Кровавый цветок (СИ) - "Bloody Moon". Страница 7
— Он будет стелиться под моими ногами. Когда и где бы я этого не захотела!…. — Услышал я, уже теряя сознание.
Алексис
— Боже, я даже смотреть на это месиво не могу…. У меня так никогда не разыграется аппетит поиграть с мышонком. Подлечите его хотя бы. — Вытирая руки, окликнула я слуг тащащих бесчувственное тело Дэя прочь.
— Да, Госпожа.
Человек, который никогда не отмечавший день рожденья ни одного своего ребенка…Герцог, что же вы действительно задумали? Что стоит за вашей призрачной добротой? Подарок? Нет. Это очередная проверка на верность семье. И если ее не пройти….Я очередной гроб в родовом склепе.
***
От лица Дэя
— Какова же истинная личность этой игрушки, что леди Алексис вступилась за него?
Сквозь пелену боли слышал я разговор, тех, кто тащил меня в никуда.
— Брось. Таким мелким людям, как мы лучше вообще не лезть выше собственной головы. Мы всего лишь слуги. А этому парнишки в любом случае не повезло, попав к Стайлес.
— Но леди Алексис ведь впервые владеет игрушкой, да?
— Мальченке просто свезло. Если бы он попал к другим господам, то его брюхо было бы вскрыто, а органы скормлены псам за несколько дней.
«Алексис».
«Просто позволь мне помочь», «Он будет стелиться под моими ногами. Когда и где бы я этого не захотела»!
«Только время определит, какая из этих двух настоящая Ты».
— Здравствуйте, четвертая госпожа!
Слуги резко остановились и я еще больше провис в их руках. Тело так потяжелело, как будто налилось свинцом. Сквозь туман я увидел женщину, она была очень похожа на Алексис, такие же черты лица и медовые волосы, лишь ее глаза были небесно — голубого цвета.
— Этот ребенок… Кто он? Он жив? — робко спросила женщина.
— Игрушка Леди Алексис. Всего лишь потерял сознание.
— Лекси!? Значит, это она его так?…
— Ах, это…. Нет, не Леди, а Герцог…
— А…. Алойс!!!
Этот вскрик был настолько отчаянный, что я вновь поднял голову, и в этот момент почувствовал прикосновение тонких и холодных, как лед пальцев этой, видимо очень несчастной женщины.
— Ах! Госпожа, стойте! Ваши руки могут испачкаться….
— А…. Это, это ничего….
— Госпожа, нам нужно идти. — Затараторил один из слуг.
— Х — хорошо…. Быстро отведите его внутрь и позаботьтесь о нем как следует.
Завернув за угол, эти двое начали судачить.
— Испугала…. Этот малец даже не похож на молодого господина Алойса. Ни капли. Белый, как снег.
— Скорее всего, это произошло, потому, как молодой господин умер примерно в этом возрасте. Думаю, что юная Леди тоже видит в этом парне тени прошлого.
— Он выглядит для них, похоже?
— Думаю да. Возможно, перед смертью он выглядел примерно так же, как и этот мальчишка.
Щелкнул замок двери, меня бросили в помещение, освещенное лишь одной свечей. Болтливые парни быстро удалились. Никто и не собирался мне помогать, чего и стоило ожидать от людей, служивших в семье Стайлес. Тут нет никому дела, жив ли ты или же твой труп давно гниет. Эта женщина, четвертая жена, мать Алексис…. Выглядело, так как будто она намеренно искала встречи. Стайлес — огромная семья. Поговаривают, что супруг у Герцога восемь, а может и больше. Смертность среди детей, вошедших в подростковый возраст высока. Старейшины как то обмолвились о жутком законе, которого придерживается этот дом. Испытание, приводившее к смерти проигравшего. Один из детей погибал. Неужели, правда? Должно быть, Алойс, о котором говорили, — умерший старший брат Алексис? Это причина помощи? У нее всплывает образ брата перед глазами, когда она смотрит на истерзанные тела людей?
За дверью послышался уверенное цоканье каблуков.
***
Алексис
— Вы уже так подросли с нашей последней встречи. — Подставив летящим ко мне стрекозам руку, сказала я. — И к тому же еще не все из вас готовы вылупиться. Надеюсь, и вас я скоро узрею, мои милые. Приятного аппетита. — Я сделала себе порез на запястье и протянула ее к кокону, а уже вылупившиеся фамильяры уселись мне на руку и впились своими хоботками.
Необходимо, как можно чаще снабжать фамильяров кровью, что бы они, как можно быстрее запомнили хозяина. Вырастить проще, чем добиться подчинение от адского создания. Эти создания довольно редки, но не для того, кто прибыл из реального мира, и знает начальный сюжет. Что же касается продолжения, я не знаю этого. Потому в будущем придётся прибегнуть к импровизации.
— И впрямь, чтобы увидеть лучший результат, с сегодняшнего дня надо увеличить потребления яда.
Согласно, хронологии романа, этих стрекоз должен был найти Красный укротитель демонических существ. Этому человеку подвластны существа любого уровня магической силы. Он способен поглощать их энергетические потоки. Как жаль, что его имя скрыто. У меня нет подобного таланта, но даже если провалюсь и мои фамильяры не выживут, то это не принесет мне особого вреда. Чем больше средств есть в защите, тем лучше. Кстати, Ливэй еще не вернулся. Надо бы послать одного маленького шпиона на границу. Приказы отца не обсуждаются. Но у меня сосет под ложечкой, когда я вспоминаю Ливэя.
***
— Следующий доклад… — Оливия шла за мной, держа стопку бумаг в руках. — Стражник, охранявший тюремные камеры, его нашли с разбитой головой.
— София не поскупилась на жестокость. Это ее слуга?
— Да. Компенсацию выплатили. Леди София, без официального разрешения вошла в тюрьму и атаковала заключенного. Ей показалось недостаточно ранить его, поэтому она попыталась подорвать волчьи цепи.
— Взорвала оковы способные удержать демонических существ?! — Дэй не так прост, как кажется на первый взгляд. Хоть его сила мало описывалась в романе, но я никак не ожидала подобного. — Да быть того не может! — София невнимательна и небрежна, она не способна на подобное проявление силы. Определенно. Дэй использовал Софию, как маятник. — Что бы это ни было. Я нахожу это занятным.
У входа в спальню меня ждала мать.
— Давно не виделись, матушка.
— Лекси! Я рада тебя видеть…
— Что вас привело ко мне?
— Новости… Ты же всегда занимаешь второе место на родовом ужине. Я так рада за тебя…Боже! Лекси, твоя рука! — она попыталась взять меня за руку, где сквозь ткань проступало алое пятно крови.
— Матушка, нет причин волноваться. — Я резко отдернула руку.
— Но кровь же…
— Матушка, что вы хотели сообщить мне?
— Ах….Лекси, я горжусь тобой. Теперь ты стала действительно настоящей Стайлес! Лекси, я….
— Да, матушка. Я действительно стала той, кого вы хотели видеть. Но…. К сожалению, я очень устала, посему вряд ли смогу провести с вами время. Прошу меня простить.
— Что ж, если ты утомилась…. Отдыхай. Я лишь помешаю….
— Будьте аккуратны по пути обратно. Матушка. — Закрывая за собой дверь, сказала я, смотря в мучительно знакомое лицо. Это было, пожалуй, единственное напоминание о брате.
— Оливия, увеличь дозу яда и подогрей мне чай.
— Да, леди.
Настоящая Стайлес…. Я чувствую неприязнь к себе и к той, что не смогла защитить нас. Не могу больше дать прикоснуться к себе и обнять, как ты обнимала нас раньше, матушка. Каждый раз видя тебя, в моей памяти всплывает окровавленное тело моего брата. Да, эта мой грех тоже. Каждую ночь я вижу, как сквозь боль он улыбается и шепчет те самые слова «Прощаю. Будь счастлива. Живи». Это самые страшные слова для меня. Если бы могла вернутся в то время… Поступила ли я иначе?
— И еще. Подготовь мне бинты и заживляющие мази, а так же достань порошковый концентрат для поддержки ослабленного иммунитета. Ох, точно! Понадобится ступка. Все положи в мой саквояж.
— Да, моя Леди.
От лица Дэя
Я намеренно притворился, что без сознания. Неизвестно кто именно зайдет в комнату. Жаль, что в таком состояние не сбежать. Тусклый свет факелов ударил в лицо, удушающий запах смолы бил прямо в ноздри, но был еще какой то запах. Он был настолько тонок и невесом, что — то очень знакомое. И тут послышался ее голос, он звучал, как в ту, нашу первую встречу, обволакивающий, но в этот раз в нем звучала некая тень заботы.