Спасение - Гамильтон Питер Ф.. Страница 57
— Проследи его. Мне нужен пункт назначения. Джессика, нам придется разделиться. Вызывай ап–такси, проследи этот фальшивый фургон Тарацци до места прибытия и выясни, что сталось с ним дальше. Я дам тебе тактическую группу, они вас догонят. Используй их для личных контактов. Физически встречаться с лицами, работающими на черном рынке, не стоит. Они много лет уходили от властей не за счет всепрощения.
— Хорошо. — Джессика ответила ему короткой хищной улыбкой. — А вы что будете делать?
— Зайду с другой стороны. Чем больше маршрутов этого черного рынка нам удастся вскрыть, тем больше шансов вернуть Горацио.
Ап–такси подъехало к зданию раньше, чем они дошли до дверей. Юрий посмотрел, как усаживается Джессика, и поспешил обратно к хабу Хакни.
Через семь минут он вышел из хаба на восточной стороне порта «Роял Виктория», навстречу дувшему с Темзы влажному ветру. За рекой на юге над линией крыш высился небоскреб «Связи». Его окружало странное смешение промышленных и жилых зданий: прежде все они были отелями и ресторанами, обслуживавшими гигантский выставочный центр, протянувшийся вдоль причалов. Но с пришествием «Связи», сблизившей до «одного шага» все места на Земле, надобность в этих отелях для командировочных отпала. Одни превратились в многоквартирные дома, другие, заброшенные, понемногу ветшали.
Борис хакнул замок самого высококлассного отеля в квартале. Миновав вестибюль с высоким потолком, Юрий мимо лифтов вышел на лестницу. Ген 7 Тьюринг его конторы просочился в охранную сеть здания — сеть была высшего класса, хотя и не ровня Ген 7. Юрию не хотелось оказаться в лифте как в ловушке, услужливо отворяющей дверь по чужому приказу.
Коридор на третьем этаже тянулся по всей длине здания, но дверей в него выходило всего с полдюжины. Стоявшие в конце двое пристально наблюдали за идущим к ним по коридору Юрием. Тот, словно не замечая мужчин, остановился в паре метров от двери, которую те охраняли. С самым миролюбивым видом склонив голову к плечу, он взглянул туда, где угадывался глазок камеры.
— Откройте, — утомленным голосом проговорил он.
— Не… — начал один из охраны.
— Я не вам, — еще более устало бросил Юрий.
Дверь, зажужжав, ушла в сторону. Юрий молча отсалютовал охране и вошел. За дверью обнаружился люксовый номер вековой давности, превращенный в богатую квартиру с видом на порт.
Карно Ларсен выглядел так, будто большую часть этого века здесь и провел. Крупный мужчина, надолго растянувший шестой десяток посредством теломер–терапии, после которой больше напоминал манекен, нежели человека из плоти и крови. Бордовый шелковый халат, расшитый мифическими чудовищами, едва сходился на выпятившемся куполом животе. Толстые босые ноги подняли Карно из непомерного кресла и понесли навстречу гостю.
Одна из высоких стен была сплошь скрыта экранами, проигрывавшими культовое шоу полувековой давности. Карно похвалялся энциклопедическими познаниями в старинной треш–культуре. Стеклянные горки выставляли напоказ множество фантастически детальных миниатюр и товаров ограниченного спроса, произведенных за последние сто пятьдесят лет. На взгляд Юрия, смотрелось все это дешевкой, хоть он и знал, что коллекция практически бесценна.
— Юрий, друг мой, какой сюрприз! Вот уж не ждал вас здесь. Добро пожаловать, я вам рад!
— Правда? — спросил Юрий. В данный момент на всех экранах шла какая–то ерунда, но он не сомневался: минуту назад они изображали сложные графики финансовой ситуации. Когда у кого–то в нелегальном бизнесе возникала нужда в финансисте, первым делом вспоминали о Карно.
Карно смиренно пожал плечами.
— Я был бы благодарен, если бы вы в другой раз предупредили заранее.
— Настоящая живая охрана. Впечатляет.
— Я должен заботиться о настроении гостей. А одна только периферия для охранников обходится мне дороже их самих.
— Не сомневаюсь.
— Так что вас сюда привело, Юрий? Вы, знаете ли, не способствуете бизнесу.
— Мне нужно одно имя. И некогда болтать попусту.
— В каком–то смысле это даже лестно.
— Кто лучший сводчик в Восточном Лондоне?
Лицо Карно замкнулось в улыбке–оскале.
— Сводчик?
— Вот только без этого, — сказал Юрий.
— Юрий, прошу вас. Я вынужден заботиться о репутации.
— Мне известна лишь одна ваша репутация: человека, который устраивает виртуальные компании–однодневки для прохождения хабов коммерческих и госуслуг. Мы уже обсуждали ваши шалости, Карно, и сошлись на том, что вы можете существовать и дальше, пока будете мне полезны. Мне нужно имя, и сейчас же. Я вежливо прошу.
— С вашего позволения, Юрий, я не вхож в эти круги! Вы ведь знаете, я финансист.
— Обратите внимание, Карно: либо я получаю то, что мне нужно, и ухожу, либо вас вышлют туда, откуда Загреус покажется курортом.
— Боже, Юрий, к чему это? — От волнения брюхо Карно непристойно заколыхалось. — Разве мы не друзья?
— Имя.
— Конрад Макглассон.
— И где мне его искать?
Физического адреса не было, только код доступа. Пока Юрий спускался в вестибюль, Ген 7 Тьюринг прогонял программы слежения.
Выйдя за дверь в безудержный уличный зной, Альстер вызвал Джессику.
— Как идут дела?
— Я на Алтее, в городишке под названием Бронкал. Фургон Тарацци вышел на причалы для землечерпалок. Сети трафика здесь нет, так что пункт назначения все еще не установлен.
Юрию не пришлось запрашивать у Бориса данные по Алтее. Этот спутник газового гиганта в системе Поллукса после пятидесяти лет агрессивного терраформирования стал худо–бедно пригоден для жизни землян. Там почти вышли на поворотную точку, после которой стабильность биосферы поддерживается без дополнительных усилий.
— Ладно. Свяжитесь с нашим местным офисом.
— Уже. И тактическая группа со мной.
— Это хорошо. Такие городки на краю света бывают неприветливы.
— Кроме шуток.
— Я здесь, возможно, ухватил ниточку. Если подтвердится, буду с вами через полчаса.
— Жду не дождусь.
Борис напылил на линзы файл с записью движения Конрада Макглассона через хабы. Тот, как отметил Юрий, много передвигался по Лондону, что в целом соответствовало профилю сводчика. Ген 7 Тьюринг накопал много дополнительных фактов: о жилье и о финансовом состоянии — эти сведения были весьма неполными, что означало одно: у Конрада имелись теневые счета.
— Какой хаб он использовал последним? — спросил Юрий.
— Вышел из хаба QEII на Соут–роуд семнадцать минут назад.
— Прекрасно, он может оказаться на мосту — там много пешеходов. Закрой ему доступ в хабы, я хочу, чтобы он там и остался.
— Исполнено.
— Вышли для его поиска три эскадрильи «зорких» дронов. И по тактической команде на каждый конец моста. Пусть в готовности ожидают моего вызова, публичные проявления на зеро.
— Принято.
Спустя две минуты Юрий вышел из хаба на Соут–роуд и поднял взгляд на внушительную эстакаду, ведущую к Дартфордскому мосту. Этот огромный подвесной мост через мутное устье Темзы, составлявший часть старой круговой трассы М 25, когда–то пропускал в среднем сто тридцать тысяч единиц транспорта в сутки. Теперь он превратился в памятник ставшего ненужным прошлого. Юрий даже не представлял, как выглядел мост, когда еще использовался.
Едва последние легковушки и грузовики ушли в историю, новые деньги, вложенные в недвижимость, позволили мосту обрести новый облик. На проезжей части закрепили большие трубы и высадили в них деревья, превратив все строение в воздушный бульвар. По краям моста выросли легкие постройки со стеклянными стенками, открывавшими клиентам баров, клубов и ресторанов несравненный вид на реку — и в сторону города, и на окрестные пейзажи.
Маленькие специализированные магазины поделили древний асфальт вместе с зелеными деревьями, завершив преображение моста в бетонную радугу мелкой коммерции.
Юрий начал долгий подъем на эстакаду, держась в тени листвы. Здесь, над рекой, влажность поднималась до оглушительного крещендо. Юрий повесил легкий пиджак на плечо и пожалел, что не запасся хоть какой–нибудь шляпой. Над ним невидимые «зоркие» дроны растянулись вдоль моста, начиная поиск Конрада Макглассона.