Расписанная красками (ЛП) - МакДональд Донна. Страница 36
Брэндон изучал длинные ноги Челси, ее облегающую футболку и пышные бедра, пока она возвращалась и снова забиралась на кровать. Он определенно думал о ней как о девушке, даже если она была слишком для него молода.
— А если серьезно… ты не считаешь меня мальчиком?
Челси рассмеялась над беспокойством, которое она услышала в вопросе. Это заставило ее улыбнуться… не то чтобы она интересовалась Брэндоном в этом плане… но было приятно знать, что ее мнение имело значение.
— Скажи мне, что ты не позволишь моему брату вывести тебя из себя. Брайан откровенный зануда, без жалости к слабым. Рядом с ним нужно оставаться психологически сильным.
Брэндон потер голову.
— Что бы сделал Зак, если бы увидел меня здесь наедине с тобой?
— Надрал бы тебе задницу… но это именно то, что делают старшие братья, — признала Челси, смеясь над его очевидным беспокойством о том, что Зак сделает именно это. — Ты расслабишься, если я скажу, что ты в полной безопасности? У Зака теперь своя квартира. Его почти никогда не бывает дома. Так что теперь я старший ребенок в доме, а это значит, что я могу командовать. Для меня это единственное уединенное место, где мы можем поговорить так, чтобы никто не слышал разговор.
— Почему же тогда твоя речь меня не успокаивает? О, я знаю… это потому, что я не доверяю твоим суждениям о парнях. А сколько их ты сюда приводила?
Брови Челси изогнулись, когда она снова соскользнула с кровати. Она подошла к двери и открыла ее. Она сердито посмотрела в его сторону и указала пальцем «вон».
Поняв, что сильно напортачил со своими комментариями, Брэндон вздохнул и неохотно поднялся с пола.
— Послушай… мне очень жаль. Наверное, это было неуместно. Чем ты занимаешься, меня не касается…
— Ну, надо же… ты так думаешь? Вон… сейчас же.
Брэндон почувствовал сильный толчок в спину как раз перед тем, как врезаться в противоположную стену коридора. Когда он выпрямился, то услышал смех Брайана. Брэндон взглянул в холл и увидел Брайана со скрещенными руками. Ухмылка мальчика вызвала у него раздражение.
— Что случилось, чувак? Ты к ней приставал?
Брэндон фыркнул.
— Нет. Я бы никогда не стал приставать к твоей сестре.
— Что ж, неудивительно, что она тебя выгнала. Потому, что она не так уж плохо выглядит. Чувак… ты совершенно старомодный.
Брэндон смотрел, как мальчик повернулся и, напевая, побрел прочь. Он последовал за ним, как лемминг, бегущий к краю скалы.
— Брайан, что ты пытаешься сказать? Я почти на два года старше ее. Ничего подобного не происходит.
Брайан пожал плечами.
— Вот и я о том же… ничего не происходит. А я ни о чем и не говорю. Ты все равно не в ее вкусе. Я даже не знаю, почему она так мила с тобой, если она даже не хочет встречаться ни с кем из друзей Зака по колледжу. А ведь они более опытные, чем ты.
Брэндон вздохнул. Он с облегчением услышал, что Челси ни с кем не встречается и почувствовал себя неловко. Потому, что у него было достаточно поводов для беспокойства. Но он пристально посмотрел на ее младшего брата.
— Ты пытаешься мне сказать, что из-за меня твоя сестра отказывается от свиданий с другими парнями?
Брайан пожал плечами.
— Может быть. Раньше мне приходилось ошибаться… Наверное, и на этот раз я ошибаюсь. Челси не совсем обычная. Но и ты тоже не типичный для нее парень с которым бы она раньше встречалась. Поскольку я изучаю природу, думаю, мне просто любопытно.
— Ну, тогда хватит любопытствовать. Мы с твоей сестрой просто друзья, — ответил Брэндон.
— Неудивительно. Потому, что пока ты не выберешь другой план действий, это все, кем ты будешь, Чувак.
Покачав головой в ответ на смех Брайана, Брэндон выдохнул и направился к входной двери. Он и Челси… между ними не было… искры. Они были просто друзьями… ладно, хорошими друзьями, так как он спас ее от Придурка Дэрила… который сильно извинялся, когда увидел его неделю спустя. Судя по всему, репутация Ларсона, который об этом позаботился, напугала Дэрила до чертиков, когда тот понял, как сильно он облажался. Его приняли в братство без каких-либо условий «себя проявить» и благодаря Дэрилу все единогласно за это проголосовали.
Проклиная внезапный образ Челси, выгоняющей Дэрила из своей комнаты так же как и его, Брэндон сел в машину и уехал. Он вспомнил выражение глаз Челси перед тем, как она вышвырнула его из своей спальни. Она применила гораздо больше силы, чем он ожидал. Ее свирепость вызвала глупую ухмылку на его лице. Действительно ли он ей нравился больше, чем она показывала? Если да, то почему она была так холодна внешне?
— Черт возьми, папа. Тебе просто нужно было передать мне свой интерес к непростым женщинам, не так ли?
Брэндон рассмеялся и включил радио, чтобы отвлечься.
***
Джессика покачивалась в кресле и смотрела сквозь москитную сетку летней веранды на мраморную колонну стоявшую во дворе. Ее работа… работа Уилла… на самом деле почти все в ее жизни сегодня утром казалось ей поверхностным. Все, о чем она могла думать, это то, что у ее дочери может быть рак. Как она поступит, если это окажется правдой?
Она обернулась, услышав скрип пластикового стула по деревянному полу крыльца, и моргнула, глядя на мужчину, сидевшего на нем.
— Дорогая, тебе сегодня нужно вздремнуть. Ты совсем не спала прошлой ночью, — сказал он.
Джессика отвернулась, чтобы посмотреть во двор.
— Извини, что была такой беспокойной. Не могла перестать думать о Брук. Она мой ребенок, Уилл. Я знаю, что для большей части мира она взрослая женщина, но иногда я смотрю на нее и вижу только младенца, которого держу на руках. Это не должно происходить с ней. Я ее мать… я…
Уилл протянул руку и положил ладонь на руку жены.
— Ты хочешь остановить это… я знаю… я понимаю. И уверен, что чувствовал бы то же самое, если бы это случилось с мальчиками… или их женами. Или Боже… даже с Эллен… рак… стервозная болезнь.
Джессика прижала руку ко рту, чтобы сдержать всхлип.
— Я чувствую себя такой беспомощной. Вы тратите свою жизнь на то, чтобы не допустить, чтобы что-то навредило вашим детям. Но я ничего не могу с этим поделать, правда?
Уилл сочувственно потер ее руку.
— Нет, милая… все, что ты можешь сделать, это молиться… и надеяться, что это не так… и быть рядом с Брук, если все обернется плохо. Но ты не будешь одна, что бы ни узнала Брук.
Позволив слезам течь по ее щекам, Джессика наклонилась, пока не смогла спрятать свое лицо в плече Уилла. Его руки вокруг нее были сильными… но ничто не было достаточно сильным, чтобы этим утром прогнать ее страх.
По крайней мере, у нее был Уилл, чтобы обнять ее. Сможет ли ее дочь надолго ослабить бдительность, чтобы позволить мужчине ее утешить? Она пыталась сделать свою дочь достаточно сильной, чтобы справиться с разочарованием и болью, которые часто причиняет любовь к мужчине. Но теперь она наблюдала, как та же самонадеянность удерживает Брук от того, чтобы позволить очень хорошему человеку ее полюбить.
Она подняла голову и протянула руку к лицу мужа. В его взгляде было беспокойство, за нее, а также за ее дочь.
— Что бы ни случилось… спасибо, что ты есть в моей жизни. Я не могу представить жизнь без тебя, — прошептала она.
Уилл поцеловал ее дрожащие губы, потом щеки и полные слез глаза.
— Почему бы нам не перестать беспокоиться о том, что еще не произошло? Мы не знаем, что это рак. Я читал об этом, и большинство опухолей доброкачественные. Они могут обнаружить, что в этом нет ничего серьезного.
Джессика всхлипнула и кивнула.
— Я знаю… Я тоже об этом читала. Просто… наверное, я веду себя как любая нормальная мать. Беспокойство о своем ребенке — это всего лишь часть материнской заботы, не так ли?
Уилл поцеловал ее в висок.
— Да… и это совершенно понятно.
— Хотя это отстой… — прошептала Джессика.
— Да, так и есть… — прошептал Уилл в ответ. — Временами беспокоиться о своих детях, полный отстой.