Колыбельная виски (ЛП) - Мартенс Дон. Страница 42

Мой ребенок.

Чувствую, как мое сердце сжимается при мысли о моем сыне.

— Ты тоже не была самым красивым ребенком сразу после рождения, — говорит Кристен с другого конца моей кровати. — У тебя была огромная конусообразная голова. Она так смешно выглядела, что мама держала тебя в шапочке, пока тебе не исполнилось два месяца.

— Не-а! Мама говорила, что я была красивым ребенком, — Дженни кладет руки на бедра и смотрит на Кристен с укором.

— Довольно уродливым, — говорит Шейн с улыбкой.

Дженни в ответ высовывает язык. Я улыбаюсь, но все, о чем могу думать, это наш сын. Все начинают смеяться, но затихают, когда открывается дверь. Медсестра просовывает голову и спрашивает, готова ли я увидеть своего ребенка. Восторженно киваю «да», и она выпроваживает из палаты всех, кроме Джейса. Он берет меня за руку, и мы оба смотрим на дверь, пока медсестра не возвращается, и не подкатывает детский бокс к моей кровати.

Я наблюдаю за Джейсом, когда он берет нашего сына и подносит его ко мне. Он осторожно кладет его мне на руки. Я смотрю на его идеальное лицо, и мои глаза наполняются слезами.

— Он идеален.

Джейс улыбается мне.

— Еще бы. Так как мы его назовем?

Мы говорили об этом миллион раз, но до сегодняшнего дня он избегал давать мне ответ.

— Я говорила тебе, что назвала Дженни без тебя, поэтому думаю, что ты должен выбрать его имя, но хочу, чтобы его второе имя было Эндрю в честь тебя и твоего отца.

Он кивает с улыбкой на лице.

— Звучит неплохо. Думаю, мы должны придерживаться имен на букву "Д", — говорит он, ухмыляясь. — Джемисон, Джордан или Джастин?

— Не оставляй это на мое усмотрение. Они все звучат замечательно.

Он смотрит вниз на нашего сына.

— Привет, Джемисон Эндрю Гибсон.

Эпилог

Джейс

Прошло два месяца после рождения Джейми, и все только сейчас начинает налаживаться. Врачи говорили, что это чудо, что он такой здоровый. Он родился почти на месяц раньше срока, но весил больше шести фунтов, и его легкие работали как надо.

Бриттани арестовали около недели назад. Ее обвинили в сговоре с целью похищения. Бек пришла к нам домой, чтобы рассказать обо всем Джули и мне. Она сказала, что Бриттани сделала все это, потому что хотела быть со мной. И зашла так далеко, что даже заявила, что Джули разрушила ее жизнь. Она утверждала, что была беременна моим ребенком, когда Джули вернулась в город. А также сказала, что из-за стресса, вызванного тем, что мы снова вместе, у нее случился выкидыш.

Я назвал ее историю чушью. Может, она и была беременна, но это был не мой ребенок. Я не был с этой сучкой несколько месяцев. Если бы он был мой, она была бы уже большая, как дом, к тому времени, как Джули вернулась домой. К тому же я всегда надевал презерватив. Джули была и остается единственной женщиной, с которой я когда-либо занимался незащищенным сексом.

Бек знала все это, потому что у Бриттани хватило наглости прийти в адвокатскую контору мистера Фридмана, чтобы попросить его представлять ее интересы. Мистер Фридман сказал ей, что он ни за что не будет защищать ее. Мало того, что это был конфликт интересов, поскольку Джули работала там, он также не хотел иметь ничего общего с женщиной, которая обидела одного из его сотрудников и использовала другого. Так что Бриттани придется искать кого-то за городом.

Отмахнувшись от посторонних мыслей, я посмотрел в зеркало, и попытался поправить галстук. Я не надевал его с тех пор, как умерла мама. Надеюсь, что мне больше никогда не придется это делать. Слегка натягиваю его, и эта чертова штука больше похожа на большой узел. Я уже собираюсь сорвать его, когда в комнату входят папа, Шейн и Мэтти.

Отец качает головой, и смеется.

— Позволь мне сделать это для тебя, сынок, — как только он закончил, то похлопал меня по плечу. — Вот так.

— Спасибо, пап. Я работал над этой чертовой штукой почти час, — говорю я с легким смехом. Смотрю на Мэтти и Шейна. — Помните, как мама заставляла нас тренироваться с галстуком?

— Да, она заставляла нас практиковаться с ним каждый день, — говорит Шейн со смехом.

— Она сказала, что однажды мы захотим произвести впечатление на женщину, — добавляет Мэтти, а потом смотрит прямо на меня. — Похоже, она была права.

Я киваю головой и начинаю думать о маме.

Боже, как бы я хотел, чтобы она была здесь сегодня.

— Она хотела, чтобы у тебя было вот это, — говорит папа, протягивая маленькую синюю коробочку.

— Что?

Джули что-то передала мне?

— Твоя мама упаковала это для тебя сразу после твоего рождения. Она сказала, что собирается подарить его тебе в день твоей свадьбы.

Наверное, мама в каком-то смысле здесь.

Я медленно открываю коробку. Внутри лежит сплющенный пенни с надписью «Нэшвилл». Я вытаскиваю его и качаю головой на отца.

— Когда мы поженились, у нас не было достаточно денег, чтобы устроить настоящий медовый месяц, поэтому мы поехали в Нэшвилл. Мы провели ночь в каком-то дешевом отеле. Лучшая ночь за всю мою чертову жизнь, — говорит папа с грустной усмешкой. — В коридоре был один из тех автоматов с пенни. Твоя мама хотела такой на память. Она носила эту штуку с собой каждый день, пока ты не родился. Потом она вклеила его в твою детскую книжку. Она сказала, что ты появился на свет вскоре после того, как она получила эту монетку, так что она твоя. Она хотела подарить его тебе в день твоей свадьбы. Надеялась, что он принесет тебе ту же любовь, что и нам.

Я вспоминаю, как рос, наблюдая за мамой и папой вместе. Да, отец облажался. Он так облажался, что мама ушла навсегда, но они любили друг друга. Я смотрю на него и киваю головой. Кладу пенни в карман, где он будет лежать до тех пор, пока Дженни или Джейми не поженятся.

— Пойдем. Пора мне жениться.

Джули

Кристен только что закончила причесывать меня, когда вошел дядя Мак. Он улыбается мне.

— Ты сегодня такая красивая, мое маленькое сокровище, — от этого старого прозвища у меня на глаза наворачиваются слезы.

— О нет! Никаких слез. Мы только что закончили твой макияж, — говорит Бетани, спеша через всю комнату с горстью салфеток.

Мы по-прежнему видимся почти каждый день, но почти месяц назад она переехала в старую квартиру Джейса. Он устроил самый большой скандал, какой только можно себе представить, когда она упомянула о переезде. По его мнению, она была членом нашей семьи и должна была жить в нашем доме до старости и седины. Она умоляла и упрашивала, потом наконец приготовила ему овсяное печенье с изюмом, свою версию моего мясного рулета в беконе, прежде чем он наконец согласился отпустить ее. Даже после этого он устраивает семь кругов ада, если она пропускает больше одного вечера за нашим обеденным столом.

Она вытирает мне глаза и наносит еще один слой туши для ресниц, а затем немного консилера под глаза. После того, как подправляет мой макияж, она, Кристен и тетя Энджи выходят из комнаты.

Дядя Мак перекидывает свою руку через мою.

— Я знаю, ты хотела, чтобы твой брат был здесь, чтобы выдать тебя сегодня замуж, но тебе придется довольствоваться стариком.

Голос прорезает комнату.

— Дядя Мак, ты же знаешь, что невеста всегда получает то, что хочет в день свадьбы.

Я резко поворачиваю голову и вижу своего брата Брэндона, стоящего у двери.

Боже мой! Он дома!

Я подбегаю к нему и крепко обнимаю его.

— Брэндон, — шепчу я, слезы текут по моему лицу.

— Привет, малышка. Выглядишь просто прекрасно, — говорит он хрипловато, крепко обнимая меня в ответ.

— Я так счастлива, что у тебя получилось.

Он улыбается мне.

— Я бы ни за что не пропустил твою свадьбу.

— Я думала, что у тебя еще две недели до увольнения со службы.

Он пожимает плечами.

— Мой командир слышал, что здесь произошло, и решил, что тебе нужен солдат, который будет тебя защищать.

Кристен возвращается в комнату прежде, чем я успеваю ответить.