Дар времени (ЛП) - Флинн Бет. Страница 87

Только бы Мика не питал больших надежд, что однажды мы поселимся здесь. Джинни не могла представить, что ее дети или даже Гризз захотят лишиться городской жизни, к которой так привыкли.

Одна из кузин Гризза пригласила Джинни на девичник. Поначалу она не особо хотела идти, главным образом беспокоясь о том, что ей будут задавать вопросы, на которые она не готова ответить. Но после того, как тетя Тилли осторожно подтолкнула ее, Джинни все же решила принять приглашение. Мими тоже была приглашена, но, узнав, что там не будет кузин ее возраста, она решила остаться в коттедже с ребятами.

После девичника, по дороге к дому Мики, Джинни размышляла о том, как чудесно провела вечер и как ей понравилось находиться рядом с людьми, которые приняли ее как члена семьи. Главной звездой вечера стал белый цыпленок чили, и женщины играли в игру под названием «Бонко». Она чувствовала себя как дома среди дам, без колебаний встретивших ее с распростёртыми объятиями. По всей видимости, семья Мики была огромна, и все ее члены бесконечно любили и уважали его. Эти любовь и уважение распространились и на Джинни, позволяя ей погреться в этих теплых лучах. Она бы задержалась дольше, но тетя Тилли предупредила, что может начаться весенняя снежная буря, и поскольку у Джинни не было опыта езды по снегу — особенно по темным горным дорогам — все решили, что лучше будет разойтись пораньше.

Подъехав к коттеджу Мики, Джинни облегчённо выдохнула. По пути повалил снег, и тетя Тилли оказалась права — она не привыкла ездить в такую погоду. Хорошо, что они решили вернуться домой пораньше.

Джинни вошла в дом и ей показалось, что она прервала доверительный момент между Микой, Гриззом, Мими и Джейсоном. В камине горел огонь, и они расселись вокруг большого журнального столика, на котором была разложена какая-то настольная игра. Они хором уставились на нее.

— Привет, мам! — Джейсон широко улыбнулся.

Джинни заметила, как Мими легонько ткнула его локтем в бок, и он обратился к ней:

— Я и не собирался ничего рассказывать, Мими.

— О чем речь? — Она повесила сумочку и куртку.

— Да так, ни о чем, — ответил Гризз. — Просто он в восторге от снега.

— Да, так и есть. Я в восторге от снега. Мы ведь сможем завтра сходить погулять, да?

— Сначала нам нужно купить одежду потеплее или более-менее подходящую, — сказала Джинни. — Мы приехали неподготовленными к такому.

— Напишите ваши размеры, и я попрошу Тилли сделать несколько звонков. Завтра здесь будет все необходимое для вас. Магазин не нужен, когда нам можно просто попросить родственников отправить подходящую одежду и обувь, — сказал Мика.

— Как прошел сегодня ваш поход? — спросила Джинни, стараясь не зевать. Она устала.

— Лучший поход на свете, — ответил Гризз, подмигнув детям.

Глава 61

Джинни

2002, Северная Каролина

Я не могла избавиться от мысли, что без меня тут произошло что-то смешное, но видимо, события дня и свежий горный воздух возымели действие. Зевнув, я извинилась и отправилась спать пораньше.

Проснулась я ровно в 2:47 утра. Наверное, из-за того, что легла спать немного рановато, проснулась ни свет ни заря, и сна теперь не было ни в одном глазу. Я посмотрела на Мими, которая спала рядышком со мной, затем осторожно откинула одеяло, нашарила халат и спустилась вниз.

Я была на кухне, варила себе чашку горячего шоколада, когда ощутила его присутствие. Не поворачиваясь, откинулась назад и почувствовала, как попала в кольцо его рук. Он склонился надо мной и нежно поцеловал в шею. Позабыв о своем горячем шоколаде, я закрыла глаза и наслаждалась тем теплом, что излучало его тело.

— Как ты узнал, что я проснулась? — шепотом спросила я.

— Я не знал. Не мог уснуть и мне показалось, что услышал отсюда какие-то звуки. Не знал, что это ты, Котенок.

Гризз спал в спальне внизу. Мы с Мими устроились в одной из двух комнат наверху. Джейсон — напротив нас в отдельной комнате.

Я повернулась и взглянула на него. Он выглядел сексуальнее, чем я могла себе представить или чем помнила, и мне пришлось подавить свое внезапно возникшее сильное желание. Он вышел в камуфляжных пижамных штанах и темной футболке. Его волосы были взъерошены, а глаза, обычно ярко-зеленые, казались темными и подернутыми дымкой.

Я поняла, что он прочел желание в моих глазах. Обхватив ладонями мое лицо, Гризз поцеловал меня. Это был не лёгкий, невесомый поцелуй, лишь бы подразнить. Он жёстко и безжалостно завладел моим ртом, дерзко заявляя свое право на собственность.

Я с радостью приняла его и страстно поцеловала в ответ, прижавшись всем телом. Его желание ощущалось очень явственно, а в себе я чувствовала такое сильное желание, что намокли трусики.

Тяжело дыша, я отстранилась от него.

— Мы не можем заниматься этим здесь. Мика спит в комнате в конце коридора. — Я кивнула в сторону главной спальни. — Давай спустимся в твою комнату.

Гризз шагнул назад, и по его взгляду я поняла, что он хочет что-то сказать. Я догадывалась, что это, и слегка улыбнулась ему в ответ. Я знала, что удивила его. Мы не перевели наши отношения на следующий уровень, и я была благодарна, что он никогда не настаивал на этом. Но теперь дала ему понять, что согласна и готова, и само собой, успею вернуться наверх и потихоньку улечься в постель с Мими задолго до того, как остальная часть семьи проснется.

Я увидела, как у него на лбу запульсировала вена.

— Нет, — едва слышно ответил он.

Я тряхнула головой, не веря, что правильно его расслышала.

— Что… что ты сказал?

— Нет. Не сейчас, Котенок. Не сегодня. Не здесь и не так. Нет, — твердил он снова и снова голосом, который звучал не слишком уверенно.

Я была шокирована и, возможно, даже немного уязвлена.

— Нет? — прошептала я слишком громко. — Ты уверен, Гризз? Потому что твой рот говорит «нет», а то, что в штанах, говорит совсем другое.

Он с шумом вздохнул и уставился в потолок. Так ничего и не сказав, наконец опустил взгляд на меня и, ещё раз испустив тяжкий вздох, покачал головой, оставляя лёгкий поцелуй у меня на лбу.

— Спокойной ночи, детка. Увидимся утром, — просипел он мне.

И ушел.

С открытым ртом я наблюдала за тем, как он уходит. Отвернувшись к кухонному столу, я трясущимися руками доварила свой горячий шоколад.

Что только что произошло? Вернее, чего не произошло?

Я присела с чашкой на диван и залюбовалась красивейшим видом. Задний двор Мики укрыло белоснежным одеялом, и полная луна светила достаточно ярко, чтобы оно казалось почти божественным. Не помню, как ставила пустую чашку. Не помню, как ложилась на диван и укрывалась одним из одеял.

Проснулась я на следующее утро, и тут же встретила четыре пары глаз, уставившихся на меня. Все они светились улыбками, а Джейсон чуть ли не подпрыгивал от нетерпения.

— Мы не разбудили тебя, ведь нет, мам?

Прежде чем я успела ему ответить, он сообщил, что один из племянников Мики привезет зимнюю одежду для Джейсона и Мими.

Я тряхнула головой, прогоняя остатки сна и села, почувствовав аромат кофе. Пока зевала и потягивалась, вдруг очень отчётливо осознала, что сижу в одной ночнушке и на мне нет лифчика. Схватившись за одеяло, подтянула его выше, прикрывая грудь. Как настоящий джентльмен, Мика тактично отвернулся.

Я встала, накинула халат, и извинившись, отправилась в душ. По пути плеснула себе в чашку кофе и уже собиралась прихватить ее с собой наверх, когда поймала на себе взгляд Гризза. Я отвернулась, испытывая небольшую неловкость из-за его вчерашнего отказа.

Немного позже я отправила детей порезвиться в снегу, а сама тем временем убрала посуду после завтрака. Племянник Мики, когда я принимала душ, привез кое-какую зимнюю одежду и обувь, которая на удивление идеально подошла детям. И сейчас Мика с Гриззом и детьми рылись в сарае, отыскивая санки.