Восхождение мастера карт (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Страница 40

— Мы съезжаем! — разъярённо сказал я ему, потрясая указательным пальцем. — Это же надо! В вашем трактире крысы! Они чуть не сожрали меня! Эти твари вылили воду из вазы, выкинули цветы, стреляли в стену и до кучи разбили керосиновую лампу, едва не устроив пожар! Я буду жаловаться! А сейчас прочь с дороги!

Офигевший от моего спича хозяин посторонился, благодаря чему мы с девчонкой незамедлительно проскочили мимо него и вырвались из трактира.

— Куда теперь? — спросила Мелисса, прерывисто дыша.

— Подальше отсюда, — выхаркнул я и нервной походкой двинулся по тротуару.

Свет газовых фонарей падал на ночных гуляк и отражался от металла проезжающих по дороге автомобилей. А из увеселительных заведений вырывались весёлые крики, зажигательная музыка и смех. Всё было обыденно и рутинно. Но внезапно над улицей стали разноситься пронзительные женские вопли, заставившие похолодеть моё нутро.

Мы с девчонкой синхронно обернулись и увидели аж два десятка мумий, которые мчались по тротуару в нашу сторону. Народ в панике шарахался от них. А те, кто не успевал отскочить, получали от мумий сильнейшие удары кулаками. Замешкавшемуся престарелому мужчине тварь из бинтов пробила голову. Кулак вместе с осколками черепа, ошмётками мозга и брызгами крови вышел из затылка бедолаги, породив ещё больше перепуганных воплей.

Однако не все люди струсили. Отыскался один герой. Он достал позолоченный жезл и выпустил из него целую струю огня. Она подожгла ближайшую мумию. И та за несколько секунд превратилась в горку пепла и тлеющих бинтов.

К сожалению, магу пришлось жизнью расплатиться за свой смелый поступок. Другая мумия вытянула в его сторону руку, которая распустилась на бинты. Они метнулись к одаренному, захлестнули его шею и перерезали её. Безголовое тело, фонтанирующее кровью, рухнуло на колени. Рядом упала голова с вытаращенными в ужасе глазами и раскрытым ртом.

После этого люди уже всем скопом ломанулся прочь от мумий. И мы с Мелиссой охотно присоединились к ним.

Твари бросились за нами, словно их вело какое-то чутьё. И что самое страшное, они оказались на удивление быстрыми и выносливыми. Оторваться от них не помогал даже адреналин, который чуть ли не из ушей хлестал.

Мумии стремительно сокращали расстояние. А тут ещё машина врезалась в охваченную паникой толпу, выбравшуюся на проезжую часть. Люди сломанными куклами отлетели от капота. Хрустнули кости и брызнула кровь. Повсюду замелькали вытаращенные в страхе глаза. Крики стали ещё громче. Жалобно застонали раненые.

Я метнулся к машине, за шиворот вытащил из неё пронзённого ступором водителя и сел на его место. Хорошо хоть, кроме водителя больше никого в автомобиле не оказалось.

— Быстрее! Залезай! — бросил я через окно Мелиссе.

Она трясущимися руками открыла пассажирскую дверь и уселась на переднее сиденье, похожее на диван.

Повинуясь мне, машина тотчас стала набирать скорость. А я принялся жать на визжащий клаксон и орать мельтешащим перед капотом людям:

— Прочь! Прочь!

Кое-как мне удалось вывести автомобиль из толпы, и он понёсся по ночной улице. Хотя, конечно, понёсся слишком громкое слово. Сорок километров в час — больше машина не могла из себя выжать.

Однако даже на такой невеликой скорости я из-за недостатка опыта умудрился врезаться на повороте в уличный фонарь. Машину во время столкновения изрядно тряхнуло, а из-под капота повалил белесый пар. Баранка руля впилась в мою грудную клетку, заставив застонать. Девчонка же закричала от боли, когда ей в руку вонзился кусок разбившегося лобового стекла.

— Валим отсюда, — прошипел я сквозь зубы и выбрался из автомобиля.

На той стороне улицы замаячили красно-белые мундиры гильдии «Кровавые стражи». Они подчинялись великой гильдии «Первые после бога» и занимались в этом районе охраной порядка. Мне совсем не хотелось с ними встречаться, а то начнутся вопросы, выяснение обстоятельств… Поэтому я махнул Мелиссе и нырнул в тёмный переулок между трёхэтажными домами. Девчонка, скуля от боли, послушно побежала за мной.

Мы вдвоём ринулись по проулку, разбрызгивая ногами лужи и вдыхая насыщенную вонь помоев. В моей груди отчаянно билось сердце. Нестерпимо болело солнечное сплетение. А позади сипела и хрипела Мелисса.

Вскоре девушка совсем выбилась из сил. И тогда я решил укрыться в попавшемся мне на глаза подвале. Дверь в него была приоткрыта, посему мне не пришлось сбивать замок. Я без проблем полностью открыл дверь и увидел покрытые грязью деревянные ступеньки.

— Спускайся, — устало приказал Мелиссе. — До утра как-нибудь пересидим.

Та не стала протестовать и осторожно посеменила по ступеням. Я прикрыл за собой дверь и активировал «Светлячка». Он осветил изгаженные разводами стены и дверной проём. Мы прошли сквозь него и очутились в небольшом подвале, обложенном потрескавшимися от старости кирпичами. В углу обнаружился потемневший от времени стол с огарком дешёвой свечи из свиного жира и несколько самодельных табуретов. А чуть в стороне от них догнивал скособоченный шкаф с простой металлической посудой. В дальней части лежала груда какой-то изорванной одежды. Притом груда дышала. До моих ушей доносилось надсадное, тяжёлое дыхание.

— Там кто-то есть, — пропыхтела девушка, указав взглядом на одежду.

Я хмуро посмотрел на неё и вытащил револьвер. Следом поставил свою сумку на стул и подошёл к груде. Среди грязного, засаленного тряпья мне удалось разглядеть высохшую физиономию старика. Его седые жидкие патлы облепили покрытый болячками череп. Уши и нос оказались объедены крысами. Они всегда начинают с хрящей.

Неожиданно старик особенно громко застонал и разлепил веки. На меня уставились затянутые бельмами незрячие глаза, а беззубый рот почти бесшумно прошамкал:

— Алим, мальчик мой… ты наконец-то вернулся… я так долго ждал тебя. Сейчас… сейчас я встану и накрою на стол. Позови матушку… Она небось снова у Клады. Сплетничают.

Бедолага явно бредил.

Я с состраданием посмотрел на него, присел на корточки и мягко проговорил:

— Позову, отец. Непременно позову, — потом глянул на Мелиссу и тихо спросил: — Мы можем ему чем-нибудь помочь? У меня есть зелье лечения. Оно сработает?

— Он слишком сильно истощён. Ему осталось всего ничего, — промычала девушка, шмыгнула носиком и поспешно отвернулась, прижимая к сарафану порезанную стеклом руку.

— Сынок… ты всё, что у меня есть, — выдохнул старик, счастливо улыбнулся и захрипел.

Из его рта пошла слюна, а сердце перестало биться. Казалось, что только надежда на возвращение сына поддерживала жизнь в этом исстрадавшемся теле.

— Помянуть даже нечем, — мрачно проговорил я, подошёл к столу, достал из сумки зелье лечения и протянул Мелиссе. — Тебе-то оно точно поможет. Твоя рана до сих пор кровоточит, хотя и не так сильно. Видать, сказывается твоя вторая сущность.

Девушка залпом выпила зелье, а затем встала на колени рядом с остывающим телом, сжала в руке висящий на шее листок из дерева, закрыла глаза и принялась горячо шептать молитву богине Эраде.

До меня долетали её отрывки, но я не вслушивался. Мою голову занимали тяжёлые мысли. Кто послал мумий? Явно не Луи, не жрица и не лесные жители. А кто тогда? Кому я ещё мог настолько сильно насолить? Оказывается, Мелиссу занимал тот же вопрос.

Она задала его, когда закончила молитву и встала на ноги:

— Сандр, кто послал за твоей головой мумий?

— Не знаю. Клянусь Бездной, не знаю, — тяжело проронил я, играя желваками. — Но одно мне известно точно. Эти мумии были искусственно созданы. Я не получил опыт за убитую в номере трактира тварь.

— Но кто может создать таких существ? — задумчиво проговорила девушка, косясь на оставшийся на руке багровый шрам. — Вечноживущий?

— А то и не один, — невесело вздохнул я, опустив голову. — Хорошо бы заглянуть в библиотеку и почитать обо всех ныне здравствующих вечноживущих. Авось найдём подлеца или подлецов. Хотя это могут быть и не одарённые, а какие-нибудь магические существа.