Численность населения 257 человек (ЛП) - Валле Гектор. Страница 17

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

На следующий день шериф входит в полицейский участок и натыкается на Дженкинса.

— Почему ты такой веселый? Где Мэттьюс?

— Он в больнице…

— Как… кто произошло с Мэттьюсом?

— Хочешь услышать всю историю или только суть?

Дженкинс совсем не волнуется состоянием Мэттьюса и немного успокаивает Анджелину.

— Я еще не выпила кофе… Так что рассказывай все…

Она берет кружку и, сделав глоток, присаживается за стол.

— Отлично!

Женщина смотрит на Дженкинса, из которого приходится вытягивать все по частям.

— Выкладывай!

— Кажется, мы арестовали убийцу Клоуна Доу!

Шериф давится кофе.

— ЧТО? Почему ты ничего мне не сказал?

— Так я рассказываю!

— Где этот сукин сын? — она замолкает. — Это мужчина… так?

— Да, мэм!

— Он на допросе?

— Нет… В больнице с Мэттьюсом!..

— Тогда почему ты здесь?

— За тобой пришел!

— Какого хрена тогда мы все еще здесь?

— Ты же захотела кофе!

Шериф быстро переливает кофе в термокружку и направляется к машине Дженкинса.

— Ура!!!

«Если все пройдет хорошо, Роджерсу светит та-а-акая веселая ночка!» — думает Дженкинс.

Они приезжают в больницу и находят Мэттьюса рядом с палатой подозреваемого. Выглядит он немного помятым. Шериф осторожно касается пореза и синяка на лице помощника.

— Ты в порядке, Мэттьюс?

— Лучше посмотри на другого парня! — с улыбкой говорит Мэттьюс.

— Лучше… представь меня.

Они оборачиваются и смотрят на разделяющее стекло в отдельной палате. Высокий, жилистый мужчина в джинсах, рубашке как у дровосека и рабочих ботинках. Бейсболка лежит на стуле рядом с ним. Шерифа привлекает повязка на глазах.

— У нас здесь мистер Тэйлор Джонсон… Дальнобойщик… По совместительству убийца клоунов!

— Приводы были?

— Никаких записей, никаких ордеров, но кое-что есть…

— Что?

— Несколько штрафов за нарушение порядка…

— Что он делал?

— Ввязывался в драки с… клоунами!

— У нашего мистера Джонсона с ними проблемы! — шериф молчит. — А зачем повязка?

— Как только мы сказали, куда его везем… Он как с цепи сорвался! Не выносит даже просто слова «клоун»! Мы надели ему повязку, чтобы утихомирить!

— После того, как я немного подразнил его! — вставляет Мэттьюс.

— Ясно… Он проявил насилие?

— Разве не видишь Мэттьюса?

Шериф понятливо кивает.

— Так… как вы его поймали?

— Мы проверяли фуры на шоссе, остановили за превышение скорости. Когда он увидел нас, то казался нервным и возбужденным. Попросили его выйти из машины. Он согласился, открыл дверь и выскочил оттуда, словно кролик! — объясняет Мэттьюс.

— Мэттьюс догнал его и схватил…

— Ты напомнил мне, — начинает шериф, посмотрев на живот Дженкинса. — Необходимо ввести в участке обязательные физические тренировки!

Дженкинс втягивает живот, и Мэттьюс продолжает рассказывать.

— У нас есть достаточно оснований…

— Ладно… оставь. С чего вы взяли, что он убил Клоуна Доу?

— Фаркоп на его грузовике. Он чистый, но когда я решил проверить… Наткнулся на рай для ДНК!

— Набалдашник на фаркопе совпадает по форме с орудием, которым ударили Клоуна Доу, — объясняет доктор Мендез, вмешавшись в разговор.

— Есть совпадения по ДНК?

— Еще нет. Я получу результаты через час!

— Буду ждать!

— Кстати…

— Да? — откликается шериф.

— Что с твоей шеей?

Анджелина дотрагивается до засоса, оставленного Бо.

— О… ты об этом? Я ударилась, когда Бо со своим старым приятелем сошлись на ринге!

— А… Ясно!

Доктор Мендез не сомневается, что Бо причина «синяка»… Но он не покупается на причину, которую называет шериф!

* * *

Два часа спустя Тэйлор Джонсон находится в допросной в полицейском участке. Фаркоп на самом деле оказывается орудием убийства. ДНК Клоуна Доу совпадает со следами крови на задней двери и на украшении фаркопа. Все, что нужно было шерифу Сэнт-Клауд, — признание. Права ему зачитали, и она делает то, что получалось лучше всего!

— Мистер Джонсон, я шериф Сент-Клауд…

— Я не мог сдержаться! просто не мог!

— Не мог сдержаться, мистер Джонсон?

— Не мог сдержаться, чтобы не ударить этого парня! Просто не мог!

— Расскажешь, что произошло?

— Слушайте… — Тэйлор все еще напуган, но отвечает. — Я долго находился в дороге без отдыха… Следующая остановка находилась через пятьдесят миль, а у меня мочевой был переполнен!

— Ты был пьян?

— Нет, мэм… лишь энергетические напитки и кофе.

Шериф Сент-Клауд кивает.

— Продолжай!

— Я вышел помочиться. Расстегнул ширинку, а когда повернулся спиной к кабине… Там был он!

— Клоун!

Тэйлор морщится, словно съел лимон.

— Ага…

Шериф держит в руках папку.

— Я покажу тебе фото… Как считаешь, сможешь опознать его?

Тэйлор плачет.

— Нет… Прошу, не надо… Он меня до чертиков напугал!

— И чем он тебя напугал?

— Я… старался перебороть страх перед клоунами, но этот парень… Он… Он просто… не остановился! Не остановился!

Тэйлор широко распахивает глаза и попытается успокоиться.

— Не остановился?

— Он развел руки в стороны и кричал на меня…

— Помнишь, что он кричал?

— Он нес какую-то чепуху. Полную чушь!

Тэйлор делает глубокий вдох, словно ему не хватает воздуха. Помощник Мэттьюс входит с бумажным пакетом, который шериф протягивает Джонсону. Он начинает дышать в него.

— Он кричал что-то вроде: «Понедельник, салями, хватай телефон, солнце светит, мама!» — Тэйлор вновь дышит в пакет. — Он бегал за мной вокруг грузовика. Мы оказались сзади, и он схватил меня. Мы стали бороться. Я… Я… старался отойти. Затем он отпустил меня и посмотрел в небо. Я… Я толкнул его. Он ударился о грузовик головой. Я не знал, что он умер, пока не увидел репортаж!

— Энид Вашингтон!

— Ага… Этот репортер! Местные новости 99!

— Почему превысил скорость сегодня?

— Серьезно? Это место! Оно же кишит клоунами!!! Я старался найти окружную дорогу, но не смог. Не хотелось бы мне сдохнуть здесь!

«Как и Клоуну Доу!» — думает шериф.

— Ты снова собираешься показывать ему снимок? — шепчет Мэттьюс, повернувшись к шерифу.

— Нет необходимости… Клоун Доу отреагировал так из-за яда, поступившего в его организм. Кроме того, у нас есть совпадение по ДНК с кровью на грузовике. Да и он сознался… Наш парень!

— Но я с тех пор не был в округе Парсон!

— Округ Парсон? Здесь поблизости нет округа Парсон!

— Округ Парсон… Что? Тот, что за два штата отсюда? — спрашивает Мэттьюс. — Там все произошло?

Тэйлор кивает, продолжая дышать в пакет. Шериф поворачивается к подозреваемому.

— Хорошо, я поняла, почему ты его ударил… Но ради всего святого… ЗАЧЕМ ты бросил его тело в МОЕМ округе?

Тэйлор почти успокаивается.

— Что ты несешь, шериф? Он упал, и я уехал. Даже ни разу не оглянувшись!

Шериф и Мэттьюс выходят из допросной, закрыв за собой дверь. Анджелина нарочно оставляет на столе папку. Тэйлор даже близко к ней не подходит. Держится подальше даже от закрытой папки. Шериф поворачивается к Мэттьюсу.

— Предъяви мистеру Джонсону обвинение в убийстве… То, что оно было совершено в состоянии аффекта, пусть докажет адвокат… и вытащит его.

— Думаешь, его адвокат справится?

— Любой хороший адвокат сможет это сделать… Он страдает клоурофобией (прим.: боязнь клоунов). Жертва вела себя странно, когда «напала» на мистера Джонсона!

— Значит, дело закрыто?

— Вовсе нет! Он бы не привез с собой тело Клоуна Доу! Оставил бы на месте, как и сказал…

— Может, он тащил за собой тело, не заметив?

— Нет! Во-первых, он не хочет находиться рядом с клоунами, а во-вторых, кроме раны на голове никаких других повреждений не было. Ни на одежде, ни на теле. Невозможно, чтобы труп протащили сюда из округа Парсон!

— Тогда кто выбросил жертву здесь?