Ручная передача (СИ) - Дарк Нико. Страница 35
Эйвери открыла мастерскую, как делала это много лет подряд, и в ожидании клиентов принялась складывать инструменты. Работы в гараже всегда было много. В загруженные дни она всегда скидывала все в одну кучу и в свободные — разбирала ее. И раз клиентов пока не ожидалось, Эйвери принялась разбирать сломанные инструменты, детали и запчасти, которые уже никому не были нужны. Она отсортировала мусор и разложила по коробкам, чтобы завтра утром работники могли спокойно забрать отходы. Пластик, картон и старые запчасти — все пойдет на переработку. Когда она вышла на улицу, то из соседнего кафе, где она обычно обедала показалась хозяйка. Женщина походкой вразвалку, широко размахивая руками, подошла к Эйв.
— Привет, как твое самочувствие?
— Все хорошо, спасибо.
— Слышала, ты лежала в больнице, неужели тебя на самом деле похитили братья Кармак? — женщине не терпелось из первых уст получить сплетни, и Эйвери не была этому рада, с другой стороны она могла очистить честь байкеров от той грязи, которую на них лили местные жители.
— Так и есть, а байкеры меня спасли.
— Не может быть! — картинно ахнула женщина и хлопнула себя по бедру.
— Так и есть, а они, кстати, и не байкеры вовсе, их отправили сюда на задание под прикрытием, и они разыскивали сообщников братьев Кармак. Им оказался шериф Дуглас.
— Значит, все, что болтают люди в городе, правда?
Эйвери кивнула и победоносно развернулась на пятках. Через секунду она услышала, как женщина что-то проворчала себе под нос в стиле: «Не может быть!» и пошла обратно в кафе. Вскоре об этом разговоре будет знать весь город.
23
Уборка в мастерской заняла у Эйв почти весь день, от обеда в кафе напротив она решила воздержаться и пошла готовить себе ланч. Но не успела она добраться до дома, как к мастерской подъехала машина. Мистер Бастер, редкий гость в гараже Эйвери, посигналил и вышел из машины.
— Здравствуйте, мистер Бастер. Чем могу помочь?
— Да, вот утром машине не завелась с первого раза, с аккумулятором все в порядке, я поставил новый недавно, поэтому проблема не в нем. Ты можешь посмотреть? А то в других мастерских такие очереди, а я не могу ждать. Вечером мне нужна будет машина.
— Конечно, без проблем, я собиралась перекусить и потом немедленно займусь ею, — она указала на черный внедорожник. Эйв любила большие машины, в них всегда и все было логично и понятно. Она взяла ключи у клиента и, попрощавшись, поспешила домой. На ланч у нее будет что-то очень быстрое, потому что (ура!) у нее был клиент. Кажется, даже не придется тратиться на рекламу, потому что хозяйка кафе и ее шустрый язык сделают свое дело гораздо быстрее.
Эйвери провозилась с машиной до самого вечера, но проблему решила, как и обещала. Мистер Бастер был доволен, заплатил по счетам, и к закрытию возле мастерской было еще пара машин, которыми хозяйка должна была заняться утром. Она написала Дилану, чтобы он пришел. Она снова была на коне, и это не могло не радовать.
За весь день Джейден ни разу не позвонил, и ей хотелось набрать его номер и дерзко спросить, куда он запропастился, если солнце уже клонится к закату… Но Эйв была слишком гордой, поэтому она сняла с себя, запачканный машинным маслом, комбинезон приняла душ и надела любимые шорты и футболку. Взяла ключи от Короллы и отправилась на ужин к «Луизе». На случай если Джейден не найдет ее дома, она написала ему сообщение, что отправляется на ужин в бар. Ответа она не получила, как и статуса о том, что сообщение прочитано.
Спустя несколько минут она сидела за барной стойкой «У Луизы», по ту сторону стояла Брук, дочь хозяйки, и брала заказы у посетителей. Они с Эйвери не были лучшими подругами, но были знакомы давно и часто болтали о том, о сем. Эйв на самом деле хотела встретить с Лу, чтобы та рассказала ей последние сплетни, которые разносили местные жители. Вместо этого ей пришлось выслушать тираду Брук о том, какой чертовски плохой у нее сегодня день.
— Даже не день, а неделя… Просто кошмарная! Хотя не мне жаловать, тебя вообще похитили и увезли в лес. Я бы не выдержала ничего подобного.
— Сейчас уже все в порядке, — быстро ответила Эйвери и принялась за ужин. — Как всегда все вкусно, спасибо Брук.
— Скажи, а мужики все такие козлы? — она будто не слышала слов благодарности и только думала о своем. За стойкой сидела только Эйв, поэтому чтобы просто поужинать и ничего не говорить, она спросила у Брук, что случилось, и та стала рассказывать: — Ты знаешь помощника мэра Эндрю?
Эйвери кивнула, она плохо помнила молодого мужчину, то видела его новенький «Форд», на котором он ездил. И не было ни единого шанса, что машина из салона окажется у нее в мастерской, потому что авто работало, как часы.
— Так вот, мы встречались некоторое время, хотя нельзя назвать это чем-то серьезным, но все-таки… У нас было несколько крутых свиданий. Только матери не говори, она меня убьет! В общем, он пропал, испарился в воздухе, сменил номер, не отвечает на имейлы. Да, это так старомодно отправлять кому-то любовное сообщение по имейлу, но я это сделала. И ты представляешь? Ничего, ни одного долбанного слова в ответ. Как будто нас ничего не связывало, видимо, я одна хотела этих отношений…
Эйв сочувственно кивнула, когда Брук закончила, ей не хотелось разбираться в чужой драме, когда у нее есть своя собственная. Она проверила телефон — ничего.
— Иногда мне кажется, что, возможно, все мужики козлы, — многозначительно сказала Эйвери.
— Тебе тоже не пишет твой байкер? Он хотя бы не исчез, как испаряются люди от волшебных заклинаний…
Эйв усмехнулась от такого сравнения, но быстро проглотила улыбку вместе с большой порцией пасты. Ей нужно было сказать что-то ободряющее:
— Может, у него дела, и все еще наладится?
— Или, может, у него есть другая семья? А я наивно полагала, что мы пара…
— Расскажи о ваших отношениях.
Брук закатила глаза, и на лице на секунду появилась улыбка.
— Он был очень милым, дарил дорогие подарки, — она протянула руку и показала колечко, которое красовалось на среднем пальце. — Конечно, это не обручально кольцо, просто подарок, зато это настоящий бриллиант.
Эйв выгнула бровь, прикидывая, сколько мог стоить такой презент, и сколько помощник мэра может зарабатывать.
— Он из богатой семьи? Может проблемы из-за этого?
— Нет, у него обычные родители, они живут в другом штате. Мама учительница, отец сантехник, у него еще две сестры. Но это только если он говорил правду. А если он лгал? — она обреченно вздохнула и прикрыла глаза. — Прости, что я вываливаю это на тебя, хотя у тебя и своих проблем хватает.
— Ничего страшного.
— А он возил меня в лучшие рестораны Элизабеттауна, — Брук хоть и сожалела, что говорит слишком много, не могла остановиться. — Мы всегда там встречались, это было так романтично. И знаешь, у него там была квартира и очень крутая машина с откидным верхом, вся такая блестящая… И там я тоже его искала, но не нашла.
— Погоди, у него же обычный «Форд».
— Нет, у него есть другая машина, которую он не хотел показывать местным жителям, чтобы они не завидовали.
— Кажется, у него было много денег.
— Да, он говорил, что у него есть какой-то дополнительный источник дохода, мы часто встречались с его партнерами, которые приезжали сюда со всей страны, чтобы весело провести время. Хотя как можно весело проводить время в Кентукки, я даже не представляю, это же не Лас-Вегас.
Эйвери насторожилась, в этой истории было слишком много подозрительных подробностей.
— Скажи, Брук, а когда он пропал?
— Пять дней назад, — она задумалась. — Точно, это было на следующий день после того, как тебя похитили. Мы должны были встретиться, но он не позвонил, не пришел, а дальше ты знаешь…
— А ты не замечала ничего странного в его поведении?
— Нет, кроме того, что он вскружил мне голову, а оказался полным говнюком, нет ничего такого не было…