Поп Рок (ЛП) - Феррелл Чарити. Страница 24
Я спускаю вниз сумки, которые Либби помогла мне собрать. В них почти ничего нет, потому что я не беру с собой в путешествие личные вещи.
На кухне хватаю бутылку с водой, затем открываю раздвижные стеклянные двери и вижу Нейта, развалившегося возле бассейна. Подхожу к нему ближе и срываю солнечные очки с его лица.
— Я уезжаю, — сообщаю ему. — Позаботься о моём доме. Никаких вечеринок. — Я указываю на него его же очками. — И я не шучу. Мои люди следят за домом и докладывают о тебе каждую секунду.
Он морщится от яркого солнца и чешет свой нос.
— Ты устраивал здесь вечеринки почти ежедневно, — спорит он. Так и знал, что придётся обсудить с ним некоторые основополагающие правила.
— И? Это мой дом. Я могу делать в нём всё, что я, чёрт побери, захочу, потому как именно я оплачиваю счета. Не ты. Хочешь выкупить дом и устраивать вечеринки? Флаг тебе в руки. Но до тех пор, никаких вечеринок. Я не хочу, чтобы мусорили в моём доме, крали мои вещи или прятались здесь.
Он выхватывает свои очки из моих рук.
— Ладно, ладно. Я понял. Буду вести себя хорошо.
Я ещё не решил, верить ему или нет, но уже поздно искать ему новое место для жилья. Попрошу Либби посмотреть объявления об аренде квартир, когда будем в автобусе. Нейт достаточно долго работает, чтобы начать самому снимать себе дом, и плевать, если моя семья разозлится из-за этого. Я не обязан обо всех заботиться.
Направляюсь обратно в дом и вытаскиваю телефон, чтобы написать Либби.
Я: Ты уже здесь?
Я потрепал ей нервишки с этим вибратором, но надеюсь, что она кинет меня из-за этого. Я собирался извиниться перед ней ночью, но потом передумал.
Мой телефон сигналит в ответ.
ЛИББИ: Через пять минут буду.
Я открываю входную дверь и вижу, что большая часть команды уже снаружи ожидает отъезда. Мой повар Марвин и личный тренер Лукас загружают свои сумки в автобус. Я не беру огромный штат работников в турне, особенно кого-то из ряда вон выходящего. Например, того, кто скручивает косяки или делает массаж ног. Но мне необходим парикмахер, тренер и повар.
В своё первое турне я не брал повара. Рассчитывал, что готовить для нас станет моя мама, но она отвергла эту идею, поэтому я нанял Марвина, чтобы не питаться всякой дрянью.
Я болтаю с ними, пока не подъезжает джип. Из него выходит Либби в очередном своём платье и вытаскивает сумки из багажника, прежде чем я успеваю ей помочь. Затем она катит свой чемодан ко мне, держа под мышкой бумажный пакет.
Она его протягивает, и я улыбаюсь, когда заглядываю внутрь.
— Ты принесла мне «МакМаффин» с яйцом? — спрашиваю я, вытаскивая сэндвич.
— Ага. Я знаю, что с нами путешествует твой тренер, и что-то мне подсказывает, что он не позволит тебе есть такое.
— Кто-то сказал «МакМаффин»? — кричит Лукас через дорогу.
Я прячу пакет за спину.
— Тебе показалось! — кричу в ответ. — Поехали. — Я киваю в сторону моего автобуса и смотрю на Либби. — Давай залезать внутрь.
Она проходит вперёд и, когда мы туда заходим, оборачивается ко мне.
— Это серьёзно твой автобус?
Я киваю. Путешествуй с комфортом или оставайся дома. Я предпочитаю первое.
У меня потрясающий автобус, на который я потратил немало денег. Здесь полностью оборудованная кухня с гранитным гарнитуром и приборами из нержавеющей стали. Угловой диван обеспечивает комфортный отдых, а телевизор с плоским экраном не даёт скучать. В задней части — ванная комната с душевой приличного размера и спальня, которая не вызывает клаустрофобии.
— Я остаюсь здесь с тобой или мне перебраться в автобус к остальным?
— Ты — моя личная помощница. Ты остаешься здесь.
— Но ребята — твои личные повар и тренер.
— Они заставляют меня бегать и готовят мне еду. Если я спрошу их о своём расписании, они мне не ответят. А если я попрошу уладить что-нибудь связанное с бизнесом, то они не смогут этого сделать. Ты — самый важный для меня человек в турне, поэтому мне нужно, чтобы ты была рядом.
— Тук-тук, — кричит Томас, поднимаясь по лестнице. Он смотрит на Либби, прежде чем замечает меня. — Ты готова?
— Я для вас что? — злюсь я. — Пустое место?
— Вроде как готова, — отвечает Либби Томасу. — Это определённо будет интереснее, чем мой ранний опыт.
— Одну вещь по поводу этого турне я могу тебе гарантировать. С Ноксом может быть непросто, но автобус он содержит в чистоте, не пускает внутрь фанаток, так что тебе не нужно беспокоиться, что ты наткнёшься на людей, нюхающих кокаин с бортика в ванной. Здесь ты в безопасности.
— Приятно знать.
Я смотрю на неё, но она не выглядит взволнованной по поводу фразы Томаса о кокаине на бортике ванной. Чёрт, похоже, отец доставил ей немало неприятностей во время гастролей.
Однако, Томас прав. Если я подцепляю кого-нибудь в турне, то снимаю номер в отеле. Мой автобус — это нечто личное и неприкосновенное. Журналы предлагают тысячи за его снимки, но я оказываюсь. Тогда потеряется ощущение убежища.
— Я буду с вами на связи и постараюсь созваниваться так часто, как смогу. Если случится что-нибудь важное, немедленно мне звоните, — продолжает он.
Кивнув в ответ, машем ему на прощание, когда водитель говорит, что пора выезжать.
— Ну... чем займёмся? — спрашивает Либби, усаживаясь на диване.
Если честно, гастроли довольно-таки скучные. Ты застреваешь в автобусе на тысячи миль и бесконечное количество часов. К счастью, у нас есть Wi-Fi, кабельное и куча фильмов, но это единственные развлечения. Может быть, именно поэтому здесь я пишу лучшие произведения. Мне больше нечем заняться.
— Можем целоваться на диване, — предлагаю я.
Она хватает подушку и запускает её в меня.
— Мы ещё даже не отъехали. Ты не можешь начать раздражать меня так рано.
Глава 21
Либби
Всё это никак не укладывается у меня в голове. Мне предстоит проводить с Ноксом практически семнадцать часов в день, каждый день. Я планировала заселяться в отеле после каждого выступления, но иногда это будет нереально. Если шоу откладывается или мы опаздываем, то нам придётся запрыгнуть в автобус и мчаться к следующему месту назначения. Между некоторыми выступлениями всего лишь день разницы, и в этих случаях мы будем ограничены во времени.
— Первая остановка — Вегас, — говорю я. Нокс выступает на стадионе «MGM Гранд Гарден Арена» завтра вечером.
— Первая остановка — Вегас, — повторяет он с другого конца дивана.
Похоже, он, в отличие от большинства людей, не в восторге от поездки в Вегас. Я тоже не фанат этого города, что, скорее всего, связано с моим отцом, который отлично там проводил время, пока я умирала от скуки в отеле.
— Где любишь выступать больше всего? — спрашиваю я.
— Хьюстон.
— Ты там вырос?
— Ага.
— Почему тебе там так нравится?
— Мне кажется, там до сих пор частичка меня, понимаешь? Я всегда возвращаюсь на место, где меня заметил Томас. Мой переход кажется нереальным от того, где я рос, до этого. — Он разводит руки в стороны, обводя огромный автобус. — Там было моё любимое место для размышлений, хотя сейчас мне немного затруднительно туда добираться из-за людей, требующих автографы. — Он замолкает и проводит рукой по волосам. — Секрет дня. Я купил десять акров земли за городом на случай, если окончательно решу уйти.
— Серьёзно? Не могу представить, что ты откажешься от всеобщего внимания, чтобы болтаться где-то в глуши.
— Дом в Лос-Анджелесе никуда не денется, но в Хьюстон я буду мотаться, чтобы прочистить мозги от этой суматохи. Если по нелепой случайности я обзаведусь детьми, то я хочу, чтобы они выросли именно там. Мне не нужны избалованные сопляки, которые будут думать, что им достанется всё просто так.
Своими словами он словно нанёс мне пощёчину. Так он обо мне думает? Что если бы мой отец не лишился всего, то продолжал оплачивать мои счета?
— Не все дети, которые выросли с богатыми родителями, избалованные сопляки.