Злодейка в Пресветлой академии (СИ) - Крааш Кира. Страница 16
– Я не уверена, что твоих слабых знаний алхимии хватит, чтобы понять, – честно призналась я.
– Ну ты попробуй. Я вот уверен, что из тебя получится прекрасная боевая ведьма, – обезоруживающе улыбнулся Крейг, и я подумала, что именно на такие приемчики ведутся все его девицы. Но я не такая!
Я достала лист бумаги, писчее стило и на минуту задумалась, как бы объяснить то, что прозрачно любому мало-мальски образованному алхимику.
– Вот смотри… основной ингредиент любого приворота – ягодка, которую вы называете кубелика. Это очень капризный ингредиент как для варенья, так и для зелий. При правильной обработке температурой и определенными маслами она выделяет ммм… нечто вроде афродизиака для мужчин. Вот такая формула. Но в случае ошибки, как правило, из-за неверного температурного режима при варке зелья, алхимический состав меняется, и получаем вот такую жутко пахнущую сладостью формулу. Первое ты не почувствуешь, а вот второе в 99 случаях из 100 приводит к аллергической реакции у мужчин. И пахнет просто тошнотно, как самые тяжелые духи в мире.
– Как духи… – задумчиво произнес Крейг. – Но если определить качество приворота можно вот так легко по запаху, почему вообще она его использовала?
– Скорее всего просто не знала, – пожала плечами я. – Я видела тут пару книг с сомнительным содержанием. Наверняка по ним можно попробовать что-то такое сварить, только кто поручится за правильность результата? Такие зелья – это высший уровень мастерства, они очень привередливы в изготовлении.
– Я думал, приготовить их может только ведьма.
– Чушь, – покойно парировала я. – Ведьма – это обычный алхимик, только с темным даром.
– И никакой разницы?
– Практически, – пожала плечами я. – Нам лучше даются зелья и эликсиры, влияющие на мозги. Светлым – на тело. Но это не значит, что я не смогу сварить исцеляющие эликсиры, а Тропт не сможет сварить яд.
Крейг помолчал, обдумывая мои слова. Я же мрачно размышляла о том, что листать классификатор при нем не самая умная идея. Испорчу парню весь сюрприз.
– Помоги мне найти книгу, по которой сварили приворот для меня, – вдруг попросил парень.
Я приподняла брови:
– Столько вопросов, даже не знаю, с какого начать.
– Мне нужны доказательства. И я тебе доверяю.
Вот так просто?
– Я вчера подлила тебе зелье в чашку, а ты сегодня пытался отрезать мне волосы, – на всякий случай решила напомнить я, а то у этого светлого явно какие-то провалы в памяти.
– Да, – согласно кивнул парень. – Но в этом вопросе, кроме тебя, я никому не могу доверять. Все слишком заинтересованы. И если я докажу кое-какие связи той неудачной попытки и… неважно. Если я докажу, что это делала София сама, последствия будут громкими.
– Это все мне, конечно, очень льстит, но последнее, что я хочу – влезать в твои политико-семейные дрязги.
– И если мы найдем доказательства, я смогу надавить на ректора и, ну не знаю… может быть, три года практики сократятся до одного? – хитро прищурился Крейг.
– Даже не рассчитывай на перемирие, – предупредила я.
– И не собираюсь, – хмыкнул парень, протягивая мне ладонь. – Как там у вас говорят? Сделка?
Я искренне рассмеялась:
– Не боишься, что я заберу часть твоей души?
– Нисколько, – улыбнулся Алекс.
Тепло так улыбнулся, как родной. Вот ведь сволочь обаятельная, и когда я успела согласиться?
24
– А вы с Извергом случайно не родственники? – поинтересовалась я, грустно рассматривая полоску вяленого мяса.
– С чего ты взяла? – удивился Крейг, стоящий на стремянке где-то под потолком и зачитывавший мне названия книг с верхних полок.
– У вас поразительная схожесть в измывательстве над слабыми, беззащитными ведьмами.
Парень расхохотался так, что лестница под ним закачалась. Мы пропустили ужин, и была уже глубокая заполночь, а поиски продолжались и продолжались. Крейг как-то договорился с библиотекаршей, и нам позволили остаться перерывать пыльные томики даже после закрытия для посещения. Парень отлучался на полчаса, чтобы принести нам перекусить. Я рассчитывала на бутерброды и фрукты, а получила походную снедь, только сухарей не хватало.
Хотя пока Крейг ходил за этим подобием пищи, я успела то, зачем пришла сама. А вот ответ на вопрос светлого мага определить никак не получалось. Поэтому Крейг скакал по полкам, а я пыталась определить степень полезности того или иного тома.
– Слабая и беззащитная ведьма, слушай дальше… «Теория вязкости зелий». «Методы повышения летучести испарений». «Первичные способы обработки растений». «Основы алхимии ядов». «Классификатор зелий»…
– Погоди, – прервала его я, дожевав, наконец, мясо. – Спусти-ка «Первичные способы»?
Пока светлый чертыхаясь спускался с потолка на землю, балансируя с огромным томом в руке, я надеялась, что сейчас найдем все, что нужно, и я смогу отправиться к себе в комнату. В комнате меня ждет походная лаборатория и целая ночь, точнее, уже половина ночи, для претворения своего замысла в реальность.
Так необходимый мне ингредиент оказался банальным камнем, используемым тут для украшения клумб. Знали бы студенты, что можно сварить из грязи и палок, относились бы к факультету алхимии с огромным почтением. Но магам, что светлым, что темным, подавай мгновенный эффект, желательно с фейерверком.
Крейг положил старый, потрепанный жизнью и студентами том на стол и сделал приглашающий жест:
– Прошу!
– Вот не хочу я, конечно, во все это влезать, но знаешь, что меня действительно озадачивает во всей это истории? – листая книгу, спросила я.
– М? – отозвался Крейг где-то сбоку.
– Как она умудрилась этот приворот сварить?
– Что конкретно в словосочетании «сварить приворот» тебе кажется ненормальным? – ехидно уточнил Крейг.
Я пробежалась по оглавлению, водя пальцем по древним рукописным и кривым строкам, и принялась со всем почтением перелистывать страницы до нужной.
– София же вроде на какой-то вашей боевой специальности. Значит, знания по алхимии у нее поверхностные, в лучшем случае сопоставимые с твоими. Для приворота этого недостаточно.
– Почему ты так считаешь?
– Потому что он очень сложен в изготовлении и требует, помимо навыков, специфического, профессионального оборудования.
– Ты умеешь варить привороты? – с заметным напряжением в голосе спросил Крейг.
– Никогда не пробовала, – честно ответила я. – Нас учили варить отвороты, но они идентичны. Разница лишь в основном ингредиенте. Для отворота используются листья череники.
– Я думал, в Темнейшей учат всякой… – Крейг замялся.
– Мерзости и пакости? – подсказала я, подняв голову от книги.
– Типа того, да.
Ну обалдеть. И ведь даже не смутился!
– Пожалуй, оставлю это без комментариев. Но относительно приворотов – они нечто вроде визитной карточки алхимика. У каждого свой, практически уникальный рецепт, передаваемые от родителей детям.
– Вот как? – приподнял брови парень. – И у тебя тоже есть?
– Нет. Мать сожгли на костре раньше, чем она смогла научить меня чему-то сложному, – спокойно ответила я, снова погружаясь в пролистывание книги. – А ее гримуар реквизировала церковь Пресветлого князя того города.
Повисла неловкая пауза, нарушаемая лишь шелестом страниц.
– Мне жаль, – наконец, произнес Крейг.
Я решила не отвечать. Жалость его мне была бесполезна и даже не тешила самолюбие. Хотя извиняющийся за соплеменников светлый маг само по себе явление уникальное.
Прошло, наверное, четверть часа, прежде чем я снова заговорила:
– Для изготовления приворота нужна профессиональная лаборатория. Моя походная, например, не подойдет. Нет нужного оборудования. А вот лаборатория Тропт – вполне оснащена. Единственное, что-то я не припомню, чтобы она вела факультативы. Понимаешь, куда я клоню?
– Или проникновение со взломом, или сговор, – кивнул Крейг.
– Первое верно только в том случае, если доступ к оборудованию может быть не меньше суток. Это примерное время изготовления стандартного зелья.