За горсть монет (СИ) - Гориненко Константин. Страница 30
— Ты прекрасно понимаешь, о чем я.
— Да, без шуток, коли Бедлам окажется на нашей стороне, будет худо.
— Ты случаем по пути головой не ударялся?
— Что? Ты и сам знаешь, что этот оболтус нанесет меньше вреда, если не будет стоять в нашей команде.
— К слову о ней: Дан говорил про девятерых авантюристов. Пятеро из шестерки плюс Халмонд и Олеанра, есть идеи на счет еще двоих?
— Ну, если бы выбор был за мной, то пал бы он на Рогира. Его ты хоть помнишь?
— Это тот святой рыцарь…
— Дурень. Лысый мужик, владеющий абсенлорской магией. Еще на побоище встречались.
— Точно! Он еще и темной владел…
— Впрочем, на что я надеялся? — прошептал демон под нос, — Второй кандидат — тот, кто разрушил наше убежище.
— Ты про меня? — в голосе ни капли скорби о потерянном доме.
— Ты серьезно говоришь про это как про достижение? Аааааа, ладно. Молчи. Я про того рыжего, если он конечно из Гильдии, хотя столь перспективного участника шестерки я вряд ли мог не знать, — Скеитрир затормозил, чуть не столкнувшись с вылетевшим из-за угла нейтралистом.
— Собрание уже почти началось, поторапливайтесь, — бросил тот и побежал дальше.
И вправду: на время собрания волнение в залах поднялось, а рабочие чаще возникали, не прогуливаясь по коридорам, а неся множество материала в руках.
Дойдя до большой двери с кованными узорами, напарники отворили их.
Глава 17. Обыденное обсуждение судьбы страны
Светлый зал ни на талику не оправдывал своего названия: несмотря на нахождение непосредственно под ярчайшим лучом, день и ночь освещающим всю столицу, пара десятков метров камня малость мешали свету проникать внутрь. Освещал пустоватую комнату все тот же каянит, развешенный на дорогих металлических люстрах. В центре помещения красовался огромный стол с распростертой на нем картой всего Гизехайма и прилегающих территорий.
Действующие локально наемники уже давно не рассматривали ее во всей красе: в центре страны стоял Фалленхрам, управляющий всем информационным сообщением государства. По северному берегу растянулись три крупнейших города: Кральдгирд, славящийся богатыми залежами разномастных руд и глубокими шахтами; Хеленпик, как крупнейший торговый порт; и Мерастан, расположившийся в безопасной для рыболовства бухте. На восходе виднелись земли Митиракта — скалистой родины Скеитрира, но столица — Ситмеркит и озеро Великий раздел, по чьим рекам после Раздробленной войны очертили границы, переданные Гизехаймом демонам, долмерам и кзарийцам, на карту не попали. Сам же Гомердолл занимал жалкий клочок на западе, а сразу за ним — окраины Западной бухты. Название не самое красноречивое, но самое культурное из имеющихся. Огромная пустыня О’кзара находилась на юге и уходила вглубь острова на неизведанное расстояние.
Но, как бы прекрасна ни была карта Гизехайма, моментально все внимание переключилось на сидящих вокруг нее: Халмонд, Дан, Алеанора и еще одна женщина, с карими волосами, облегающими овальное лицо, и оканчивающимися на плечах, сидели по другую сторону стола в металлических креслах. От них к вошедшим тут же метнулись то ли осудительные, то ли измотанные взгляды, но никто, даже нахальный кзариец, не обмолвил и слова. Двое обернутых к наемникам спинами так же оглянулись. Одним из них, как и предположил Скеитрир, был Рогир, что устало улыбнулся, увидев знакомые лица, а вот присутствия второго ни демон, ни его напарник, как и, без сомнения, ни один из остальных авантюристов не предсказал бы никогда.
— Валзоу! — к удивлению молчание нарушил не Скеитрир.
— Гэбриэл, какая встреча! — говорящий мигом вскочил. Только демон успел рассмотреть лицо, что было будто магией подогнано под идеалы красоты, со столь же ухоженным кудрявым черным каре, как его львиная доля покрылось множеством светящихся и разбрасывающих на каждом шагу искры трещин, а рука и вовсе стала напоминать утонченный кусок едва застывшей лавы. Белый наряд из маленьких чешуек левиафана, как и все подобные костюмы совмещавший традиционные длинные плащи Митиракта и камзолы с кюлотами Таркнелла, в придачу обшитый золотыми нитями, так же выплевывал из всех щелей снопы искр на каждом шагу.
Гэбриэл тоже не церемонился и уже обнажил оба клинка, сжав во второй руке половину запасов куберита. Когда «друзья» сошлись почти вплотную, Дан начал шевелить скрещенными на груди руками, но сидящая рядом женщина подняла свою быстрее. Тут же Скеитриру стало труднее дышать. Быстро шагнув из обезвоздушеного пространства, он подошел к колдунье.
— Далайла, не думал, что скажу это, — пара глубоких вдохов, — но лучше уж разнимет их этот увалень, — кивок в сторону Дана, — сейчас они нужны нам не в качестве овощей.
— Скеитрир, ты, уверена, не хуже меня знаешь о их отношениях, и понимаешь, что сейчас медлить нельзя, — протянула та, открывая рот не шире прищуренных глаз.
— Эй, — Алеанора подалась вперед, опершись о стол, — сейчас только я имею право избить эту чернь…
— Молчать! — вопреки внешности, голос Валзоу был очень резким и грубым.
Даже не смотря на отсутствие кислорода огонь продолжал гореть. Как буквально, так и фигурально, ведь оба противника вытягивали из себя последние силы для продвижения. Выставив орудия вперед, они почти выполнили желаемое, но все же магическая стена оказалась быстрее.
Ударившись о нее лбами, соперники еще с полминуты разъярённо смотрели друг другу в глаза, после чего наконец разошлись. Кожа Валзоу вернула человеческий вид, а меч Гэба скрылся под одеждой. Авантюрист отошел в самый дальний край стола и уселся напротив ранее незамеченных троих, судя с вида лазурных нарядов, аристократов. Скеитрир умостился на соседнее кресло.
Не взирая на одно пустующее место, расположившийся по центру мужчина поднялся. Его возраст мешали определить седые волосы при фактическом отсутствии морщин и любых признаков бороды и усов; но выделяющиеся синяки под глазами, что занимали добрую часть тонкого лица, сомнений в работоспособности командующего не оставляли. Прокашлявшись, он начал вещать чуть ли не торжественным тоном:
— Авантюристы Гильдии Хеленпика, мое имя — маркиз Реджинальд де фон Хастрой, и я являюсь лидером нашей организации. Благодарю, что большинство из вас приняли наше деловое предложение. Полагаю, в ситуацию, с той или иной степенью подробностей, посвящен каждый и в данный момент можно не утруждаться разъясненьями. Мы решили собрать всех основных фигур нашей подпольной войны досрочно, ибо первые поручения уже готовы и требуют немедленного реагирования.
— Ваша светлость, разрешите вопрос, — тут же прервал речь Скеитрир.
Со стороны говорившего послышался громкий выдох:
— Изволь, — чрезмерно раздраженный тон выдал отсутствие присущего ораторам терпения.
— Я слышал, что один из опаловой шестерки находится под командованием врага. Я мог бы вычислить его, но для этого не хватает еще одного.
— Имя Брэндолф Гослоин тебе…
— Сука!
— Попрошу обойтись без вульгарностей, а также разъяснить, что вызвало у тебя столь бурную реакцию.
— Зантан, — почти в унисон ответили все из шестерки и Валзоу.
— Буквально месяц сотрудничества с ним, и вы поймете реакцию демона, — отозвался Дан.
— Право, милорд Даклорн, — неуважительный восклик Валзоу предназначался вельможе справа от Хастроя, — вы взаправду позволите подобному мусору ошиваться рядом с нами? — учитывая обвод взглядом прочих присутствующих, ярлыком «мусора» был одарен не только объект обсуждения.
— Дрэгэн! — маленькие глаза, расположившиеся под таких же размеров залысиной, зло блеснули, — сейчас ты работаешь на организацию так же, как и до этого на меня. Заткни свой рот и выполняй работу!
— Как погляжу, учтивые люди таковыми остаются навсегда, — Скеитрир покосился на Валзоу, подперев голову рукой.
— Эти слова легко оборачиваются против тебя же, крыса, — буквально испепеляющий взгляд обратился к Скиту, — и против всех присутствующих.
— Прислушался бы к хозяину, Исчадье. С момента твоего ухода из Гильдии Бедлам весьма вырос… только в плане способностей, и сейчас может досадить даже тебе, а ведь ты знаешь, что ущерб его волновать не станет.