Тени прошлого (СИ) - "T_Vell". Страница 55
— Северус, у тебя же сегодня день рождения! — воскликнула я, всё ещё не понимая, как тот мог в свой праздник проверять домашние работы.
— И откуда ты об этом узнала? — видимо, поняв, что я всё равно не дам ему допроверять свиток, Северус отложил работу в сторону и внимательно посмотрел на меня.
— Птичка на хвосте принесла… — съязвила я, отодвинув бумаги на другой край стола и сев на освободившееся место. — Очень древняя и в очках-половинках…
— Понятно… — усмехнувшись, произнёс он, а потом откинулся на спинку своего стула, скрестил руки на груди и пояснил: — Тина, я не отмечаю свои дни рождения. Для меня это обычный день. И мне действительно нужно закончить проверять работы сегодня, у седьмого курса скоро итоговые экзамены и ЖАБА, и я очень не хочу, чтобы они их провалили.
— Ты хотел сказать, что не отмечал свои дни рождения до этого? — развернувшись к имениннику, я загадочно посмотрела на него и продолжила говорить: — Но этот день рождения тебе придётся отметить, хочешь ты этого или нет.
— Это угроза? — рассмеявшись, поинтересовался он.
— Это предложение приятно провести время… — я наклонилась к его лицу и, соблазнительно улыбнувшись, добавила: — Я приготовила для вас, профессор Снейп, кое-что особенное…
В этот момент Северус хотел поцеловать меня, но я резко откинулась назад и, спрыгнув со стола, медленно направилась к выходу.
— Но если вы не хотите, то я не настаиваю…
— Тина, что ты задумала? — со смехом в голосе спросил Северус, тут же догнав меня и заключив в крепкие объятия.
— Заинтригованы, профессор Снейп? — промурлыкала я, повернувшись к нему лицом и обхватив его шею руками.
— Не то слово, — прошептал он, отстранившись немного после нежного поцелуя. — Пожалуй, ты права, и мне действительно стоит отложить проверку на завтра. Может, расскажешь всё-таки, чем мы сегодня будем заниматься?
— Не так быстро, Северус… — я поцеловала его в ответ и, улыбнувшись, пояснила: — Тем более что вместо того, чтобы рассказать, я могу показать тебе это…
— И куда я должен прийти, чтобы увидеть то, что ты для меня приготовила? — уточнил Северус, не выпуская меня из своих крепких объятий.
— Ты знаешь, куда… — я выразительно посмотрела на него и по его глазам сразу же прочитала, что зельевар догадался, на что я намекала. — Встретимся на нашем месте через полчаса, договорились?
— Договорились… — страстно прошептал он и снова поцеловал мои губы.
— И не смей всё это время заниматься проверкой работ! — с улыбкой пригрозила я, выбравшись из крепких объятий и направляясь к входной двери. Северус рассмеялся в ответ, а я строго дополнила: — Если я узнаю об этом, то вам очень не поздоровится, профессор!
— Надо же, я даже испугался, — ещё больше рассмеявшись, он подошёл к своему рабочему столу и, взяв в руки все свитки, положил их в шкаф у дальней стены. — Довольна?
— Ещё как, — на моём лице действительно расцвела широкая улыбка. — Полчаса!
— Хорошо, Тина, — произнёс на прощание Северус, и я, вновь накинув мантию-невидимку, вышла прочь из его кабинета.
Когда через полчаса на винтовой лестнице, ведущей на верхнюю площадку Астрономической башни, раздались едва слышные шаги, я уже ждала именинника. Поднявшись, он огляделся и, увидев меня, сидевшую за маленьким столиком с лёгким ужином и бутылочкой вина, улыбнулся:
— Романтический ужин?
— Именно, — подтвердила я, встав из-за стола и подойдя поближе к Северусу, приобняла его и поцеловала. — Конечно, с ужином мне помогли домовики… а с обстановкой — наш старый знакомый… Он, кстати, тоже передавал тебе поздравления.
— А я уж удивился, как ты всё это устроила и почему здесь так тепло… — ответив мне на поцелуй, прошептал он.
— Тебе нравится? — осторожно поинтересовалась я, опасаясь, что вдруг сделала что-то не так.
— Очень, — заверил меня Северус, ещё крепче прижав к себе. — Никто и никогда ещё не делал для меня подобного. Спасибо.
— Мне приятно это слышать, — улыбнулась я, снова нежно прикоснувшись губами к его. — Но это ещё не всё. После ужина я отдам тебе подарок.
— Тина, то, что ты устроила этот ужин для нас сегодня, — это уже подарок для меня… — нежно прошептал Северус, всё ещё не отпуская меня из объятий.
— Значит, будет ещё один, — пообещала я и пригласила присесть.
Домовики в этот раз превзошли сами себя, а вино было из моих личных запасов для особо важных случаев, так что ужин удался на славу. Весь вечер мы непринуждённо болтали, обсуждая забавные случаи из прошлого, которых, к удивлению, за всё время преподавания Северуса в Хогвартсе накопилось немало. Я даже и не подозревала, что этот, кажущийся таким холодным и нелюдимым человек может с такой лёгкостью и иронией рассказывать настолько смешные истории, что улыбка весь вечер не сходила с моего лица, и я то и дело не могла удержаться от смеха. В конце концов, наш маленький праздничный ужин подошёл к логическому завершению, и я решила, что настал тот самый момент для вручения своего подарка.
— Вот, — достав из рюкзака неподалёку средних размеров прямоугольный свёрток, я отдала его Северусу и стала пристально следить за его реакцией.
Тот оглядел подарок, обёрнутый тёмно-синей подарочной бумагой, и осторожно распаковал его.
— Уильям Шекспир? — прочитав фамилию автора книги, он с улыбкой посмотрел на меня.
— Да, — смутившись, я решила пояснить свой выбор: — Просто Луна подарила мне на Рождество «Сказки Барда Бидля», я же незнакома с творчеством волшебников, и мне подумалось, что тебе тоже будет интересно познакомиться с творчеством обычных людей. Шекспир — это известный поэт средневековой Англии. Это очень редкое издание, одно из первых. В нём почти все его сонеты о любви и пара пьес, таких как «Сон в летнюю ночь» и «Ромео и Джульетта». Я просто не могла придумать, что тебе…
Я не успела договорить последнее предложение, потому что Северус резко встал со своего места и, положив книгу на стол и подойдя ко мне, подхватил меня на руки и страстно поцеловал. Я только сильнее обхватила его за шею, а он, развернувшись, прислонил меня к одной из опор башни, и его поцелуи стали ещё настойчивее.
Отстранившись от меня буквально на мгновение, именинник, глядя мне прямо в глаза, тихо проговорил:
— Замечательный подарок, Тина. Спасибо тебе большое. Я обязательно прочитаю эту книгу, — нежно прикоснувшись губами к моей щеке, Северус дополнил своё предыдущее предложение: — И спасибо тебе за этот чудесный вечер. Это самый лучший день рождения в моей жизни. Спасибо.
Я ничего не ответила, лишь только продолжила целовать его мягкие и тёплые губы, и это тепло потихоньку переходило и мне. Я была счастлива от осознания того простого факта, что смогла сделать приятно человеку, которого любила. И мне так хотелось верить, что это счастье не кончится никогда.
Глава 22. Купание в проруби
***
Да, жизнь в Хогвартсе потихоньку вернулась в своё прежнее русло. Правда, все окружающие заметили перемены во мне: из того привидения, каким я была в конце декабря, я снова, несмотря на своё обещание Дамблдору, превратилась в душу компании и главного зачинщика всех козней, особенно против Амбридж, которая к тому времени совсем потеряла чувство меры. И вся школа перешёптывалась, что же это был за тайный поклонник, из-за которого произошли такие разительные перемены. Но мне было как-то всё равно на слухи, ведь в правду мало кто бы поверил, а так хоть ко мне не приставали явно, обсуждая всё за моей спиной.
В тот день, примерно в середине января, я пораньше пришла в Большой зал на завтрак, что было для меня совсем несвойственно. Но настроение у меня в то утро было замечательным, потому как всю ночь меня грел в объятиях самый обольстительный и страстный мужчина в этом замке. Поэтому я очень удивилась, увидев в такую рань Невилла на своём привычном месте, с ненавистью разорвавшего только что доставленную газету.
— Привет, Невилл! — поздоровалась я, а затем обеспокоенно спросила: — Что-то случилось?