Обещанная дракону (СИ) - Росбури Анастасия. Страница 27
Рыцари спешно опустили головы при ее приближении, не прекращая собирать лагерь. Тиа прошла к началу тропы, ведущей вниз, и нервно застучала каблуком, дожидаясь окончания сборов. Только сплетен и сутолок о ее якобы попранной чести ей не хватало. Проблем и без этого скопилось выше замковых башен.
Руланд остановился рядом.
— В следующий раз я его спалю. Не посмотрю, что он твой друг. До темницы он не доживет, — мрачно пророкотал он.
Тиа в шоке вскинула голову и уставилась на его губы. Ей показалось, или он только что рычал?
Руланд опустил черные глаза и нахмурил брови.
— Прошу тебя, не надо. Он не со зла.
— Нет. Из-за ревности, — он оскалил молочно-белые зубы в кривой усмешке и поднял голову, прожигая убийственным взглядом герцога, так и стоящего на другом конце лагеря.
Тиа недоуменно помотала головой и дернула его за ладонь, заставляя переключить внимание на себя.
— О чем ты говоришь? Мы друзья! Он был лучшим другом моего брата.
— Ты моя, Тиа, — очередной рокот вырвался из его горла, и она в шоке уставилась на его губы.
Это же ничего себе, как он разозлился! Затем смысл его слов вполз в сознание, и она в шоке уставилась в черные глаза.
— Что?
— Я никому не отдам тебя, — уже гораздо мягче сказал Руланд. Прикрыв ресницы, он тяжело вздохнул, и на его губах появилась нежная улыбка, — Или ты хочешь возразить мне?
— Нет, — ошарашенно прошептала Тиа, чувствуя, как волна жара снова поднимается от низа живота и растекается по венам, окрашивает румянцем щеки. — Только не убивай моих друзей.
— Я постараюсь, — усмехнулся он и поднял голову, обращая внимание на подходящего к ним герцога.
— Ваше Величество, лагерь собран, — сквозь зубы мрачно процедил Леон.
— Выдвигаемся, — Тиа кивнула и под неусыпным надзором Руланда первой начала спуск.
*
Тиа вошла в крупный лагерь у подножия скал с наступлением сумерек. Вокруг стояло множество палаток и шатров, ярко горели костры, над которыми висели ароматно пахнущие котелки. Желудок жалобно напомнил, что его толком не кормили уже три дня.
Лорды, которых тут не должно было быть, вышли навстречу и взволнованно осмотрели ее на предмет повреждений.
— Вы в порядке, Ваше Величество?
— Я голодна, лорд Глунн. Распорядитесь, чтобы подали ужин в мой шатер.
Граф кивнул и перехватил пробегающего мимо солдата, отдавая распоряжения.
Тиа не стала дожидаться его, направляясь к самому высокому шатру, предназначенному для нее. Уже у входа она замедлилась, прекрасно понимая, что так делать было нельзя, нервно прикусила губу и решилась. Схватив Руланда за ладонь, она затянула его внутрь, игнорируя убийственный взгляд Леона, на которого ее приглашение не распространялось.
Отпустив горячие пальцы Руланда, Тиа подошла к тахте и устало уселась на нее. Опустив лицо на руки, она вымученно выдохнула и крепко зажмурилась. Проблем становилось все больше и больше. С каждым днем.
— Что мы будем теперь делать? — не поднимая головы, спросила она.
— Покинем горы, — в его спокойном голосе чувствовалась улыбка.
Чтобы убедиться в своем предположении, Тиа отняла руки от лица и посмотрела на него. Соблазнительные губы растянулись еще шире, обнажая молочно-белые зубы.
Тиа нервно сжала пальцы на пыльном рукаве дорожного платья.
— Я ведь не о том спросила, и ты знаешь.
— Ты о чем-нибудь жалеешь? — прищурился он, скрывая выражение глаз.
— Только о том, что ты не предупредил меня, что за мной придет дракон! — наконец высказала ему Тиа и возмущенно прикусила нижнюю губу.
Глаза Руланда мгновенно сосредоточились на ее рте и потемнели еще больше. На их дне будто бы засверкали искры.
Свечи колыхнулись, и Тиа медленно выпустила губу, ошарашенная его реакцией. Сердце застучало в груди как сумасшедшее. Намек был кристально понятен.
Полог шатра распахнулся, и она едва не подпрыгнула на месте от неожиданности. Внутрь заглянул лорд Глунн.
— Ваше Величество, ужин готов.
— Заносите, — она махнула рукой и удобнее устроилась на тахте. Что ж, неловкой тишины с Руландом удалось избежать.
Солдаты расставили тарелки на низком столике и осторожно поднесли его к ней. Поставив корзинку с хлебом и сыром, они налили вино в высокий бокал, низко поклонились и быстро вышли из шатра.
— Что там произошло? — лорд Глунн мрачно посмотрел на Руланда и скрестил огромные руки на груди.
Тиа на мгновение задумалась, предложила мужчинам присоединиться к трапезе, если они голодны, и, не теряя времени даром, накинулась на еду. Граф терпеливо ждал ответа на свой вопрос. Руланд привычно привалился спиной к опоре, поддерживающей купол шатра, и молчал.
— Ты точно не голоден? — недоуменно выгнула брови Тиа, указывая на тарелку с ароматным рагу.
Руланд улыбнулся на ее заботу и покачал головой.
Лорд Глунн заиграл желваками, но промолчать не смог.
— Ваше Величество, Леон в ярости, ничего не говорит. Что случилось на склоне?
— Мы добились того, за чем пришли. Собирайте солдат, складывайте лагерь. Мы должны покинуть горы завтра утром.
Говорить с набитым ртом и не чавкать было трудно, но Тиа так устала, что хотела поскорее избавиться от навязчивой компании графа и завалиться спать. А еще нужно было обсудить произошедшее с Руландом.
— На рассвете подготовьте коней, я отбываю в Приосколье. Оттяните базирующееся здесь войско туда же. Не оставляйте их на перевале.
— Это опасно. Мы могли бы задержать врага. Сражение в горах — рискованная затея, но зато у зверомордых не будет возможности взять нас в кольцо.
— Вы слышали, что я вам сказала? — гневно сузила глаза Тиа, и граф опустил подбородок, плотно сомкнув губы. — Я не стану рисковать безопасностью моих солдат, когда горы начнут падать на головы зверомордым. Прекратите спорить и оставьте меня. Это были тяжелые дни.
Лорд Глунн молча поклонился и вышел из палатки, бросив мрачный взгляд на Руланда.
Маг проследил за тем, как за графом опустился полог, и повернулся к ней.
— Извини, что из-за меня тебе пришлось голодать.
Тиа чуть не подавилась вином. Возмущенно поджав губы и промокнув их салфеткой, она отодвинулась от стола.
— Ты вообще ничего не ел! Ты оставил мясо мне, когда уходил. Я же не думала, что это займет столько времени. Сядь поешь.
— Спасибо, я поем позже, — нежно улыбнулся он и подошел к тахте.
— Сядь и ешь, — Тиа поймала его руку, потянула на себя, одновременно поднимаясь на ноги, и усадила Руланда на кушетку вместо себя. — Это приказ твоей королевы.
Его глаза хищно сверкнули в свете свечей, и на лице заиграла соблазнительная улыбка.
— Осторожнее со словами, моя королева, — хрипло протянул он, сосредоточив свое внимание на ее губах.
Тиа почувствовала, как вспыхнули жаром щеки. Она забрала свою ладонь из его пальцев и трусливо шагнула назад. Обхватив себя руками, она отвернулась, прячась от испытующего взгляда притягательных глаз.
— Почему ты не предупредил меня о драконе, Руланд?
Он задумчиво покрутил в пальцах ломтик сыра и положил в рот.
— Чтобы ты не передумала ехать. Я видел батарею из арбалетов на твоих стенах. Ты почему-то боишься драконов.
— На это есть причина.
Щеки снова начали стремительно краснеть, когда Руланд отпил вино из ее бокала, касаясь губами там, где пила она. При этом его глаза неотрывно следили за ней.
— Какая?
— Не уверена, что могу рассказать тебе, — Тиа еще сильнее сжала пальцы на плечах, словно это помогло бы ей спрятаться от его пронзительного взгляда.
— Ты мне не доверяешь? — мрачно нахмурил черные брови он.
— Дело не в доверии, — она вздохнула и начала расхаживать от одной стены шатра к другой. — Я не хочу, чтобы ты считал меня сумасшедшим параноиком.
— Не стану, — фыркнул Руланд и отправил в рот кусок запеченного мяса. — Говори.
— В день, когда ты появился в моем замке, я узнала, что папа обещал меня дракону, — сдаваясь, выдохнула Тиа и остановилась, комкая пыльную и местами пообтрепавшуюся юбку в пальцах.