Опасность для сердец - Картленд Барбара. Страница 37

В ответ Серина только молча пожала ему руку, и в этот момент в комнату вошла маркиза. Со всех сторон раздались возгласы восхищения ее новым нарядом, но Серина заметила, что она немного бледна и как будто чем-то взволнована.

В этот день опять были танцы, и Изабель расстроила Николаса, отказывая ему до тех пор, пока не потанцует с маркизом. Серина слышала, как она говорила:

– Если вы откажетесь, Джастин, я буду сидеть одна и тосковать весь вечер, и все будут знать, что я в плохом настроении из-за вас.

– Ни в коем случае нельзя этого допускать, – ответил Джастин, – я потанцую с вами, Изабель, и эти джентльмены свидетели того, что к моему виску приставлен пистолет.

Молодые люди, которые всегда окружали Изабель, дружно рассмеялись, а Николас, разозлившись, отошел в сторону.

– Ну вот, теперь обижен Николас, – сказала Серина лорду Джиллинхэму.

– Обижать такого парня просто несправедливо, – ответил он, – но Изабель обязательно потанцует с ним попозже. Пойдемте в гостиную, я принесу вам чего-нибудь попить.

– Спасибо, мне так хочется пить, – обрадовалась Серина.

Она обернулась и увидела, как Изабель улыбается Джастину. Маркиз редко танцевал, но, несомненно, был изящным танцором.

Лорд Джиллинхэм ушел поискать для Серины бокал пунша со льдом, и на некоторое время девушка осталась одна. В это время к ней спешно подошел слуга.

– Простите, мэм, но ее светлость велели передать, что с вашей собакой что-то случилось и вас попросили немедленно прийти.

– Торко! – вскрикнула девушка. – Где? Что случилось?

– Пожалуйста, мэм, пойдемте со мной.

Он провел ее в коридор, ведущий в Большой зал. Серина шла очень быстро. В зале ее ждал негритенок маркизы, и как только он ее увидел, вывел через парадную дверь во двор. Было темно.

Серина хотела спросить его, что случилось? Почему Торко не в конуре? Но ей до сих пор не доводилось разговаривать с мальчиком, и она подумала, что тот вообще не говорит по-английски. К тому же он шел так быстро, что девушка, с трудом дыша, еле поспевала за ним.

Они прошли по внутреннему двору и через железные ворота вышли к аллее. Луна уже взошла и заливала серебряным светом весь парк, а морская гладь поражала своей завораживающей красотой.

Серина шла и шла, острые камни больно впивались через тонкую подошву бальных туфелек, но она не обращала внимания ни на что и думала лишь о Торко. Его сбила карета? Он попал в капкан? Что же все-таки с ним случилось?

Вдруг она увидела карету. Все ясно. По-видимому, его лягнула лошадь или переехала карета. Перегоняя негритенка, девушка бросилась к карете.

– Торко! – закричала она. – Торко!

Увидев лакея, открывавшего дверь, она крикнула:

– Моя собака! Где она?

Лакей жестом пригласил девушку в карету. Она быстро подошла к двери и стала всматриваться. С минуту не могла ничего различить в темноте. Вдруг Серина почувствовала, как сильные руки схватили ее и, подняв в воздухе, бросили на сиденье. Дверца быстро захлопнулась, лошади рванули.

Она едва оправилась от удивления, так как была слишком ошеломлена, чтобы что-то предпринять. Потом девушка наклонилась к двери, пытаясь открыть ее, но дверь не поддавалась, и из темноты раздался голос:

– Боюсь, что вы не сможете ее открыть, моя маленькая Серина.

Девушка в ужасе вскрикнула. Из темноты вытянулась рука и сняла с лампы абажур. С минуту царило молчание, слышен был только цокот копыт.

– Что вам от меня нужно? – прошептала Серина.

Лорд Ротхэм, сидевший в углу салона, откинулся назад и многозначительно рассматривал ее.

– Ну вы ведь женщина, моя милая Серина, вы знаете ответ.

– А Торко? Мне сказали, что с ним случилось несчастье.

– Маленькое недоразумение, дорогая. Мне было легче вызвать вас сюда таким способом, чем пригласить на прогулку.

– Вы знали, что я откажусь, довольно фарса. У меня нет никакого желания ехать вместе с вами в такое время ночи.

– Очень жаль, – нагло произнес лорд Ротхэм, – зато у меня есть огромное желание путешествовать с вами, Серина, и, если ничто не помешает, нам предстоит долгое путешествие. Почему бы нам не насладиться обществом друг друга?

Он подался вперед, и Серина, инстинктивно отодвинувшись, прижалась к стене кареты. Девушка была до смерти напугана, но решила этого не показывать. Голос ее был почти спокоен.

– Путешествие, лорд Ротхэм? Может быть, объясните, что вы имеете в виду? Мое отсутствие могут в любую минуту обнаружить.

– Думаю, вряд ли! Хозяйка дома убедит всех, кто за вас волнуется, в том, что у вас разболелась голова и вы ушли в свою спальню. Ваше отсутствие, моя милая Серина, не будет обнаружено до завтрашнего утра, а к этому времени мы отъедем уже далеко.

– Куда вы меня везете?

– В очень милое местечко, – ответил лорд Ротхэм, – там вам будет немного одиноко, но, пока я рядом, вам скучать не придется. А когда мы поживем вместе, чтобы получше узнать друг друга, вернемся в свет вместе... как муж и жена.

– Муж и жена! Вас, наверное, сильно огорчит, если я скажу, что не собираюсь идти с вами под венец.

– Боюсь, у вас нет другого выхода, дорогая, – сухо произнес он, и хотя он больше ничего не говорил, девушка ужаснулась при мысли о том, что же все это значило. Лорд Ротхэм увозил ее, увозил куда-то, где она будет полностью в его власти, и после этого...

Если она не выйдет за него замуж, какая ей доля выпадет или какое положение займет она в роли брошеной любовницы лорда Ротхэма? Она выглянула в окно. Карета уже выехала из ворот парка. С одной стороны простирались обширные поля, с другой – заборы с высокими кустами шиповника. Редко попадались дома, меньше становилось прохожих. Если бы она закричала, кто бы ее услышал? К тому же кто бы вмешался при виде кареты высокопоставленного господина, окруженной лакеями? Лорд Ротхэм, как бы прочитав ее мысль, снова улыбнулся.

– Нет смысла, Серина, я поймал вас, моя маленькая птичка. Вам лучше согласиться на неизбежное и любить меня так, как мне хочется быть любимым вами.

– Любить вас, милорд? – спросила Серина. – Я скорее умру, прежде чем произнесу подобное слово по отношению к вам. Я вас ненавижу, неужели вы не понимаете? Я ненавижу вас, и лучше отпустите меня, пока я не приложила все силы и не навредила вам.

Лорд Ротхэм рассмеялся.

– Мне нравится ваш темперамент. Я немало позабавлюсь, наблюдая, с каким отчаянием и как тщетно вы попытаетесь помешать мне сделать то, что я хочу. Иногда устаешь от легких побед, моя милая Серина, а немного ненависти придаст разнообразия и особую прелесть нашей совместной жизни, это как новое блюдо для пресыщенного гурмана.

Он приближался к ней, и хотя девушка отодвигалась, ей некуда было деваться.

– Если вы дотронетесь до меня, милорд, я...

– Ну, что вы сделаете?

Не успела она шевельнуться, как он взял ее под руку и притянул к себе с такой силой, что Серина оказалась в его объятиях, как в тисках. Лорд Ротхэм заглянул ей в лицо.

– Такая прелестная, – улыбнулся он, – и такая нетронутая. Удивительно, что Джастин так и не заинтересовался своим выигрышем.

Он прижался губами к ее губам. Она почувствовала его жадные, грубые и властные губы, с трудом отводя голову в сторону от отвращения и испуга.

– Отпустите меня!

Изо всех сил девушка пыталась освободиться, однако поняла, что это невозможно и что сопротивление не только забавляет, но и возбуждает его. Ее жалкие попытки вырваться из объятий ни капельки его не волновали. Лорд Ротхэм крепко держал ее, проводя рукой от подбородка к шее и обнаженным плечам. Терпению девушки наступил конец, на глазах ее выступили слезы, и с мольбой в голосе она произнесла:

– Отпустите меня, милорд, ради Бога.

– А, ну так-то лучше, – мягко ответил он, – вы уже не сердитесь. Вы уже не так грубы со мной и немного напуганы, кажется, моя рука чувствует, как бьется ваше сердце.

– Сжальтесь, милорд.

– Сжалиться! – лорд Ротхэм рассмеялся. – А вы надо мной сжалились? И я ведь просил вас об этом! Нет, милая Серина, вы были грубы и жестоки со мной; но именно поэтому я еще больше желал вас. Как будет приятно учить вас повиновению, и я обещаю, что со временем вы полюбите меня – почти так же, как Хармина.