Каприз для двоих (СИ) - Керис Оксана. Страница 41

Мелиссу действительно баловали. И баловали не так, как принято задаривать фавориток. Выкупить родных и взять на себя ответственность за них — это не то же самое, что прикупить колье с бриллиантами.

— Как думаешь, с ней все в порядке? — чуть обернулась к брату Роззи.

Тот пожал плечами:

— Я не знаю. Со стороны кажется, что вроде да. Они не выглядят, как люди, которые ее… унижают. Но… Я не знаю. Сейчас она кажется счастливой, — он неуверенно улыбнулся, глядя на Мелли.

— А они? — нахмурилась Роззи.

Она в таких вещах больше доверяла брату — тот был удивительно проницателен, несмотря на юный возраст.

— Они кажутся… влюбленными? — последнее Оливер произнес с явным недоверием в голосе.

Влюбленными? Разве можно влюбиться в рабыню? Разве они уже не любят друг друга? И как… как можно смотреть влюбленными глазами на девушку, к которой твой супруг испытывает те же чувства?

Роззи тряхнула головой:

— Давай обойдем их. Если мы встретимся, будет несколько неловко.

Оливер кивнул. Они свернули с основной дороги и пошли чуть быстрее. На душе было неспокойно. Розмари понимала почему: она беспокоится о сестре. Как бы ее ни баловали, какие бы подарки ни дарили и насколько бы влюбленными ни казались магистр Бертран и лир Алан… их сестра все равно рабыня, которая вынуждена делить постель с ними обоими.

Это ощущение, что внешнее благополучие может быть лишь маской, — оно пугало.

Глава 21. Талантливая семья

В спальне Мелиссы, пока она гуляла в городе, установили специальную лазалку для котят, в каждой комнате расположили лежанку, а вот миски с едой и туалет спрятали куда-то — Мелли их не нашла. Крохи пока что смешно бегали и мурчали так громко, что даже не верилось, что эти комочки так умеют.

Это магические компаньоны, поэтому их «привязывают» к хозяину на крови. Мелли мало что знала о земских кошках, только что они вырастают размерами чуть ли не с большую собаку. Но Алан сказал, что котики эти могут физически защищать хозяина.

— И это помогает? — удивилась Мелли. — Вот эти малыши — и отпугнут бандита?

— «Эти малыши» вырастают до приличных размеров, у них когти, зубы и нечеловечески быстрая реакция, — хохотнул Алан, поглаживая одного из котят. — Они спокойно переносят дорогу и даже могут сопровождать всадника своим ходом. Подожди, скоро вырастут в огромных кошаков, будут еще слуг гонять по дому.

Мелли нерешительно улыбнулась. Она, конечно, видела, насколько крупные были кошки у хозяйки питомника, но на отважных защитников они были совсем не похожи.

Они сидели на диване в гостиной — Мелли, Алан, между ними два котенка. Они смешно валялись на спинах, подставляя животики для почесывания. Привязку на крови прошли только что — ранку на пальце Мелли залечивал Алан, и получилось ничуть не хуже, чем у лира Тибольда.

— Почему два? — спросила Мелли спустя некоторое время.

— Чтобы не слишком скучали. Взрослый земский кот предпочитает не разлучаться с хозяевами. Если их оставлять в одиночестве — грустят. Но если их двое у одного хозяина, так сильно тосковать не будут. Смотри, не разбалуй — пусть маленькие, но приучай их слушаться тебя. Интеллект у них примерно на уровне пяти-шестилетнего ребенка, если будешь заниматься, то даже считать можно научить.

— Считать? — удивилась Мелли.

— Скажешь мяукнуть три раза — мяукнут три. И команды выполняют почти как собаки… ну, если не считать того нюанса, что это все же кошки и делать это будут с таким видом, будто их главная беда в жизни — безрукая хозяйка.

Мелли засмеялась. Алан встал, поцеловал ее и вышел из комнаты, сказав, что будет ждать позже. Котята ухода одного человека почти и не заметили — просто с дивана перелезли на колени Мелли. Свернулись в один клубок и замурчали в два раза охотнее. Мелли задумчиво поглаживала малышей и улыбалась. Откровенно говоря, щеки уже побаливали, но вечер вышел настолько приятным, что даже не верилось в его реалистичность.

Котят решила назвать Данко и Мануш. Это персонажи одной очень старой легенды, весьма своеобразной, к слову. Несмотря на то, что в пантеоне богов существовал Двуликий, — бог любви, который, будучи мужчиной, предпочитал мужчин, — большая часть сказок и древних легенд прославляли те отношения, которые одобряла Богиня-Мать: союз мужчины и женщины — семью, внутри которой могут родиться дети.

По легенде Данко был воином, а его возлюбленный Мануш — обычным ремесленником. Когда началась война, красавца Данко взяли в плен, и Мануш отправился его спасать, обманом выудив любимого. Вторая часть сказки меняли их местами — здесь уже ремесленника-Мануша забрал к себе злобный маг, чтобы тот смастерил ему что-то, название артефакта разнилось в зависимости от варианта сказки. Теперь Данко храбростью и своей любовью смог забрать любимого. В детских книжках Мануш изображали женщиной, это уже позже, в школьное время, Мелли узнала о том, что артефакты делала не девушка, а парень.

Ее котята на влюбленных похожи не были, они вообще-то братья. Просто с древнего языка Данко — это что-то про рассвет, а Мануш — про закат, Мелли уже не помнила точные обозначения. Ей просто показалось забавным назвать котят так.

Поэтому она сидела на диване, поглаживала пушистиков и смотрела, как Уна расставляет покупки по их новым местам. Но мыслями она была далеко: все вспоминала слова лиры Софии, что Алан и Берти никуда ее не отпустят, что они не позволят своему ребенку воспитываться без матери. Ребенка пока не было, и даже в самых оптимистичных представлениях Берти до этого момента еще полгода. Но сегодня Мелли ощутила, что лира Софиа говорила правду: она почувствовала, что ее не отпустят. И она не знала, к радости это или к горю.

Когда она приехала сюда, Бертран обещал ей свободу после рождения мальчика. Мелли девятнадцать. Как и все девушки, она мечтала когда-нибудь выйти замуж и стать мамой. Хорошей, любящей мамой, которая не будет выделять одного из своих детей, превращая остальных в прислугу. Но… она думала, что это будет лет через пять, а не через полгода… пусть даже полтора. Чего она хочет больше: получить свободу или стать мамой для наследника рода Стэгар? Вряд ли этому малышу будет не хватать любви, но Мелли на себе успела испытать, что мама — это что-то большее, чем просто человек, который тебя родил. Как бы больно она ей ни делала, Мелли все равно любила ее. Ненавидела и любила одновременно.

Поглаживая котят на своих коленях, Мелли в голову пришла еще одна не слишком приятная мысль. Она сама для Берти и Алана — как такой питомец. В чем-то любимый, потому что ее тоже балуют и о ней заботятся, но… она принадлежит им. Как игрушка, как развлечение. Что будет с ней дальше?

Мелли потрясла головой: не время думать о подобном. У нее есть обязанности, кем бы она ни была для этих мужчин, от их благосклонности зависит слишком многое. Жизнь и благополучие двух людей, которые ей пока что дороже всего на свете.

***

Их гостями были Гарольд и Джерольд Сванд. Близнецы. Мелли многое знала о них — лира Софиа поделилась. Им чуть больше сорока, они оба — хорошие друзья Алана. Высокие, темноволосые, с одинаковыми ямочками на подбородке. И они совсем друг на друга не похожи, что неудивительно в их-то возрасте.

Гарольд Сванд — ректор Академии Магии города Отолья. Он — тот самый человек, что способен определять дар и уровень силы мага. Холост, несколько высокомерен на вид, волосы довольно длинные и собраны в хвост. Несмотря на то, что является боевым магом, одевается он с явным лоском: накрахмаленные рубашки, строгие пиджаки, высокий пояс брюк, что практически является мужским корсетом.

Джеральд Сванд — заместитель ректора по хозяйственной части. На заведующего корпусами он не был похож. Одетый как типичный боевой маг: тот же жилет, что не сковывает движения, довольно узкие брюки из особого материала, волосы коротко стрижены. Он чуть мощнее брата — наверное, больше времени уделяет физическим упражнениям. Джеральд женат, у него уже двое детей, и его супруга снова беременна, поэтому братья Сванд здесь вдвоем.