Я — палач 3 (СИ) - Киров Никита. Страница 39
Остальные показали какие-то украшения. Золото, серебро, камни и какие-то изделия. Некоторые походили на свечи духов, одна даже горела. Но моё внимание привлёк один подарок.
Большая любопытная черепаха лежала на большой красной подушке. Сначала рептилия вытянула шею и оглядела зал, а потом внимательно уставилась на меня.
— Мы слышали, вы любите черепах, Небожитель Громов, — угодливым голосом сказал Чен.
Я махнул рукой, принимая дары, и подозвал к себе слугу.
— Черепаху к остальным, но следите, чтобы не начали драться.
Тот кивнул. Я откинулся на мягкую спинку.
— Другие Наблюдатели выбрали меня Наблюдателем Бинхая, — продолжил Чен. — И я, как новый правитель, прибыл сюда, чтобы заключить мирный договор. Отныне Бинхай никогда не нападёт на нашего соседа.
— Ну и отлично, — сказал я. — Обсудите детали с Инжи Дерайга.
Я показал на своего советника, стоящего рядом. После приёма Эссенции Инжи заметно оживился и встал на ноги. Ещё месяц жизни. Два, я оставил ещё одну при себе, а то он опять выпьет всё при первом же признаке опасности.
Послы продолжали рассыпаться во всяких приятных словечках. Я им особо не верил, но не думаю, что после того, как я у всех на глазах прикончил их Небожителя, они рискнут со мной связываться.
Наконец, они удалились. Теперь к приятному.
— Ну и чего вы встали? — спросил я усмехнувшись.
— Медленно подойдите, — подсказал Инжи. — Всё по протоколу, как учили. Очень торжественный момент.
Передо мной встал Варг в парадном мундире, чуть в стороне Лин, потирая шею, обтянутую тугим воротником.
— Теперь чуть склоните голову, — продолжил Инжи.
— Не стоит, — сказал я. — Не затягивай, обед скоро.
Я подошёл к ним.
— Юрий Климов по прозвищу Варг, — я взял свиток, который мне подал слуга, и вручил его Варгу. — За проявленную доблесть и прочее-прочее, нарекаю тебя Наблюдателем Малого Дома Климовых.
Варг удивлённо вздохнул, но удержался на ногах. Ещё бы не хватало, чтобы он грохнулся в обморок.
— Получаешь земли, которые раньше были у Малого Дома Громовых, который теперь Великий. Кроме Нерска, Нерск нужен для другого. Инжи, что там дальше?
— Служи с честью и…
— Вот именно, — я похлопал изумлённого Варга по плечу и встал перед Лином. — Лингерт Риггер. Ты, твою мать, удивил всех. Сможешь построить ещё одну такую штуку?
— Повторить? — Лин немного нахмурился. — Я могу сделать лучше!
— Вот и занимайся. Объявляю тебя Наблюдателем Малого Дома Риггер и правителем города Нерск, а также всех лежащих рядом земель. И заводов.
— Ого, Громов, — Лин опять поправил воротник и достал свой. — Слышал, предок? Я теперь Наблюдатель! Охренеть, да?
— Лин, — протянул Инжи. — Протокол, мы же учили. Какое «охренеть»?
— Да хрен с ним, с этим протоколом, — я махнул рукой. — Пойдёмте уже жрать. Или что-то ещё?
— Надо обсудить одну вещь, — Инжи нахмурился. — Касательно приглашения Таргина. Ты же так и не прибыл на его день рождения.
— Зато та черепаха, которую ты нашёл, осталась у меня.
— Не время шутить, Громов, — сказал он серьёзно. — Ты нарушил его волю. Он может объявить тебя вне закона.
— Я знаю.
— И тогда остальные Небожители… Да, с этим оружием нам уже не страшно, но…
— Инжи, расслабься, старина, — я показал на столовую. — Нас ждёт праздничный обед.
Но обеда не было. Инжи получил какое-то письмо и остановил меня у двери, из-за которой так сильно пахло запечённым мясом.
— Надеюсь, это срочное, — сказал я.
— Очень.
— Кто напал?
— Если бы кто-то напал, было бы проще, — Инжи вздохнул. — Прости, но придётся оторвать тебя от обеда. Проблемы на границе с Хитландом. Её пересекают.
— Войска?
— Нет, — он помотал головой. — Беженцы. Их не пускают вглубь страны, но там явно произошло что-то страшное. Люди в ужасе, но что именно случило, ещё не понятно, наши выясняют. И это не землетрясение или наводнение.
— Это хуже, — сказал я. — Это Король-Спаситель.
— Кто? — удивился Инжи.
— Один неприятный человек, с которым тоже придётся разобраться, — я вздохнул. — Но его мы оставим после обеда.
Глава 22
Оглушительно выла сирена. Я встал со своего кресла и, не обращая внимания на протесты охраны, подошёл к окну.
— А они стали высоко летать, — сказал я.
— Это разведчики, — хромающий Варг встал рядом. — В Калуросе и Инфиналии купили такие за морем. У них вместо вооружения большие фотаппараты, снимают землю. Им интересно, где шагоход Лина.
Шагающую боевую риггу, которую мы стали называть шагоходом, разобрали и увозили по частям. И теперь южные соседи пытались её отыскать.
— Ещё Калуроса и Инфиналия, — я потёр подбородок. — Им-то что от меня надо? Они на самом юге. Ладно. Где там Лин?
— Готовят новые пушки. Вот-вот начнут.
Сирена, которую мы установили по всему Мардаграду после бомбёжек в конце зимы, продолжала выть. Одинокий крылолёт летал высоко в облаках.
Смотрит на нас, шпионит.
Они совсем обнаглели.
Откуда-то издалека раздался залп. Вокруг крылолёта появилось чёрное облачко взрыва. Летающая машина качнулась, а вокруг неё появлялись новые облачка.
Снаряды взрывались прямо в воздухе. Должно быть, на самом верху сейчас неуютно.
Крылолёт пытался уйти с опасной высоты. Но не вышло. Одно крыло начало разваливаться прямо в воздухе, и летающая машина полетела вниз, крутясь вокруг своей оси.
— Вот и всё, — сказал Варг. — Конец птичке.
— Тогда продолжаем.
Я вернулся за стол. Напротив меня несколько высоких гостей с юга. Мари Рэгвард только что налила им чай и села рядом со мной. Перед нами стоял пирог, пахнущий кремом, но его никто не ел. Кроме меня, само собой.
— Так иногда бывает, — я показал в небо. — Но волноваться не о чём.
— Мы и не боимся, — сказал небритый мужик.
Лицо у него как у алкаша, но на нём сильно выделялись глаза: один зелёный, другой голубой. В этом Хитланде у многих такая особенность. У Мари тоже, только цвета другие.
— Есть вещи опаснее боевых машин, — продолжил небритый.
— И какие же, Наблюдатель… — я замолчал, пытаясь вспомнить фамилию.
— Наместник Хайрера, — подсказала Мари и подвинула мне тарелочку с пирогом. — Из северо-западной провинции Хитланда.
— Магия, более сильная, чем способности Небожителей, — ответил гость на мой вопрос.
Его спутники, один толстый, другой болезненно худой, закивали. У одного недавний ожог на лице.
Они посмотрели, как я снял ботинки, носки и опустил ноги в стоящий под столом тазик с горячей водой, от которой пахло травами. Неплохо расслабляло, особенно когда ещё так холодно, а мне бывает нужно ходить весь день на улице.
И высокопоставленным гостям ничего не оставалось, кроме как смириться с этим.
— Это изгой из Огрании, — Хайрера держал в руках кружку с чаем, но не пил. — Это Фёдор Хитров, бывший Наблюдатель, но сейчас он зовёт себя…
— Королём-Спасителем, — сказал я.
Все три гостя кивнули.
— У него был небольшой отряд, но к нему присоединяются новые и новые войска, каждый день. Горные кланы, жители равнин, рыбаки, живущие у побережья.
— Самое нищее население в Хитланде, — сказала Мари.
— Он много говорит перед ними, — Хайрера посмотрел на кружку в своих руках с таким видом, будто только что её увидел. — Говорит, что прибыл их спасти от гнёта Наблюдателей и Небожителей.
Засранец сменил риторику.
— У него много фанатиков, верящих каждому его слову. Они захватили несколько бронемашин, которые ремонтировались к северу от Кхараса. Панцирники нового образца, с башнями.
— Он сжёг их? — спросил я.
— Нет, — Хайрера посмотрел на меня. — Они на них воюют, разумеется.
А это что-то новенькое. Но Король-Спаситель не глуп, он понимает, что без современного оружия ему успеха не светит.
Уничтожит всё потом вместе с экипажами.
— И кроме машин ещё беда. Он использует магию более мощную, чем Таргин Великий. Этот огонь с неба, молнии, пожары, взрывы, землетрясения. Это всё делает он один. Он сильнее любого Небожителя. Он осадил Кхарас и перерезал снабжение нам на север.