящего мужчины и понимала, что он, скорее всего, кто-то из матросов, согласившейся за деньги на эту опасную авантюру. А то, что она для них смертельна, не сомневалась.

— Ну, что ж, — думала я, — Это его выбор.

Раздалось шуршание и еле слышимое оханье. Поняла, что спускалась Лиззи.

— Бедная девочка, — хмурилась я, — И зачем тебе такое приключение? Сидела бы сейчас дома, пила чай или уже спала бы крепким сном. А вот на тебе! Лезет по канату неизвестно куда.

Лодка закачалась и я, приподнявшись, прихватила руку горничной.

— Иди сюда, — прошептала и потянула на скамью, — Садись. И тихо.

Она часто дышала. От волнения.

Потом вновь послышался шорох и в лодку упали два наших мешка. Легкий свист и толчок. Закачавшись от шагов мужчины, лодка дрогнула и отплыла от судна. Мужчина сел за весла, и мы потихоньку поплыли. Наш водитель принялся грести хорошими уверенными гребками профессионала. Вскоре в белёсой дымке скрылся и силуэт корабля. Мы продолжали плыть, молча. Куда, я не представляла, надеясь на Ниндзя и русский авось. Еще там, перед спуском, он шепнул мне, что мы отправляемся одни, он остается, чтобы прикрывать наш побег, если нужно, и что можно доверять тому, кто будет в лодке.

Вода шумела от гребков, лодка стремительно плыла в неизвестность. Мы сидели, прижавшись, кутаясь в мою шаль. Вскоре показался еле видимый берег, и лодка воткнулась в него. Почувствовав толчок, я вздохнула с облегчением. Первый этап пройден.

— Что сейчас? Где мы и что сейчас делать? — спросила я у молчавшего до сих пор мужчины.

Тот выпрыгнул из лодки. Слышно, как плеснулась вода. Схватив за веревку, потянул ее к берегу.

— Выходите, — негромко сказал и подошел к нам по воде.

Я протянула ему руку. Он аккуратно провел меня к носу и, подхватив под колени, вынес на берег. Потом то же самое проделал и с Лиззи. Положил рядом два мешка.

— Сейчас идите вон по той тропинке, не сворачивая. Скоро наткнетесь на мостик через ручей и потом еще пройдете вперед. Там уткнетесь в дом. Постучите и вам откроют. Все, — кивнул головой, — Моя работа закончена. Прощайте.

— Спасибо, — сказала ему уже в спину.

Он не ответил. Толкнул с силой лодку и впрыгнул в нее. Вскоре услышала, как заработали весла, и ее силуэт скрылся в белесом речном тумане. Подняла вещи.

— Ну, вот и все, — выдохнула устало, — Теперь идем вперед. Что нас там ждет, — и подхватила Лиззи под локоть.

Мы шли рядом, потом пошли друг за другом, потому что тропка была еле видна, и приходилось притормаживать, чтобы в свете зимнего ночного неба найти ее контуры. Ступили на мостик, и обрадовались возможному концу пути. Пройдя еще немного, заприметили силуэт дома и убыстрили шаг. Вскоре уже ступали на крыльцо небольшого здания с темными окнами, и я осторожно постучала, а потом толкнула дверь. Она поддалась, и мы вошли, озираясь в полутьме. Почти на ощупь, прошли в комнату и в свете ночного окна, приблизились к камину. Нужно было как-то зажечь его. Пошарила по каминной полке, в поиске огнива.

— Можешь его не искать, — прозвучал голос за спиной, — Он у меня в руках.

Я вздрогнула и резко обернулась. И застыла. Сердце ухнуло в пропасть.

— О-о! Этот голос я узнаю из тысячи! Этот гадкий, страшный голос ящера!

Вспыхнул свет и я увидела улыбающегося злого дракона.

— Как прогулка? — ухмыльнулся он, вставая с кресла, — Не замерзли?

Я молчала, замерев от ужаса, а Лиззи тихонько выла от страха, обхватив себя за плечи.

— Взять девчонку и она ваша, — махнул кому-то рукой гаденыш.

— Не-е-ет! — я закричала и бросилась к Петеру, упав на колени перед ним, — Прошу тебя, прошу, — повторяла бессвязно, хватая его за руку, — Не надо, оставь ее. Она ничего не знала, она не виновата. Это мой приказ и она не ослушалась, сделала, как я велела. При том, она мне нужна как моя служанка. Я ей доверяю.

— А я нет, — прошипел княжонок, — Но сделаю тебе, так и быть, последнее предупреждение. В следующий раз, лучше тогда сама ее убей.

— Хорошо-хорошо, — лепетала я, оглядываясь на обмиравшую девчонку в руках скалившихся мужиков.

Ящер махнул рукой, и ее отпустили. Лиззи опустилась на пол. Я видела, что от пережившего страха ноги ее не держали. А я все еще стояла на коленях, уткнувшись лицом в ладони. Петер отошел.

— Идите наверх. Там вам приготовлена комната. А тебя, моя радость, — он подошел и отвел мои руки, приподняв за подбородок, — Жду через час здесь внизу.

На деревянных ногах, поддерживая тихо плачущую девушку и свои мешки, поднялась наверх в мансарду. Там была комната, устроена по типу нашего лофта, то есть крыша над головой углом, помещение, обустроенное под спальню-гостиную и ниша в углу, видимо уборная. Посадив горничную в кресло, налила ей воды, из стоявшего на небольшом столике, графина.

— Пей и успокойся, — проговорила мягко, подавая ей стакан, — Все кончилось. Мы живы, слава Богу.

Она с удивлением смотрела на меня и икала от страха. Потом поставила стакан и закрыла глаза, откинувшись на спинку кресла прохныкала:

— Как же так, госпожа Галина? Нас, выходит, обманули? Что же теперь будет?

Слезы покатились из ее глаз, и, тихо всхлипывая, она вытирала их кулачками. Я достала из кармана платок и всунула его ей в руку.

— Успокойся, девочка, Ну-ну, мы что-нибудь придумаем. А как все вышло, сейчас же и узнаем. Готовь меня к встрече с его сиятельством.