Дар времени (ЛП) - Флинн Бет. Страница 42

Я улыбнулась и опустила глаза. Уж хиппи Гризз точно не был. Наверное, она видела его давний снимок с длинными волосами.

Я подняла голову и начала что-то говорить, когда заметила, что по ее щеке катится слезинка. Ее нижняя губа задрожала.

— Мими?

— Мне так жаль, мам. — Она потянулась ко мне, и я обняла ее. — Прости, что обманула вас обоих этим интервью с Лесли.

Я похлопала ее по спине, пытаясь успокоить.

— Всё в порядке, Мими. Правда, все хорошо.

— Нет, не хорошо! Не делай вид, будто, то, что я натворила, нормально.

Она отодвинулась от меня и вытерла глаза, судорожно всхлипнув.

— За последние недели ты только и делала, что рассказывала мне о том, как сильно он любил тебя и как пытался тебя защитить. Я всё испортила. Я знаю, что статью Лесли так и не напечатали, но ты, он и папа были готовы рисковать ради меня разоблачением. Это правда, мам. Я воспользовалась его любовью к тебе, заставила его подумать, что это была ты, когда я звонила ему по телефону, и убедила его дать Лесли то интервью.

— Мими…

— И я заставила тебя думать, что хочу сблизиться с тобой посредством того, что ты делилась своим прошлым в разговорах с Лесли. Я кое о чем и так знала правду. Я прочитала в Орландо ту заметку. И видела его фото из полицейской картотеки. Плюс, судя по тому, что вы с папой сказали мне, когда в прошлом году нашли останки той леди, я поняла, что у вас есть прошлое, которого вы стыдитесь, и я хотела причинить вам боль за то, что вы не сказали мне, кто мой настоящий отец. За то, что держали от меня в тайне.

Она заревела, а я стала раскачиваться вместе с ней, пытаясь успокоить.

— Мими, я взрослая женщина. Я знала, что делала, когда давала Лесли интервью. Может, подсознательно я хотела, чтобы все это выплыло наружу. Я не могу быть в этом полностью уверена. Знаю точно, что разоблачение меня не пугало. В этой статье должны были быть правдой только некоторые события, но не должно было быть таких конкретных фактов, как имена, даты, города. И она должна была появиться в серьезном издании. Не маленькая городская история, которую люди могли вспомнить. Речь могла идти о любом заключенном в камере смертников в любом штате, в каком угодно году. Она не была связана с Гриззом напрямую.

— Но люди могли начать копать, мам. Если бы кто-то провел расследование, он мог бы связать это с вами. Я надеялась, что это случится. Кто-то постучится в вашу дверь и покажет всему миру, что вы не идеальны. Я хотела сделать больно тебе и папе за то, что хранили секреты от меня. Мне… мне очень жаль.

— Наверное, ты права, детка. Кто-то мог выяснить и разоблачить нас. Но этого не случилось. — Я обхватила ее лицо ладонями. — Я думаю, благодаря милости Господа сейчас нам не стоит об этом переживать. Кроме того, ты сама мне сказала о том, как трудно было найти о нем сведения. Ведь так?

Мими кивнула и сказала:

— Это ещё не все.

Я склонила голову набок.

— Я рассказал Эллиоту кое-что из этого. Мне просто необходимо было кому-то довериться. Он знает, что мой биологический отец умер в камере смертников этим летом. Но он не разболтает, мам. Я точно знаю, что он никогда не разболтает.

— Ну, если он такой особенный, как ты говоришь, а мне кажется, что он именно такой, — я подмигнула ей, — тогда уверена, что он сможет сохранить твой секрет.

— О, да, мам, конечно, сможет. Он хорошо ко мне относится, и замечательный, и добрый, и понимающий.

Теперь она оживилась, и я поняла, что с ее плеч упал груз. И моих тоже.

Мы ещё раз нанесли солнцезащитный крем и легли обратно. Звуки того, как в отдалении плескались Томми с Джейсоном, принесли удовлетворение, которое накрыло меня, как теплое одеяло. Я слышала крики чаек и наслаждалась звуками и запахами нашего небольшого убежища, когда слева от себя почувствовала движение.

Я обернулась на Мими и увидела, что она снова приподнялась на локте, лицом ко мне. Я хотела спросить ее, о чем еще она хотела поговорить, но она меня опередила.

— Итак, мам, — улыбнулась она. — Сколько тебе было лет, когда ты впервые занималась сексом, и каково это было?

Глава 27

Мими

2000, Форт-Лодердейл (После казни)

— И почему мне кажется, что я скучал по тебе больше, чем ты по мне? — улыбаясь, спросил Эллиот у Мими, когда они отправились на пляж Форт-Лодердейла.

— Ты это серьезно? — Мими взяла его за руку. — Круиз был действительно замечательный, и мы все время были заняты, но иногда он тянулся просто невыносимо. Семь дней ощущались как семь лет! Я не могла дождаться, когда вернусь домой и увижу тебя, и была так рада, что ты приехал за мной домой. Мой отец офигел от этого грузовика. — Она провела рукой по потрепанному, но чистому сиденью, а затем придвинулась к Эллиоту. Он притянул её к себе, поцеловав в висок.

— Ну, я хотел отвезти тебя в какое-нибудь хорошее местечко на ужин, и не хотел делать это на байке. Ты правда ничего не имеешь против того, чтобы мы сначала заехали проверить Эдит?

— Конечно нет. Мне нравится твоя бабушка. Но мы точно правильно едем? — Мими посмотрела в окно, когда они направились на восток по Коммершиал бульвар.

— У Эдит есть таймшер, которым она пользуется каждый год между Днем благодарения и Рождеством. Для нее это небольшой отпуск с подружками. Они целый день проводят на пляже, играя в шаффлборд или карты, или чем там ещё занимаются бабушки. — Он рассмеялся. — Обещаю, мы ненадолго. Она забыла свои лекарства. Мы только быстро завезем и уедем, ладно?

— Конечно! Так ты остался у себя дома совсем один?

Эллиот многозначительно посмотрел на нее и тяжело сглотнул.

— Да, я там один-одинёшенек.

— И мы поедем туда после ужина? — Мими заставила себя говорить обычным голосом и смотреть прямо на дорогу.

Он бросил на нее быстрый взгляд.

— Только если ты захочешь, Мими. Ты знаешь, я хочу быть с тобой, но я бы никогда не стал заставлять тебя делать что-то, что ты не захочешь сама. Я никогда не сделаю то, к чему ты не готова.

— Я поговорила с мамой об этом, — смущённо сказала она.

— Что ты сделала?

— Поговорила с мамой. Я спросила, сколько ей было лет в её первый раз, и спросила, каково это.

— Это произошло с твоим настоящим отцом? С тем, который умер?

— Хочешь верь, хочешь нет, но это произошло с папой. Ты с ним встречался. Тот, за кем она замужем сейчас. Но я не хочу вдаваться в подробности. Всё сложно.

Он резко выдохнул.

— Ух. Зачем ты спрашивала её о сексе? Каждый раз, когда я буду за тобой приезжать, она будет думать, что мы с тобой этим занимаемся. Черт, может она даже думала об этом сегодня вечером! — Его тон был полон беспокойства.

— Она так не думает. Уверяю тебя. Я сказала ей, что пока не готова и пообещала, что обращусь к ней прежде, чем что-нибудь случится.

— И на этом все? Она тебе поверила?

— Конечно, она мне поверила. К тому же, это правда. Мы только поцеловались, Эллиот. Я пока не уверена, что готова идти дальше. Я уже говорила тебе раньше, что для меня важно подождать до замужества.

Эллиот с трудом подавил свой гнев. Какого черта тогда она спрашивала, вернутся ли они в пустой дом Эдит, если она не хочет? Малолетнее динамо. Она передумает. Он в этом не сомневался.

**********

На другом конце города Кристиан Бэар сидел в спальне своего друга на краю кровати, наблюдая, как тот отжимается от пола. Закончив, Дастин поднялся, подошел к тумбочке, подхватил пиво и сделал глоток. Он вытер губы рукой и повернулся к Кристиану.

— Слышал, ты тусовался с лузерами из школы Сэндпайпер.

— Ага, — кивнул Кристиан, прежде чем глотнуть свое пиво.

— Зачем? Это кучка уличной шпаны. Ты деградируешь, бро.

— Они меня развлекают, — ответил Кристиан. — Мне скучно, и они меня веселят.

— А Росмен не бесится? Ему нравится быть их бесстрашным лидером, даже несмотря на то, что он уже окончил школу. Наверное, он чувствует угрозу от того, что с ним рядом такой крутой перец, как ты, Крис.