Чародейка для кота (СИ) - Краншевская Полина. Страница 10
— Благодарю за оказанную мне честь, вашество, — язвительно протянула, примеряясь к боку мохнатого. — Но я хочу спать в одиночестве. Так спокойнее.
Резкий толчок, и кот с грохотом рухнул на пол.
— Ах ты рыжая зараза! — заорал кошак, подскакивая на все четыре лапы. — Сейчас я тебя проучу! Чтоб неповадно было спящего кота тревожить.
— Но-но! — забеспокоилась, все-таки котик был внушительного размера. — Не будешь же ты обижать беззащитную девушку?
— Кто тут беззащитная? — орал этот неврастеник. — Ты себя видела? Ты ж любого в могилу сведешь своими выходками! Вчера чуть нас обоих не угробила! Я с тобой связан, чувствую почти то же, что и ты. Думаешь, мне легко дались твои магические этюды? Да меня наизнанку всего вывернуло!
С этими словами Сократ запрыгнул на кровать и навалился своим немалым весом на меня.
— Ай, щекотно, пушистый балбес! — заверещала, пытаясь спихнуть его обратно. — Прекрати немедленно!
Я всю жизнь до ужаса боялась щекотки. И вот теперь этот невыносимый питомец развалился на мне своей тушей и тыкался усатой мордой в шею, видимо, мечтая вцепиться мне в глотку. А я отбивалась, размахивая руками. От нашей возни одеяло сползло и упало на пол. Я оказалась перед лицом опасности без малейшего прикрытия. Сократ вдруг замер и уставился на меня немигающим взглядом, от которого мне в момент неуютно стало. Я сразу же как-то вспомнила, что на мне та самая маечка на бретельках и коротенькие шортики. Пусть Сократ всего лишь кот, но он все же говорящий и разумный. Неприлично перед ним в таком виде щеголять.
— Пусти, — сдавлено попросила. — Я оденусь.
— Тебе и так хорошо, — внезапно проурчал котяра и лизнул меня в шею.
— Ай! — дернулась, прикрываясь руками. — Мне же щекотно! Прекрати!
— У меня, оказывается, есть против тебя грозное оружие! — ликующе заявил этот гад. — Будешь со мной спорить, буду тебя щекотать!
— Вот еще! — возмутилась, отбиваясь от настырного кошака. — Мы еще посмотрим кто кого!
Чудом извернувшись, снова спихнула наглеца на пол и рванула к двери. Вылетев в коридор, побежала умываться. А когда вернулась обратно, с опаской приоткрыв дверь, кота в комнате уже не было. Облегченно выдохнув, оделась и пошла на кухню.
— Встали, наконец? — усмехнулась Рамина. — Давайте кушайте и займемся делами. А где Сократ?
— Не знаю, — растерялась. — Он разве не сюда пошел? Я думала, что он уже ест.
— Наверное, отправился проветриться, — пожала плечами старушка. — Позже перекусит, а нам спешить нужно. Сегодня до заката особое время для сбора одной очень капризной травки. Не успеем ее найти, потом уже можно и не пытаться. Я одна не справлюсь, там вдвоем работать нужно.
— Что же вы раньше меня не разбудили? — расстроилась я. — Давно бы в лес пошли.
— Тебе восстановиться нужно было, — тепло улыбнулась женщина. — А змеевичку мы с тобой вместе быстро соберем. Не переживай. Кушай спокойно и пойдем.
В лес мы пошли через полчаса и бродили там довольно долго. Однако никакой змеевички так и не отыскали.
— Давай отдохнем немного, — предложила Рамина, усаживаясь на поваленное дерево. — Что-то в этом году прямо беда с этой капризулей. Спряталась паршивка и не выходит.
Я уже порядком устала и не знала, чем себя занять, чтобы отвлечься от поднимающегося в душе раздражения. И тут вспомнила, что прихватила из дома флейту перед самым выходом в расчете на то, что на обратной дороге загляну на полянку со столбами и поиграю там. Достала из сумки инструмент, завернутый в полотенце, и, сделав вдох, заиграла.
Сегодня мелодия лилась веселым ручейком, зовущим все вокруг в дружный хоровод. Солнышко в чащу леса не проникало, но освещало верхушки деревьев-исполинов, а птички вокруг радовались погожему деньку. Природа наслаждалась порой цветения и развития, полнотой силы всего живого.
Игра на инструменте быстро развеяла мое поникшее настроение, и я уже с воодушевлением выводила новые витки только что сочиненной композиции. Как и вчера, почувствовала душевный подъем и, уже наученная прошлым опытом, не стала сдерживать то, что скопилось внутри и требовало выхода. Моя воображаемая голубая лента устремилась в окружающее пространство и понеслась по округе. И мне вдруг так захотелось вернуться поскорее в домик на опушке и заняться чем-то более интересным, чем скитание по буеракам, что в голове родилась совершенно безумная идея о том, как было бы здорово, если бы эта змеевичка сама приползла к нашим ногам, а мы просто бы ее быстренько собрали.
— Ася! — восторженно воскликнула Рамина. — Ну ты даешь! Гляди! Травка наша нашлась!
Я перестала играть и открыла глаза. По земле в нашу сторону двигались короткие ростки серого цвета, и правда чем-то напоминающие маленьких змеек.
— Ой, не прекращай играть! — попросила старушка. — Кажется, ей нравится.
И я снова заиграла, стараясь подманить как можно больше ростков. Пожилая волшебница споро складывала в особый мешок из очень плотной ткани нашу добычу и уже вовсю мне подпевала.
— Ну вот и все! — довольно возвестила она, утирая пот со лба. — Теперь можно и домой. Знатный у нас сегодня улов. Вечером покажу тебе, как из змеевички зелья варить. Вот увидишь, это очень увлекательно!
Дома нас ждали Пико и Сократ. Кот был крайне чем-то недоволен и на мой вопрос о его самочувствии ничего не ответил. Решив, что у него очередной приступ личной ко мне неприязни, выкинула ворчуна из головы и пошла помогать Рамине с ужином. А после трапезы мы все вместе спустились в мастерскую.
— Змеевичка — особая травка, — воодушевленно вещала Рамина. — Из нее можно абсолютно любое зелье сделать.
— Как это? — поразилась. — Разве для каждого зелья не нужно свои ингредиенты подбирать?
— Нужно, конечно, — заверила меня старушка. — Но тем змеевичка и ценна, что из нее одной только посредством соединения ее и магии можно изготовить то, что тебе требуется. Например, хочешь ты сделать зелье от болотной лихорадки, но нет у тебя ни горицвета, ни белянки снеговой, ни поротши. Зато есть отросток змеевички. Ты спокойно в котел бросаешь то, что есть, читаешь необходимое для придания зелью целебных свойств заклинание, устремляешь поток магической энергии к жидкости, и все готово! Представляешь?
— Вот это да! — изумилась я. — Тогда, может, удобнее было бы все зелья из змеевички варить? Чего по лесу-то бегать за каждой травой, да в свое время, да только в определенное место.
— Оно-то, конечно, удобнее, — согласилась хозяйка домика. — Но змеевичка очень редкая травка, и ее только раз в год собрать можно. Нам вот сегодня повезло, что тебе все надоело и ты ее сама подманила. А так мы вполне могли бы и без змеевички остаться. Уж больно капризная она.
Рамина поставила на огонь котел и принялась объяснять:
— Вот смотри. Сначала отмываем росток от земли, затем аккуратно счищаем его кожицу. Срезать нужно медленно и не повреждая мякоть. Теперь мелко-мелко режем и бросаем в кипящую воду. А дальше самый ответственный момент. Выбираем нужное заклинание. Например, мне сегодня нужно сварить зелье, избавляющее от проклятия. Вот формула заклятия. Прочти ее, четко проговаривая каждое слово.
Я сосредоточилась и громко, нараспев, произнесла необходимое.
— Отлично, — напряженно отозвалась волшебница. — Осталось совсем чуть-чуть. Магический импульс к зелью — и полный порядок! Теперь нужно дать ему настояться и можно разливать по флаконам.
— Здорово! — восхитилась.
— Теперь попробуй ты, — ласково потрепала меня по волосам Рамина. — Сократ тебе поможет, если что.
— Чем он может помочь? — поразилась я, косясь на сидящего возле рабочего стола кота. — Он ведь не чародей.
— Зато он помощник твой, — улыбнулась старушка. — И в нужный момент поделится с тобой той энергией, которую накапливает благодаря вашей связи. Вам нужно чаще работать вместе. Тогда вы быстро ко всему привыкнете и волшба будет происходить сама собой, без сучка без задоринки.
Я бросила на недовольную морду Сократа скептический взгляд и только вздохнула. С этим котом вряд ли что-то в принципе может гладко пройти. Хотя и я не лучше. Мне до сих пор непонятно, как этот пресловутый магический импульс к зелью направлять. Я и чувствую-то магию, исключительно когда на флейте играю.