Затерянный поезд - Сувестр Пьер. Страница 34

Несмотря на такой, мягко говоря, нелюбезный прием, лжеконюх все же, преодолев смущение, продолжал:

– Мадам, я не хотел бы сразу сообщать причину моего появления, но осмелюсь сказать, что никогда вы не были так прекрасны, как этим утром…

Леопольд продекламировал свою тираду с неподражаемой самоуверенностью. Однако, выслушав холодный ответ Элен, он на мгновение сник.

– Мсье, если вы явились, чтобы выдавать мне пошлые комплименты, знайте – это абсолютно бесполезно. Ваше присутствие здесь неуместно. И я прошу вас удалиться.

– Мадам, – сказал он, – я знаю по опыту, что весьма трудно нравиться тем, кто, как и вы, красив и благороден. Я усвоил еще с детства: не бывает легких побед. Не прогоняйте же меня. Прошу вас, потерпите, тем более, что мне нужно сделать одно важное признание.

Элен прервала барона резким жестом.

– Вам нечего мне сообщить. Не зная вас как следует, я прекрасно понимаю, кто вы такой. И не желаю выслушивать…

– Вы просто восхитительны! – с пафосом произнес барон Леопольд. – Однако ваша дерзость меня несколько угнетает, мадемуазель… мадам…

– Можете говорить «мадемуазель».

– Вы не знаете, кто я такой…

– Отчего же, мсье, вы – самый обыкновенный хлыщ.

– Вы, очевидно, имеете в виду, что я – прежде всего, ваш поклонник. Но дело не только в этом. Позвольте наконец представиться. Известно ли вам, мадемуазель, что я проник в этот поезд под видом конюха исключительно для того, чтобы иметь счастье побеседовать с вами? На самом же деле, я вовсе не работник конюшни. Я – барон.

На последнюю реплику дочь Фантомаса прыснула от смеха.

– Вы – барон Леопольд. Мне это известно. Вы, верно, забыли, что два дня назад я уже имела удовольствие на ваши оскорбительные ухаживания ответить ударом плетки. Так что мне знакомы ваши самоуверенность и заносчивость. К тому же, сегодня утром я заметила вас среди циркового персонала.

– Я влюблен, мадемуазель.

Между тем, барон приблизился на шаг, желая поцеловать руку девушки. Но едва он тронулся с места, как Элен занесла руку с хлыстом, готовая для удара.

– Выйдите, мсье! – приказала она. – Я никому не позволяю говорить подобные вещи. Ваша настойчивость неуместна. И мне искренне жаль, что вы никак не хотите этого понять. Но, повторяю, я готова на все, лишь бы вы наконец услышали. Короче, вот выход, мсье.

Барон Леопольд, безусловно, не привыкший к тому, чтобы его ухаживания отвергались столь решительно, предпринял последнюю попытку.

– Мадемуазель, – сказал он, отступая на шаг, смерив, в свою очередь, взглядом дочь Фантомаса, – вы глубоко заблуждаетесь, если думаете, что напугали меня своей плеткой. Я не из тех, кто отступает перед ударами. Но лучше все-таки потерпите еще минутку. Слушайте, я чертовски богат. Позвольте мне разорвать ваш контракт с администрацией цирка! Я могу предоставить вам несметные богатства. Одно ваше слово, и…

– Мсье, – прервала Элен, – да поймите же, в конце концов! Или вы немедленно покинете гримерную, или – видите этот револьвер? Я стреляю в воздух, чтобы позвать на помощь. Полагаю, администрации цирка доставит далее некоторое удовольствие освободить меня от вашего присутствия.

Элен выглядела настолько грозной, что барон Леопольд и в самом деле начал немного побаиваться.

– Карамба! – бросил раздраженно фальшивый конюх. – Как вы упрямы! Какой вы умеете принимать властный вид. Ладно, будь по-вашему. Сегодня не смею больше настаивать, вы слишком болезненно реагируете. Но вообще, очень даже советую хорошенько подумать и не отметать с ходу мои предложения. Впрочем, сегодня же вы сами убедитесь в моем могуществе. А заодно – и ваш любовник.

Барон Леопольд отступил к двери гримерной. Услышав последнюю фразу, Элен прыгнула к нему.

– Что вы этим хотите сказать? – возмутилась девушка. – Как вы смеете утверждать, будто у меня есть любовник?!

Барон Леопольд, пожав плечами, открыл дверь.

– Ваш любовник, – проговорил он зловеще, – получит вечером приятный сюрпризик.

И, усмехнувшись, он вышел и исчез в коридоре, оставив Элен в ужасе и полном недоумении. Однако этот пронырливый тип не успел уйти слишком далеко, так как возле вагонов, служивших конюшнями, встретил секретаря Барзюма – мсье Чарли в компании старшего конюха.

– Леопольд, оп-ля! Ну-ка, иди сюда.

Барон подбежал к подозвавшему его шефу.

– Вы меня ищите?

Чарли ответил ему:

– Друг мой, вы немедленно соберете пожитки, затем пройдете в кассу и получите расчет. Отныне мсье Барзюм больше не нуждается в ваших услугах.

Выслушав эту сентенцию, лжеконюх побагровел от гнева.

– Ах вот оно что?! Меня прогоняют? От меня хотят избавиться?!

– Да, – холодно ответил Чарли.

– Что же я сделал?

Секретарь заколебался:

– Не считаю нужным вам это сообщать.

– Вот как?! А я, представьте, считаю нужным знать…

Помощник Барзюма наклонился к нему.

– Вы оказались ворюгой! Так-то.

И не желая выслушивать протесты Леопольда, он резко повернулся на каблуках и направился к рабочему кабинету, где его поджидала обширная корреспонденция.

В тот же вечер, примерно в восемь часов, когда обслуживающий персонал поезда последовал за артистами в вагон-ресторан на ужин, со стороны вагонов, где располагались хищники Жерара, раздался душераздирающий крик.

Он был настолько ужасный и нечеловеческий, что трудно было даже определить, какому существу он мог принадлежать.

Элен, дремавшая в своем купе после репетиции, где она выполняла чрезвычайно сложные упражнения на манеже цирка, услышав крик, вздрогнула от ужаса. Однако она имела силы лишь на то, чтобы подняться и подойти к двери комнаты.

– Что случилось? Кто там вопит?

В такой час поезд обычно пустовал. Актеры, закончив еду, как правило, предпочитали покинуть перегретые вагоны и прошвырнуться где-нибудь в окрестностях, подышать свежим воздухом. Так что никто не ответил Элен. Ее голос эхом отозвался в пустом коридоре поезда. Кроме того, свет был погашен, и поначалу она ничего не могла разглядеть. Девушка подумала уже, что ей, очевидно, померещилось.

– Может, никакого крика и не было? Может, это у меня уже крыша поехала, – спросила себя Элен, никогда не терявшая чувства юмора.

Она не успела закончить мысль. Вновь раздался страшный вопль, совсем, вроде бы, по соседству.

Что это был за крик? Что он означал?

Даже если б и захотела, Элен не смогла бы сейчас ответить на все эти вопросы, родившиеся у нее в голове.

«Бог ты мой! Наверное, какая-нибудь из пантер вырвалась из клетки», – вдруг промелькнула мысль.

И больше не раздумывая, наездница бросилась вперед, повинуясь только зову своего сердца. Она побежала по длинному узкому коридору поезда, по тамбурам переходя из вагона в вагон.

– Наверняка, – шептала девушка, – убежала пантера, вероятно, укротителя нет на месте.

Меньше чем за три минуты она достигла предпоследнего вагона.

Увы! В этот миг Элен побледнела и остановилась, не смея двинуться дальше, перед ужасным зрелищем, открывшимся ее глазам.

Последний вагон, в котором находились клетки с грозными хищниками и где тренировались дрессировщики, был ярко освещен. Элен потребовалось лишь какое-то мгновение, чтобы сообразить, что происходит.

То, что увидела девушка, было поистине кошмарно. Одна из клеток была открыта. Из нее вышла огромная свирепая пантера. Это ее дикое рычание слышала Элен. Гибкая, мускулистая, с огромными горящими зрачками пантера, облизываясь, неторопливо приближалась к распростертому на полу человеку, лица которого Элен не видела. Человек лежал неподвижно, притворившись мертвым, и, видимо, надеясь таким образом обмануть хищника.

Элен почувствовала, что через какое-то мгновение пантера прыгнет и вцепится в горло несчастного. Девушка знала – этот громадный зверь был совершенно дикий. Его приобрели совсем недавно в гамбургском зоопарке.

Всего одно мгновение наблюдала Элен чудовищную сцену. Другой бы на ее месте, возможно, пустился наутек или завопил, что есть мочи. Элен же внезапно… расхохоталась. Непонятно только, как она нашла в себе силы и мужество?