Моя мачеха - землянка (СИ) - Коротаева Ольга. Страница 15

Рассматривая окружающих, я столкнулась взглядом с Кнессэ. Девушка издалека следила за мной с видом охотника, который прицеливался из укрытия. Точно какую-то пакость замышляет. А когда к ней приблизился молодой человек и, поклонившись, дружелюбно улыбнулся, то и вовсе похолодела.

Его костюм отливал серебром, унизанные перстнями пальцы сверкали драгоценными камнями, а манеры были столь же изысканными, как и у других гостей, но я сразу узнала целителя. Луин порхал вокруг девицы из клана Оллэн, как бабочка вокруг огня — бесстрашно до глупости. Даже я чувствовала, как опасна эта изящная красотка с невинным взглядом.

Некоторое время она снисходительно кивала в ответ на льющиеся рекой комплименты (как я предположила) целителя, а в следующий миг они уже смотрели на меня.

Сердце ёкнуло. Я быстро отвернулась и едва не столкнулась с высоким мужчиной в скромном чёрном камзоле, украшенном лишь струящимся по плечам шёлком пепельных волос.

— Простите, — удерживая кота, тут же отпрянула я. — Надеюсь, я не наступила вам на ногу?

— Не беспокойтесь, — белозубо улыбнулся он и протянул мне бокал. — Кажется, вы слишком взволнованы этой небольшой случайностью. Желаете воды?

Я с вожделением покосилась на прозрачную жидкость и с сожалением протянула:

— Большое спасибо за предложение, но…

«Если я возьму что-то у незнакомого мужчины, иха снова попрекнёт мои действия. Нет, мне слишком важна благосклонность Такета, чтобы так рисковать. А вода… Потерплю как-нибудь».

Улыбнулась как можно благожелательнее и указала взглядом на кота:

— У меня руки заняты.

«Вывернулась, — облегчённо перевела дух. — И не отказала… Вдруг это важная шишка? И не согласилась, чтобы не нервировать иха».

— О чём вы двое беседуете?

Невольно вздрогнув, я затаила дыхание.

Лёгок на помине!

Я думала, Такет обсуждает что-то важное со старейшинами своего клана. Да, я узнала среди окружения иха тех, кто видел меня в неглиже перед «первой брачной ночью», и до сих пор была в шоке от некоторых порядков на Луниане.

Думала, что мой собеседник стушуется перед моим «мужем» так же, как Кнессэ, но мужчина спокойно повернулся к иха и попросил:

— Представишь меня своей жене?

Я приподняла брови в немом удивлении. Так они, оказывается, весьма близко знакомы! Такет недовольно поморщился, но всё же подхватил меня под локоток и, притянув к себе, чопорно произнёс:

— Хали моя, позволь представить моего верного друга Эронда Орьил.

Я кивнула, радуясь, что угадала об их взаимоотношениях, когда Такет добавил:

— Держись от него подальше.

И с изумлением посмотрела на «мужа». Лицо его казалось каменным, а вот Эронд весело расхохотался. Успокоившись, подмигнул мне:

— Тет всегда был ревнив! Не повезло тебе.

— Когда я разрешал тебе так обращаться к моей жене? — сурово нахмурился иха.

— Формальности соблюдены, — небрежно отмахнулся его друг и внимательно посмотрел на меня. — Вижу, прошедшая ночь оставила… Э-э… Неизгладимый след!

— Ронд! — предупреждающе рыкнул Такет.

— Брось, Тет, — перешёл тот на шёпот. — Не секрет, для чего Его Величество собрал этот балаган. Или ты думаешь, в этом зале поднимают другую тему, нежели любопытнейшие отметины на шее твоей хали?

Он, сузив глаза, посмотрел на приятеля, и, к моему удивлению, я заметила, как на бледных щеках иха проступил лёгкий румянец. Для верности мотнула головой. Может, показалось? Не мог же «муж» смутиться? Вон как изумрудами своими зло сверкает. Вот-вот вызовет Эронда на дуэль… Если это тут принято.

Атмосфера сгущалась, и каждый вдох давался с трудом, как приятель моего мужа вдруг хлопнул Такета по плечу — как мне показалось, одобрительно — и обратился ко мне:

— А ты совсем не помнишь меня? — И намекнул: — Ночь. Смертельная угроза. И благородный герой, появившийся из ниоткуда.

— Что? — на миг растерялась я, а потом пригляделась внимательнее и вдруг вспомнила: — Тогда… Это были вы!

— Обращайся ко мне по-простому, — великодушно позволил Эронд.

— А я не разрешаю, — процедил Такет.

— Не обращай внимания, — хмыкнул его друг и протянул бокал. — И попей. Я видел, как ты облизывала губы. Кстати, скажи, они у всех землянок такие соблазнительно пухлые?

Повисло молчание, показавшееся мне предгрозовым. Я виновато покосилась на мрачного Такета, как Барсилий неожиданно встрепенулся на моих руках.

— Только не мои бубенчики! — тоненько вскрикнул он.

Это разрядило обстановку. Я прижала кота к груди и, погладив его, успокоила:

— Похоже, тебе кошмар приснился. — А затем приняла предложенный бокал. — Благодарю, Ронд. Мне действительно очень хотелось пить.

Но не успела и глотка сделать, как будто из-под земли передо мной вырос невысокий мужчина с неприметной внешностью и прошелестел:

— Его Величество приглашает хали Розу на аудиенцию.

Сказал это и, отступив… исчез.

Я растерянно посмотрела на небольшое облачко, клубящееся над полом. По позвоночнику поползла ледяная струйка страха. Я помнила, как попала в купальню, и догадывалась, что это нечто вроде телепортации, но тогда меня толкнули. Сейчас же предстояло ступить самой, и это пугало до дрожи в коленках.

— Мне туда?

— К сожалению, я не смогу пойти с тобой. — Такет воспринял мой страх по-своему. — Король пригласил только тебя.

— Не бойся, — шепнул Эронд и снова подмигнул: — Его Величество не кусается.

— Проглатывает целиком, — вяло отшутилась я и, вдохнув, как перед прыжком в воду, шагнула в туман.

Глава 17

Я ожидала выскочить куда угодно. На балкон, где нет перил и приземляются драконы. В кабинет Его Величества, где король в окружении советников решает государственные дела… Что-то же отвлекло монаршую особу от завтрака, на который приглашено полгорода?

Но никак не думала, что окажусь в спальне.

Признаться, сердечко ёкнуло.

Нет, я не считала себя красавицей, и в моём скромном «портфолио» значилось всего два признания в любви и одно предложение руки и сердца. Но здесь, на Луниане, моя внешность — по земным меркам вполне стандартная — почему-то считалась особенной. Иначе как объяснить повышенный мужской интерес?

Женщин с Земли сюда посылали крайне неохотно, мне самой пришлось столкнуться с сильным сопротивлением, и лишь благодаря своей настойчивости я добилась своего. Только сейчас подумалось, что мистер Одли вовсе не переоценивал опасность, когда предупреждал меня. И дело не только в том, что на Луниане царит махровый патриархат.

Люди здесь какие-то блёклые. Волосы от белоснежного оттенка и, через пепельный, до чёрного. Глаза у простых людей серого цвета. Разве что радужка у иха поражала ярким изумрудным оттенком.

Мои зелёные глаза и огненно-рыжие локоны вызывали любопытство… Как минимум.

Поэтому мелькнула мысль о причине приглашения Его Величества.

Король восседал в кресле как на троне. Босой и растрёпанный… На монархе был отороченный мехом парчовый халат, из-под полы которого виднелись серебристые брюки. В руке мужчина держал бокал и, наблюдая за мной, неторопливо отпивал из него.

— Приветствуйте Его Величество, — шепнул неожиданно возникший рядом слуга, который и позвал меня сюда.

Очнувшись, я присела в неловком реверансе и пролепетала несколько вежливых слов. Но они застряли у меня в горле, стоило увидеть Луина, который приближался к королю. В руках целитель держал пузатую керамическую бутылку, из которой вновь наполнил бокал Его Величества.

На меня человек, из-за которого я едва не лишилась головы, глянул искоса и с каким-то странным выражением на лице. Я прищурилась. Он… кажется, боится!

Внезапно это подбодрило и придало мне смелости. И, когда король велел приблизиться, я решительно подошла к креслу.

— Садись, — кивнул отец Такета.

Я лишь на миг растерялась (рядом не было ни стула, ни табуретки), а потом опустилась на колени и села на пятки. Уставшие от долгого стояния ноги отозвались приятным теплом. Король удивлённо приподнял брови и, неопределённо хмыкнув, посмотрел поверх моей головы.