Пророчество души (ЛП) - Брэдфорд Крис. Страница 19
— Я — агент Лин, — представилась худая темноволосая женщина, показывая значок. ФБР. Это объясняло очки. — А это — агент Хейз, — крупный мужчина с каменным лицом кивнул.
Я был вялым, не ответил. Быстро потеряв интерес, я перевел взгляд на ТВ. Повтор «Симпсонов». Только это я мог вынести.
Я услышал, как медсестра извинялась тихим шепотом:
— Бедняжка испытывает яркие галлюцинации, — объяснила она. — Он верит, что у него было много прошлых жизней, что он защищает какую-то девушку. Он много раз пытался сбежать. Для его блага мы его подавили.
— Угу, это понятно, — ответила агент Лин. — Можно нам минутку с ним?
Юная медсестра помедлила.
— Эм… я не должна оставлять вас одних с пациентом, — ответила она.
— Не переживайте, — сказал агент Хейз, тепло улыбаясь и ведя ее к двери. — Мы — обученные профессионалы, как вы. Лучше вам не мешать нашей работе. Уверен, вы понимаете.
— Конечно… — сказала медсестра, неохотно уходя из комнаты. — Но для блага пациента мне нужно ограничить ваш визит десятью минутами.
— Нам должно хватить, — сказал агент Хейз. Он закрыл дверь, прислонился крупным телом к раме, улыбка пропала с его лица. Даже в подавленном состоянии я ощущал, что что-то было не так. Я пытался заставить себя двигаться, но конечности не слушались, и я мог только лежать вяло на узкой кровати.
Агент Лин выключила телевизор, придвинула пластиковый стул от деревянного столика и посмотрела на меня из-за темных очков.
— Феникс Риверс? — она щелкнула пальцами перед моими стеклянными глазами.
Я едва мог реагировать.
Она понизила голос:
— Ты знаешь, что Дженна Адамс в США?
«Дженна!» — ее имя пронзило туман лекарств, как нож. Я взглянул на лицо агента, резко насторожившись.
— Я знала, что это тебя привлечет, — отметила агент Лин с ухмылкой.
— Она в порядке? — невнятно сказал я, язык казался слишком большим для рта.
— Угу. Пока что, — ответила агент, отклоняясь на стуле и скрещивая руки. — Но она в большой беде.
Я сел прямее на кровати, подавляя седативное. Мозгу приходилось усиленно работать, чтобы составить предложение.
— Я знал… я ощущал ее ближе… Что за беда?
— Ее родителей убили, — сказала агент, — и Дженна — главный подозреваемый.
— Что? — адреналин поднял туман, мой разум вдруг очистился. — Глупости! Дженна — не убийца.
— Это мы хотим доказать, — сказала бодро агент. — Но мы не можем помочь ей без разговора. К сожалению, Дженна в бегах.
Боясь за ее безопасность, я перевел взгляд с агента Лин на крупного агента у двери.
— Вам нужно выпустить меня отсюда! — попросил я. — Мне нужно помочь ей.
— Конечно, — агент улыбнулась. — Но сначала нам нужно знать, вступал ли ты в контакт с ней.
Я вяло покачал головой.
— Ни разу с тех пор, как покинул Англию…
— Ты пытался связаться? — спросила агент Лин.
— Как вы думаете? — яростно ответил я, злясь на их вопросы. — Я был заперт с тех пор, как меня выслали в Штаты. У меня не было шанса позвонить!
— Жаль это слышать, — ответила агент Лин без искренности. — Но, думаю, скоро у тебя будет визит.
Я ошеломлённо глядел на нее.
— Почему вы думаете, что Дженна придет сюда?
— Зачем еще ей лететь в Америку? — спросила агент. — Ее оставшиеся родственники на Барбадосе. У нее даже был билет туда, но она прибыла в ЛА. Мы считаем, что она ищет тебя…
Я резко проснулась. Голова болела от того, что была прижатой к окну.
— Ты в порядке? — спросила Джуд, с вопросом глядя на меня.
— Да, просто был странный сон, — я скованно подвинулась, убрала с лица спутанные каштановые волосы, потерла глаза. Странный сон. Точно не Проблеск. Это было сейчас, и агент ФБР звала меня… Фениксом.
Все это ощущалось странно. Мне будто дали лекарства, и это была галлюцинация. Я ощущала панику моего Защитника из-за новости, что я была в Америке, но он не знал, где. Я ощущала его эмоции как свои. Растерянная и встревоженная, я глядела в окно на бесконечную пустошь. Перед нами солнце поднималось на горизонте, небо было голубым, ясным.
«Может, — подумала я, — сон был отражением моего желания найти Феникса?».
Я отогнала эти мысли и спросила:
— Где мы?
— Пустыня Мохаве, — Джуд зевнула, убрала ноги с панели приборов и потянулась.
— Далеко еще?
Она взглянула на навигатор.
— Мы почти там.
— Где? — раздраженно спросила я. Навигатор показывал путь, но не место назначения.
— Хейвен, — буркнула Джуд.
Я смотрела на нее и ждала. Объяснений не последовало, и я сказала:
— Расскажешь мне больше?
— Скоро увидишь, — уклончиво ответила она.
Без предупреждения машина выехала с шоссе на дорогу без таблички. Впереди неподалеку была горная гряда, и мы ехали будто посреди глуши. После пары миль асфальт резко кончился, и мы попали в город-призрак с дюжиной заброшенных зданий, рушащихся от жара пустыни.
— Мило! — сказала я с сарказмом. — Стоило пути!
— Это была процветающая шахта, пока ее не закрыли в конце прошлого века, — объяснила Джуд. Она обулась и сжала руль. — Дальше вести самой, — сказала она.
Я приподняла бровь.
— Я думала, ты не могла водить.
— Я сказала, что не было нужно, — ответила она и погнала по земляной дороге, облако пыли поднялось за нами. — Мы попали в мертвую зону, — она кивнула на экран машины, красная иконка мигала, не было связи. — Тут много железной руды в камне, и это блокирует сигнал. Тут не ловит мобильный, Wi-Fi или даже спутник.
Мы ехали глубже в пустыню, склоны горной гряды поднимались выше вокруг нас, дорога становилась грубее, было все больше ям. Мы въехали в узкий овраг, стало видно вход в старую шахту. Вход был запечатан металлическим барьером с красными большими табличками «ОПАСНО» и «НЕ ВХОДИТЬ». Но, взглянув в зеркало заднего вида, Джуд направилась к закрытому входу.
— Что ты делаешь? — воскликнула я, сжимая сидение в панике.
Я думала, что мы врежемся, но металлический барьер поднялся, и мы проникли в шахту. Сердце билось в горле, я оглянулась, барьер закрылся за нами, за ним осталось солнце… и выход.
— Заброшенная шахта — идеальное прикрытие Хейвена, — объяснила она, грубо вырезанные стены туннеля сверкали в свете фар. — Чтобы не лезли любопытные.
— Это под землей? — спросила я, Джуд ехала по темным туннелям. Но, едва я спросила, я получила ответ. В тупике камень разделился, и мы выехали на яркое солнце. Прикрывая глаза от света, я притихла в потрясении от поразительного вида. В скрытой долине устроился восхитительный комплекс белых мраморных зданий, мерцающих в утренней жаре. Вокруг комплекса, вдоль края долины, шесть больших колонн из красного камня, вырезанные временем, стояли полукругом. В сердце, сияя, как кристалл, на солнце, блестела большая стеклянная пирамида.
— Добро пожаловать в Хейвен! — сказала Джуд с гордой улыбкой.
Я глазела, пока мы ехали туда. Хейвен выглядел как храм из будущего: древнегреческий белый мрамор и пирамида в египетском стиле соединились с современным стеклом и солнечными батареями. Прошлое, настоящее и будущее слились без проблем. Высокая круглая стена окружала главный комплекс, напоминая затерянный укрепленный город.
— Почему ты не сказала? — выдохнула я. — Это невероятно!
— Ты еще внутри не была, — сказала Джуд. Она проехала автоматические врата, попала в большой двор с гравием и римскими статуями. Мы остановились у арки каменных ступеней, ведущих к входу с колоннами.
Я вышла из машины, ощутила спокойствие, как в храме. Ветерок ласкал колокольчики, и они тихо звякали, птицы щебетали неподалеку в ветках оливкового дерева. В его тени я заметила рыжего кота, спящего на земле. Утреннее солнце обжигало кожу, но я ощутила тепло внутри… я была тут спокойнее, но и энергичнее, чем за долгое время. Тревоги будто улетучились, и улыбка сама возникла на губах.