Стигма ворона 4 (СИ) - Горина Юлия. Страница 44
— Пусть ожидают здесь, — приказал он Крысу. — Сейчас решу один вопрос.
Он ударил Полудурка пятками и поехал навстречу Дарию.
— Пусть городские ворота оставят открытыми! — потребовал он. — Тогда часть войска я оставлю снаружи.
— Хорошо, я сейчас переговорю с начальником стражи! — обрадовался Дар, и повернул к торжественно вытянувшемуся у ворот караулу.
Через четверть часа вопрос был решен.
Ворота остались открытыми, и большая часть стада гигантов расположилась снаружи, под стенами. Воины, разглядывая во все глаза город, принялись располагаться прямо на главной площади. Примерно через четверть часа из глубин улиц навстречу гостям выехали четыре повозки — они везли огромные котлы, из-под крышек которых струился ароматный пар. Войско Эша разом оживилось, довольно загудело.
— Что это? — спросил Эш у Дария, когда повозки остановились в центре площади.
— Угощение для твоих людей, — ответил Дар. — Каша, свежий хлеб и вареное мясо.
Эш прищурился.
— Иди-ка и покорми своих воинов первым, — сказал он. — И пусть им зачерпнут из каждого котла, а я со стороны наблюдать буду. Аншар! Прикажи всем нашим ждать указаний и пока не принимать предложенной пищи!
Дарий побледнел. Его, некогда лучшего друга, подозревали в такой низости?..
— Еда не отравлена, поверь! — подала голос Айя.
— Назови мне хоть одну причину для доверия, — мрачно возразил Эш. — И я подумаю.
— Ничего, все нормально, — поспешно вмешался в их разговор Дарий. — Сейчас все сделаю.
Крыс усмехнулся.
— А я и не знал, что ты, оказывается, такой расторопный да услужливый. Ты точно аристократ? Больше на лакея похож.
Губы Дария дрогнули, но ничего не сказал.
Когда он отъехал в сторону, Эш устало взглянул на Ларса.
— Перестань уже? Кто знает, может быть, вам вместе еще придется встать плечом к плечу против Единого. Не самая радужная перспектива, конечно. Но иметь дело с неприятными людьми тебе точно придется не раз.
— Бывают разные неприятные люди, — хмуро отозвался Ларс. — Но я тебя понял.
— Кстати, пока мы тут с провизией разбираемся, подготовь нам сопроводительную группу? Много людей не бери, с тобой вместе пусть будет дюжина. И возьми обязательно пару вояк с птичьими стигмами и навыком громкого клича, чтобы если потребуется могли подать сигнал об опасности. Только дай им сначала поесть? Может статься, их сила нам еще понадобится.
— Хорошо, — отозвался Крыс и направился собирать людей.
Эш внимательно проследил, как все блюда из каждого котла попробовали провожатые Дария, немного подождал — и только потом разрешил своим людям есть.
В целом, идея ему понравилась.
Горячая пища действительно была сейчас очень кстати. Когда уставший воин сыт, он становится добрым воином, и без причины лишних и резких движений делать не станет из-за банальной лени.
Убедившись, что принесенные дары не таят опасности, Эш разрешил своим людям поужинать.
Сам он абсолютно не испытывал голода. В душе у него все уже устало от ощущения напряженной готовности ко всему. Хотелось уже, чтобы все это побыстрее закончилось.
Наконец, Крыс в сопровождении еще одиннадцати воинов подъехал к Эшу, чтобы заявить о своей готовности двигаться дальше.
Молодой ворон обернулся к внезапно притихшему Аншару.
— Ты останешься здесь за старшего пока Ларс не вернется, — сказал Эш. — Услышишь тревожный сигнал наши птичек — руби здесь все и всех, что попадется под твою единственную руку!
— Не сомневайся, — неожиданно серьезно ответил Аншар. — И легкой дороги тебе, тринадцатый.
Эш кивнул, и вместе с дюжиной спутников направился к Дарию.
— Мы готовы! — крикнул ему Эш.
— Да будет так, — отозвался Дарий. — Давно пора...
И они поехали к зиккурату.
Чем ближе становилось святилище, тем трудней было Эшу дышать. В грудь будто все глубже вонзали раскаленный нож. Метка дингира сияла особенно ярко.
Взглянув на своих спутников, он понял, что всем стигматикам тоже нехорошо. Не настолько, как Эшу, но они на глазах бледнели, и, несмотря на зимнюю свежесть, их лица и виски покрывались испариной.
В десятке шагов от ворот зиккурата Полудурок остановился. Эш попытался сдвинуть его вперед, но одержимый конь только захрипел, отказываясь идти дальше.
— Акады пугают его, — понял Ларс.
— Да, — вздохнул Эш.
Он спрыгнул с коня, погладил его по шее на прощанье и дальше пошел пешком.
Дарий тоже спешился — видимо, сугубо из солидарности, потому что его-то лошадь была готова следовать и дальше.
Оказавшись у ворот, Эш остановился, чтобы перевести дыхание. Грудь нестерпимо жгло. Стигма ворона раскаленным плащом покрывала всю спину.
Он взглянул на Дария — тот выглядел не многим лучше. Ларс вытирал катившийся градом пот с лица.
А ведь они даже еще внутрь не вошли!
— Ларс, пусть люди останутся здесь и ждут, — проговорил Эш. — Возьми с собой только парня со стигмой орла, бородача с туром и еще кого-нибудь типа тигра или льва.
— Как скажешь, — отозвался Крыс.
Тут ворота медленно подались вперед и открылись.
Дар отодвинулся в сторону, и первым в зиккурат вошел Эш.
Никакого сумрака, привычного для таких мест, здесь не было и впомине. Сотни свеч отражались в темной позолоте стен, превращая зиккурат в святилище живого огня. Никаких росписей, портретов кудрявых воинов, никакой ладьи для коленопреклонений — только свечи и позолота. Только высокая парчовая ширма до самого потолка, отгораживающая центр зиккурата, и застывшие в полупоклоне седобородые жрецы и жрицы в золотых одеяниях.
Что-то похожее Эш уже видел однажды. Может быть, во сне?..
Он обернулся.
В святилище вошли только Дарий, Айя, Ларс и назначенные воины. Все остальные остались снаружи.
Два жреца медленно закрыли ворота.
И когда двери закрылись, парчовая ширма шевельнулась, и из-за нее вышли четверо мужчин почтенного возраста и одна молодая женщина.
По богатой одежде и скорбному выражению лиц Эш догадался, кто это.
Дарий спешно выступил вперед.
— Господа, перед вами...
— Умолкните, — резко оборвала его женщина, смерив Дара брезгливым взглядом. — Мы и так прекрасно знаем, кто перед нами!
— Это уж наверняка, — проговорил Эш, стараясь сдержать недобрую ухмылку, но она все равно едва заметной тенью проступила на губах. — А меня, стало быть, решили почтить своим вниманием представители великих семей?
— Вы ошибаетесь, — надменно ответил ему один из мужчин, морщинистый и невысокий, с массивной нижней челюстью. — Мы здесь не для того, чтобы почтить вас. А для того, чтобы договориться.
Эш приподнял брови.
— Увы, но вынужден вас огорчить — время договоренностей прошло. Я пришел сюда не разговаривать, а осуществлять уже заключенный договор. Если кого-то это не устраивает, тот может покинуть зиккурат.
— Без нашего присутствия вы не сможете даже просто находиться здесь! — отозвался другой аристократ, с моложавым лицом, маленькой седой бородкой и увесистым бриллиантовым воротником.
Эш усмехнулся.
— Проверим? Но тогда не ждите, что я со своей стороны буду исполнять какие-то ваши... пожелания.
— Довольно, господа! — с раздражением вмешался в разговор самый старый из всех присутствующих. Он опирался на изящную трость и был одет в строгий черный костюм. — Довольно... Мы не в том положении, чтобы отдавать распоряжения. Однако же...
Он приблизился к Эшу и устремил на него пристальный взгляд, на дне которого читался страх.
— Какой будет судьба города и всех, кто в нем находится, после того, как вы... Завершите свое дело? Можете ли вы гарантировать, что не измените своему слову?
Эш стал серьезным.
— Никаких гарантий, кроме своего слова, я вам дать не могу. Однако уверяю — мы, пришедшие с той стороны от стены, не такие уж чудовища, как вы привыкли считать. Вы хотите жить — я это понимаю. Мы тоже хотим жить. Давайте вместе попробуем выжить.
Старик, соглашаясь, кивнул.