Цветок под куполом (СИ) - Дез Олла. Страница 51

— Я об этом не подумала. Мне казалось, что они вздохнут от облегчения, что избавились от такой обузы как я.

— Ана. Ты о многом не подумала. Мне вот сейчас очень хочется повыдергивать бороденку у этого прохвоста Абразама за то, что он повелся на твои «хотелки», поддался любопытству и разорвал клятву.

— У меня были причины.

— Да неужели? Я не уверен, что твои причины стоили того риска, которому ты подверглась и тех последствий, что мы имеем. Но что сделано, то сделано. Ты не возражаешь против разговора наедине с императором? Я могу отказать ему. Или, скажем, настоять на своем присутствии.

— Нет, я поговорю с ним. Но спасибо, что отказал ему в этом сегодня. Может он остынет к завтрашнему вечеру?

— Ана, прости, но я не собираюсь влезать в твои личные отношения с Императором Ивраром. Во всем остальном можешь на меня положиться, но это только твое личное дело.

— Да. Прости. Я опять не подумала. Я, наверное, уже плохо соображаю. День был насыщенный.

— Иди спать. Светлых снов, Ана.

— Светлых снов, Нат.

Зайдя в спальню, я даже не особенно ее рассматривала, просто скинула платье, заплела косу и, отодвинув одеяло, улеглась на огромную кровать. Я подумала о Петере. Как он там. Если все наладится, может мне его во дворец переселить? Или все-таки ему у Зельды в окружении ребятни веселее? Ладно, сейчас думать об этом рано. Я заснула и к своему удивлению увидела сон. Он был коротким и не ярким. Но он был. Снилось мне все больше море, бушующее в дорогих глазах. Но это был сон. И он наполнил меня радостью и надеждой.

Глава 19

А как же ужин? — Ужин вам не нужен.

Ест атаман,

Пьет атаман,

он живет как султан, а у нас

Старые раны

«Али-Баба и сорок разбойников»

Проснулась я поздно и сразу не смогла понять, где же нахожусь. Голова болела, я с удивлением поняла, что это элементарное похмелье. Вчерашнее вино и те два глотка жуткого пойла Ната сделали свое дело, и голова трещала нещадно. И это же объясняло мое позднее пробуждение. Но не объясняло мое нахождение в этой жуткой комнате.

Вчера после тяжелого дня я не обратила внимание на обстановку в моей спальне, а вот теперь при тусклом дневном свете, едва пробивающемся сквозь шторы, я оценила весь ужас сполна. Мебель, отделка стен и шторы — все было в жутком фиолетово-лиловом цвете. При этом я вполне нейтрально относилась к этим оттенкам, но здесь это имело невыносимый характер. Фиолетовый оттенок стен смотрелся тошнотворно, а лиловый балдахин с грязно розовыми кисточками был отвратителен.

Я быстро слезла с кровати, слабого заклинания хватило, чтобы вылечить от похмелья голову, и отправилась на поиски ванной. Она была крохотной и в таких же убийственно фиолетовых оттенках. Приняв ванну и надев единственное платье, направилась на выход из этого мерзкого фиолетового кошмара.

Выйдя в гостиную, тоже не вызывавшую у меня положительных эмоций, я обнаружила накрытый на одну персону поздний завтрак. Стукнув пару, раз в дверь к Нату я обнаружила его отсутствие и уселась за стол. Покончив с завтраком, решила, что не плохо бы переехать. Эти покои мне не нравились. Да и два сломанных кресла не добавляли уюта. Их почему-то так и не починили. И я решительно направилась к двери. Нам же вчера ясно сказали, что покоев много и я могу выбрать любые пустующие. Дорогу мне преградил отряд из стражников, сидевших в креслах напротив нашей двери. Я остановилась в нерешительности, и ко мне тут же подскочил командир этого небольшого отряда. Выслушав мое желание пройтись по дворцу и поменять покои, он сообщил, что передаст мои пожелания смотрителю дворца. Без его одобрения подобные вопросы не решаются. Пообещав, что незамедлительно отправится и сообщит ему, что я желаю его видеть. Мне ничего не оставалось делать, как вернуться в гостиную.

Хорошо, что в углу стояло зеленое безобразие, оказавшееся шкафом с книгами. Найдя книгу по аптекарскому искусству, которое было широко распространено в темной империи, я погрузилась в изучение отваров и зелий. Это так меня увлекло, что я пропустила и время обеда и то, что ко мне так никто и не пришел, чтобы проводить меня в другие покои.

Я как раз перешла к отделу, посвященному ядам, как дверь распахнулась, и в гостиную вошел Нат. В его руках были наши с Сарой рюкзаки, которые мы оставили у него в берлоге, и еще какая-то сумка, должно быть с его вещами. Он улыбнулся и поинтересовался, обедала ли я. Услышав отрицательный ответ, он нахмурился, но потом снова улыбнулся. Уверив меня, что тоже голоден, и мы как раз поедим вместе, он снова ушел, но быстро вернулся и сказал, что обед сейчас подадут. Его, в самом деле, быстро вкатили на тележке, двое слуг накрыли на двоих и быстро удалились.

Нат поинтересовался, как прошел мой день и, выслушав жалобы на жуткую спальню, сломанные кресла и то, что смотритель дворца так и не пришел, Нат нахмурился и о чем-то задумался. Я поинтересовалась, как прошел его день, и получила ответ, что он собирал сведенья, встречался с друзьями и заходил в берлогу за нашими и своими вещами. А потом поинтересовался моим гардеробом. Узнав, что самое мое красивое платье это то, что на мне и в нем я как раз была в Малом Троном зале на приеме, он помрачнел еще больше.

— Признаться, Ана, я слегка расстроен скудностью твоего гардероба. Остальная одежда походная, как я понял. А приличное платье всего одно. Я на это не рассчитывал. Драгоценностей у тебя, как я понимаю, тоже нет? — И Нат задумчиво посмотрел на меня.

— Нет. А зачем они мне? И при чем тут мое платье? Оно приличное и целое. А что случилось? — Я была в полном недоумении.

— Ана. Ты про ужин не забыла? Император Иврарус высказал пожелание, чтобы мы на нем присутствовали.

— Ну и что? Я бывала на ужине при дворе светлого императора. И мое платье вполне соответствует этому. Я не вижу проблемы. — Я была по-прежнему в недоумении.

— Ана. Ты не в светлой империи. Здесь все несколько по-другому. За ужином, на котором нам предстоит присутствовать, и не один раз, все строго учтено. Ты должна менять платье и не появляется в одном и том же в течение трех дней. Так что платьев у тебя должно быть, как минимум три. И желательно иметь к ним комплект подходящих украшений. У тебя только одно, а украшений нет и в помине. Только парочка артефактов, но они не в счет. — Все это Нат произнес с очень серьезным видом.

— Не вижу проблемы. У меня хватит денег на еще два платья. А что касается украшений, думаю, я переживу их отсутствие.

— Проблема в том, что лучшие портные, которые обслуживают императорский двор, в данный момент заняты новой первой фавориткой. Не говоря уже о постоянных величинах. Таких как две другие первые фаворитки, а так же вторые и третьи.

— Опять не вижу проблемы. Если бы ты избавил меня от этих стражников за дверью и разрешил мне сходить завтра в город, или сходил со мной сам, то я бы зашла к знакомому портному в городе и быстро заказала себе еще два платья. Они завтра же будут готовы. У него есть мои мерки, и он быстро мне что-то подберет. И это, кстати, будет не так дорого.

— Ана. Ты, правда, не понимаешь, что вот это твое платье не соответствует сегодняшнему ужину? — И Нат закатил глаза к потолку.

— Нет. А разве не соответствует?

— Ана. Ты же видела вчера платье первой фаворитки герцогини Камилы лан Вельдемер? Я не говорю, что ты должна выглядеть так же. Денег у тебя не хватит. Но твое платье точно не подходит.

— Так. Я не собираюсь с ней соперничать. Я такая, как есть, и одеваться я буду в соответствии со своими возможностями. В этом платье мне комфортно. Я люблю шерсть. В ней тепло, я жуткая мерзлячка. А бархат пачкается и затирается очень быстро. А зачаровывать его стоит сумасшедших денег. Так что иду в этом, а завтра ты сходишь со мной в знакомую лавочку, и я даже разрешу тебе мне что-то посоветовать. Если уж тебе это так важно.