История одного гоблина. Два в одном (СИ) - Болотов Андрей Тимофеевич. Страница 27
– Это необычайное везение, – лицо демонессы теперь выражало сплошное довольство. – Я так не танцевала с тех пор, как брат отправился на войну.
– Необычным везением было встретить тебя, – тихо ответил монах, предавая заветы Ордена все сильнее с каждой минутой, проведенной в обществе суккубы.
– Везением, да, – многозначительно кивнула принцесса. – Необычайным.
Михель нахмурился, но лишь на мгновение, чтобы никто ничего не заподозрил. Он уловил странную фальшь в голосе своей избранницы. Нет, она не лгала, но что-то недоговаривала. Что? Смутные воспоминания далекого прошлого – из тех времен, когда он еще не стал на духовный путь – мелькнули на краю сознания, но, как ни силился послушник, ему так и не удалось вспомнить нечто несомненно важное.
– Знаете, а мне тут нравится, – ни с того ни с сего сказал Адинук. – Такое чувство, что всем плевать, кто и как выглядит.
– Ну да, – подтвердила суккуба. – Ты это к чему?
– К тому, что там на Лумее меня всегда судили по цвету кожи. Темный эльф – темные мыслишки, темные делишки… Здесь, меня больше рассматривают как источник Дэ, а какая у меня кожа – совершенно не важно.
Хиенна поперхнулась содержимым своего бокала, из которого только что сделала маленький глоток, и красные струйки потекли из уголков ее рта.
– Можно, конечно, это и так рассматривать. Но, если бы ты был пуутом, то отношение к тебе в этом мире бы точно не зависело от цвета кожи, – сказала она, прокашлявшись и вытирая кружевным платочком алые капли с подбородка.
– Принимая во внимание вышеизложенное, – очнулся от тяжелых раздумий гоблин, – мне бы тоже не хотелось, чтобы обо мне превратно судили по экстерьеру. Но, судя по всему, это невозможно в данной ситуации, связанной с моими ростовыми параметрами.
– Скажи мне честно, гоблин, – нахмурилась Хиенна. – Ты специально пытаешься всех раздражать такими речами?
– Что? – не понял Гарб.
– Ты постоянно умничаешь, – сказала суккуба, и остальные компаньоны согласно кивнули. – Этим ты как будто пытаешься унизить собеседников. Нельзя так. У нас за такое могут побить, а то и сожрать. Не то чтобы тебе это грозило, но все-таки ты не мог бы разговаривать как-то проще?
Шаман секунд тридцать сидел с недоумением на морде, а потом прикрыл ее ладонью. На попытки друзей заговорить с ним, он просто отмахивался. За столом воцарилось молчание. Спустя пять минут ловец духов опустил лапу.
– Я, кажется, понимаю, о чем ты. Постараюсь исправиться. Извините меня. Это не специально, просто у меня большую часть жизни не было нормальных живых собеседников.
Каждый из компаньонов хотел что-то сказать, но все их слова остались невысказанными. Именно в этот момент из клубов дыма к друзьям выползло нечто, напоминающее огромную обезьяну. Существо, покрытое густым бежевым мехом, передвигалось, опираясь на массивные передние конечности и переставляя маленькие задние ножки. На его клыкастой безволосой голове, низко опущенной между передними лапами, играла злобная ухмылка, не предвещающая ничего хорошего. Изогнутая спина твари скрывалась в дыму где-то под потолком, до которого не достал бы вытянутой лапой даже Гарб.
– Замрите, – шепнула суккуба, – это декнумкан. Просто хочет подраться. Я его образумлю, если помолчите.
Гориллоподобный демон вразвалочку приблизился и остановился, буравя взглядом маленьких выпученных красных глаз всю компанию сразу. С минуту он собирался с мыслями, а потом выдал:
– Чан ча чина кунля кин!
Бурбалка, понимающий язык демонов, чуть не подавился. В примерном переводе фраза декнумкана значила «я вас бить и сразу скушать».
– Син ти кунь тамка бхия? – тут же отозвалась Хиенна, придав своему голосу как можно больше высокомерия.
Антонио фыркнул, потому что она дословно спросила «ты из какой помойки вылез?».
Гориллоид обиженно попыхтел, потоптался на месте и, видя, что от него все еще ждут ответа, предпочел молча ретироваться.
– Что это было? – выдохнул Аггрх, впечатленный размерами вероятного противника.
– Просто большой болван ошибся с выбором соперника для драки, – спокойно ответила демонесса, хотя ее лицо пылало, выдавая бурю эмоций, кипевшую внутри. – Да как он посмел! – неожиданно взорвалась она. – Будь это в другом месте и в другое время… Нет, он сам бы никогда не дерзнул даже близко подойти, если только его не послала…
– Так-так-так, – прервал ее насмешливый женский голос.
Из клубов дыма выплыла ослепительно черноволосая… Хиенна. По крайне мере, именно так показалось сидящим за столом друзьям. Михель на всякий случай заглянул сидящей рядом с ним суккубе в лицо с целью удостовериться в ее подлинности, а затем перевел взгляд на появившуюся незнакомку. Некоторые различия все же бросились в глаза: вновь прибывшая просто излучала властность и уверенность в себе. Хиенна всегда казалась более кроткой и своей. Внешность же ее неточной копии кричала о чужеродности, но одновременно притягивала.
Не до конца убежденный, человек коснулся плеча настоящей Хиенны. Демонесса от его прикосновения поменялась в лице, дернулась и резко сбросила руку монаха.
– Значит, дорогая сестрица, ты все-таки не сбежала? Мы уж думали, что ты сгинула где-то в Эльжахиме.
– Даже и не думала, – потупив глаза, ответила суккуба.
– Похвально, – хищно улыбнулась сестра Хиенны, обнажив ряд безупречных белоснежных зубов. – Я слышала, ты тут с «друзьями», не так ли? Неужели, подобрала их среди маров? Всегда ожидала от тебя чего-то такого.
– Ну, это… – не нашлась, что ответить Хиенна.
Вопрос, похоже, застал ее врасплох.
– Полегче на поворотах! Ты вообще кто? – вскочил Михель, грудью заслоняя предмет своих воздыханий.
– Представишь меня?! – почти приказала пуута сестре, уверенным движением отправляя монаха обратно на стул.
Парень снова попытался встать, но не смог, придавленный к месту неведомой силой.
– Познакомьтесь, это принцесса Мерилит, моя двоюродная сестра, – кротко сказала Хиенна.
– Ты забыла добавить, что я первая наследница кровавого трона, – нависла над сестрой Мерилит, – а также гроза миров, истребительница маров, палач Бездны, бич Элизия, неутомимая охотница и коварная соблазнительница.
– Очень приятно, Гарб, – рефлекторно представился вежливый гоблин.
Принцесса впилась в него колючим взглядом сердитых глаз.
– Ой! – смутился он, почувствовав, что мог допустить бестактность, заговорив без приглашения с особой королевской крови.
Стрельчатые брови Мерилит медленно поползли вверх, а бездонные золотистые глаза широко распахнулись, когда она наконец осознала, что разговаривает с настоящими живыми смертными из плоти и крови.
– Сестрица, – неожиданно мягкий тон заставил Хиенну вжаться в стул, – тебе как принцессе не пристало оставаться в таком грязном месте. Ты же знаешь, как мы с матушкой не любим, когда ты сюда ходишь. Сейчас прибудет экипаж, и тебя вместе с «друзьями» доставят во дворец.
– Да, – покорно согласилась Хиенна.
– Вот и славно! – фальшиво обрадовалась Мерилит.
[1] Пендельтюр – распашная дверь (эльф.)
[2] Привет, Хиенна! Как всегда великолепна! (пуут.)
[3] Это твои рабы? Почем продаешь? (пуут.)
[4] Нет, это друзья. (пуут.)
[5] Это что смертные? Во плоти? Но как? (пуут.)
Глава 11
По сути, мировому научному сообществу про демонов известно чрезвычайно мало.
Из трактата по демонологии
Роскошная золоченая карета, запряженная четверкой крупных двуногих ящеров, резво подкатила ко входу в трактир где-то через полчаса. Смущали разве что решетки на плотно занавешенных окнах.
– В целях безопасности, – пояснила старшая сестра Хиенны.
Каввеля едва не пришлось отбивать от настырных демонесс. Только своевременное вмешательство наследницы образумило дорвавшихся до сладкой плоти смертного фурий. Громкий вздох облегчения раздался вслед закрывающимся створкам двери: видимо, не всем стриптиз минотавра пришелся по вкусу.