Сказ о мире, где магия превыше всего (СИ) - Волков Денис. Страница 41
Она непонимающе на меня посмотрела. Я ответил ей тем же.
— Похлёбка есть похлёбка.
— А зачем вы тогда в прошлый раз мне предложили выбрать?
— Ну, вдруг вы захотите похлёбку без влака. Или влак без похлёбки. Или и то, и другое. Или вы вообще ничего не хотите заказывать и тогда хозяин вас выкинет отсюда.
Мда, странные тут порядки.
— Тогда неси похлёбку с влаком.
Она кивнула и побежала в сторону двери в кухню, после чего открыла её и выкрикнула заказ. Изнутри ей что-то крикнули в ответ и она стала ждать когда ей вынесут поднос. Ждала она не больше минуты, после чего принесла заказ.
Похлёбка была действительно похлёбкой. Жижа с грибами, вот как можно было назвать эту бурду, которую они выдают за блюдо. Даже мясо не было, одна разварившаяся зелень, что-то вроде розовой картошки и грибы в воде.
Ну ладно, с пивом потянет. Кстати, о нём, родимом. Я поднял большую деревянную кружку с влаком и поднёс к носу. Пахнет как пиво, хоть запах и слаще. Ну-с, попробуем-с.
Сделав глоток я почувствовал как по горлу бежит нежный напиток, будто его создали сами боги. Да, эта дрянь намного вкуснее пива, хотя послевкусие, как по мне, через чур сладкое.
Я стал пить влак и хлебать похлёбку, которая под пиво действительно неплохо шла. Даже стало веселее жить, так как постепенно голову обуревал хмель. Но всё это быстро проходило из-за изменений от Отвара травы огра. Теперь яды в моём организме нейтрализовались достаточно быстро. А так как алкоголь — это яд синего змия, он тоже нейтрализовывался вместе с опьянением. Печально, мне то хотелось немного покутить когда-нибудь, но не судьба.
Когда я допил влак ко мне подошла всё та же официантка.
— Повторить? — спросила она.
— Да. И ещё мне нужно кое-что узнать.
— Что?
— Мне нужно разузнать о торговом караване, который проходил здесь лет двадцать назад. Кого я могу об этом спросить?
Она немного задумалась, а потом ответила:
— В этом я вам не помошница. Мне в то время года три было. Лучше спросите у сторожил. Вон, например, дедушка Рол. Он, насколько я знаю, самый старый из местных жителей, — ответила она и указала на старика с седой бородой и морщинистым лицом, который сидел один за столиком в углу зала и наблюдал за воем пьяниц.
— Спасибо. Тогда принеси два влака, будь добра.
Она кивнула и снова побежала кричать мой заказ в дверь, а потом вернулась с двумя большими деревянными кружками.
Я взял обе и двинулся к старику. Когда я подошёл, он перевёл взгляд с представления на меня.
— Разрешите присесть? — сказал я и показал две кружки.
Старик сразу расплылся в усмешке и отетил:
— Ну, раз ты с гостинцами, то чего бы тебе и не усесться?
Я поставил обе кружки на стол и натянул на лицо улыбку. Дед сразу схватил одну кружку и сделал большой глоток, осушив если не пол кружки, то точно треть.
— Ну, парень, и зачем тебе нужон такой немощный старик?
— Мне нужно разузнать о караване, который проходил здесь около двадцати лет назад. У них ещё был один странный товар. Вот такой, — ответил я на его вопрос и достал из рюкзака, который до этого скинул на пол у моих ног, пластинку, а потом протянул старику. Он взял её и покрутил в руках, после вернув мне. Несколько секунд глубоких дум, прерываемые не менее глубокими глотками из кружки, и старик озаряется.
— Точно, вспомнил. Эти мужики тут не один раз уже проезжали, правда всегда разныя. Семьями они в том караване живут, вроде наследственныя торговцы.
— В смысле?
— Ну, наша деревня, точнее ужо город, на их торговом пути лежит. Народ тут побогатее чем в прочих местах был, вот они и тормозили тут, чтоб поторговаться. А они того это, кругами свой караван гоняють. Вот несколько раз и виделися.
— И когда они снова будут тут?
— Ежели моя память стариковская не подводит, то в этом году, через пару десятков деньков. Но энто только ежели их не задержит дрянь какая. Со стороны Эмира они обычно прут, так что если невмоготу — можешь там поспрашивать.
Да спрашивал я "ужо", только там не знают откуда он приезжает. Пути каравана, особенно такого, где уже целые династии сложились, держаться в строжайшем секрете и меняются, когда он станет общеизвестным. Видимо, Эмир и Карварг всегда попадают на новые пути, раз этот караван тут несколько раз видели. Первый — потому что крупный торговый центр, а второй — потому-что близко.
— Спасибо, дед. Помог.
— Обращайся ежели чего, — ответил он и последним глотком допил влак, поставив с грохотом кружку дном к верху.
Я же пошёл к официантке, которая принимала у меня заказ, и отдал ей рубин, чем вызвал у неё бурную радость. Чёрт, нужно будет их продать и получить наличку, иначе рано или поздно по мою душу придут бандиты. Но это позже, теперь направляюсь в гостиницу. Похоже, самым оптимальным планом будет дождаться каравана здесь пару месяцев, а после думать о том, что делать дальше. Да и Карварг, как я понял, хорошее место чтобы залечь на дно. Стражи практически нет, а люди легкоподкупные. Таким боком можно будет здесь отсидеться пока меня не перестанут разыскивать без сна и отдыха, а потом по тихому свалить вместе с информацией о пластинках в закат.
Да, определённо это хороший план.
Глава 18. Возвращение к кузнечному делу
Пять дней. Пять дней я провёл в этом городе пока жду проклятый караван. И прямо сейчас я начинаю проклинать всех и вся, потому что, как оказалось, кроме ночных бабочек и выпивки в этом городе развлечений не было. Второе мне не было доступно, так как трезвею я ненормально быстро, а первое просто не хочу. Не такой я человек чтобы покупать любовь. Да и в этом мире нет винерологов. Подхвачу какую-нибудь заразу, всё важное иссохнет.
Каждый день я проводил за прогулкой по городу. Конкретной цели не было, просто искал чем можно себя занять. Рубины я обменял на нормальные деньги ещё в первый день и теперь у меня на руках была куча золотых монет. Правда, пришлось продавать не по рыночной цене, а немного ниже, чтобы покупатель держал свой язык за зубами и не вызвал стражу по мою душу. Удобно что тут все люди покупаются и продаются.
С одной стороны было хорошо что у меня теперь есть куча нормальных денег. Так и хочется бежать и кричать: "Я богат!". Но с другой стороны — у меня только золотые монеты. В основном в этом мире расплачиваются медными и серебрянными монетами если нужно купить еду или снять комнату. Это логично, ведь обед в таверне врятли будет стоить дороже десяти медных монет. В одной золотой монете — сто серебрянных, а в одной серебрянной — сто медных.
Теперь, переположим, я такой красивый захожу в таверну и заказываю себе еды на десять медных монет, а расплачиваюсь одной золотой. Врятли у хозяина найдётся девяносто девять серебрянных монет на сдачу. А даже если найдётся — он их все отдаст за одну золотую монету, которую даже использовать не сможет.
Я пытался найти в городе что-то вроде пункта обмена, но ничего такого в Карварге нет. Слишком маленький город, который получает доход только от продажи пшеницы.
В отличие от предыдущих дней, которые я провёл в праздном шатании по городу, этим утром я шёл в конкретное место. Во время прогулки я как-то заметил кузницу, к которой теперь и направлялся. Врятли кузнец, конечно, занимался изготовлением снаряжения. Всё-таки город не такой уж большой и знаменитый, так что кузнец, по идее, здесь должен заниматься в основном гвоздями и заточкой инструментов.
Однако в городе был гарнизон. Каждый воин имеет какой-никакой, но доспех, и меч. За всем этим нужно ухаживать, чтобы из войска не превратиться в толпу голодранцев. Так что что-то кузнец да должен уметь.
Я поспрашивал в таверне об местном кузнице. Все о нём отзывались как о добром в принципе мужике, однако потом вздыхали и говорили, что сейчас ему приходится нелегко. Я пытался выпытать, в чём именно его проблема, но никто ничего не отвечал. Также я узнал, что на весь город это единственный кузнец.