Два мужа для попаданки (СИ) - Хоук Майя. Страница 21
Это у них что, пепельный дресс-код?
Усмехаюсь.
Ничего другого не остается. Эмбер без царя в голове. Хотя бы тут сыграю как актриса.
— Договаривай!
— В общем, я спускалась к источнику… после одной вечеринки. Так сказал Дэмиен… Я-то до этого момента ничего не помню.
— Это многое объясняет, — произносит седая и, выпустив мою голову, поворачивается спиной.
Я невольно обращаю внимание на вырез на спине в ее алом платье. Немолода, но фигура подтянутая, можно сказать, безупречная.
— Ты разговариваешь с советницей, — чуть-чуть повернув голову, говорит эта женщина.
Отлично! Прекрасно! Выдашь себя, Наташа, и будешь гореть на костре или что тут с благородными делают.
Передергиваю плечами, вспомнив туманные объяснения Дэмиена. Тут как-то очень нетолерантны ко всем видам выродков и применяют к ним методы, которые ничем не лучше костра, в общем.
Сомневаться в том, что залетная с Земли душа сойдет за чужого сомневаться не приходится.
Словом, я прирастаю к стулу, поминая нехорошим словом первого мужа.
— Эмбер, я требую поклон, — добавляет старшая женщина.
Хотела бы я знать, как это можно сделать со связанными за спиной руками?!
— Давай без церемониала, мама, — вдруг вклинивается в наш разговор молодая дама.
Несколько мгновений они меряются взглядами.
— Переходи к делу, — жестко заявляет дочь.
Что-то я раньше не задумывалась как оно вообще бывает в семьях ларди. Вот ты рожаешь себе наследницу, а дальше как?
Я слышала только то, что мальчики — второй сорт, потому что не унаследуют силы источника. Мама обеспечивает их содержанием, как Дэмиена, до тех пор пока они не найдут себе женщину, причем, жениться на ларди считается относительной удачей.
— Мне нужен твой муж, — говорит старшая женщина.
Приподнимаю брови. Что? Прямо тебе?
Да что же за спрос такой на Дэмиена?
Приходится прикусить себе язык прежде чем выдать ответ. Все-таки я не Эмбер и думаю как землянка. Дэмиен мое единственное богатство, следовательно…
— Зачем?
— Затем, что ты, тварь, его недостойна. Поняла? — поднимается с дивана младшая.
Удерживаю себя от того чтобы кивнуть. Сейчас я была бы рада выбраться отсюда любым путем, к тому же Эмбер действительно не была своего мужа достойна. Но я не в том положении, чтобы это подтверждать.
— Ты привязала к себе хорошего человека, — продолжает молодая.
— Лайя! — прерывает ее советница.
Но младшая лишь злобно зыркает в сторону матери.
— Мама, развод не подойдет. Он сам писал мне, что только в случае смерти Эмбер сможет забыть о жене, — выдает Лайя. — Обряд консуммации был слишком сильным! Их души и тела почти одно целое!
Я сглатываю. Вот оно что.
Стоп. Что-то тут не складывается.
Ко мне тем временем приближается советница.
— Х-хорошо, — произношу я, а в голове безумным звоном нарастает понимание создавшегося положения. То есть, Дэмиен не мог предать меня? И не сумеет от меня отречься? Тогда о чьем муже шла речь?
— Только я уже заложила мужа Айрин Э’Вилн. И Дэмиен… теперь… душой и телом принадлежит ей.
Может быть так они передумают насчет смерти?
Далее следует звонкая пощечина.
— Идиотка! — заявляет советница.
Я же смотрю в сторону и сплевываю кровь. Впервые чувствую на себе удар подобной силы. Ну и оплеухи выходят у этой женщины!
— Как это, возможно, мама? — встревоженно говорит лайя. — О светлые силы, сколько еще придется вынести Дэмиену?
Передо мной снова возникает советница. Отвращение написано на ее лице.
— Что ты за ларди, которая пропила все, даже собственную гордость, и делишь с другими собственных мужей?
Я хотела бы адресовать этот вопрос Эмбер Э’Тарн, но это невозможно. Как же я ненавижу эту стерву! И вообще не понимаю, зачем высшие силы подменили ее мной. Какой в этом был сакральный смысл? Вытащить ее во всем проигравшую задницу из чего? Долгов?
Ч-черт! Совсем не по канону книг. Мне не надо менять строй, устраивать революции или обретать личное счастье.
Как же я вас всех ненавижу!
— Ты — позор для всех женщин, наделенных силой! Худшая из наших представительниц Рода.
Вы на себя бы посмотрели.
— Ты недостойна называться ларди.
— Пошла нахер, старая сука, — говорю ей по-русски.
— Что? — кривится советница и я делаю милое личико. Побиться об заклад готова, Эмбер выглядит сейчас как прелестная фарфоровая куколка.
— Просто придумала новый комплимент. Подчеркивает вашу силу и… женственность.
— Это была твоя последняя выходка, Эмбер. Будешь сидеть в тюрьме. Я призову высокий суд к тому чтобы лишить тебя благородного звания и сил.
Выдыхаю.
Хорошо, Наташа. Они не знают, что ты попаданка. Зато они определили тебя в камеру!
— Но как же Дэмиен, мама! — заламывает руки Лайя. — Ты обещала отдать его мне здесь!
— Я не буду убивать ларди! Эмбер лишат силы и забирай ее источник, вместе со своим… Дэмиеном, — шипит советница.
После этого советница разворачивается и удаляется. Я смотрю на то как подол ее шикарного алого платья метет по полу.
— Но мама! Это же целая вечность! — бросается ей вслед Лайя.
Запомнить: если я когда-нибудь рожу дочку, хорошенько заняться воспитанием достойной замены. Хотя о чем это я?
— Зато его отпустит его пагубная страсть, — слышу удаляющиеся голоса. — Казнить ее я тебе лично разрешу.
— Мама, я не вытерплю столько!
— Это потому, что тебе давно пора выбрать мужа, лани. Утоли с другим мужчиной свою страсть…
Меня разбирает беспричинный хохот. Не знаю, что это — пережитый стресс или абсурдность ситуации: в мире брутальных мужчин и женщин оказался невероятный спрос на моего Дэмиена, которого я поначалу сочла дохляком, недостойным внимания.
Я влипла, я так влипла-а-а.
Седой ирриди удивленно косится на мое выражение лица.
— Отвратительное воспитание, — доверительно говорю ему я.
— При всем уважении, это оскорбление моей ларди. Я не позволю вам больше говорить такого.
Белоснежной перчаткой он касается моего плеча и я снова проваливаюсь в сон.
Блин.
Какая же у меня жалкая соперница! Если бы я только могла выйти один на один с этой Лайей, я бы все волосы ей повыдирала как настоящая русская баба!
Глава 24
Ирвин
— С чего ты вообще думаешь на семью советницы? — первый муж Эмбер догоняет меня.
Я поправляю пиджак на плече и оборачиваюсь к собеседнику. Я успел забрать отравленную иглу с места происшествия.
— Посмотри, — показываю вещь Дэмиену.
Он несколько мгновений глядит на иглу, сдвинув брови. Поворачиваю вещь так чтобы можно было разглядеть основание. Все ларди обязаны ставить на оружие ирриди свое клеймо.
— Что если их подставили? — вспыхивает спутник.
Могу понять Дэмиена. Он думал, что лани Лайя его подруга. Она просто избалованная девчонка, а вот советница нет.
Мой спутник почесывает шею там, где в кожу воткнулось оружие.
— Если Лайя хочет меня в гарем… — произносит Дэмиен.
Хмыкаю, когда мы выходим на улицу.
— Зачем тогда это отравление?
Жестом подзываю экипаж.
— Она хочет тебя мужем. Лайе скоро вступать во владение источником. Силы ее матери на исходе, — говорю быстро, потому что до тех пор, пока нас не начнут слушать лишние уши осталось всего ничего. — Но Лайя…
В этот момент экипаж тормозит около нас. Хватаюсь за ручку и договариваю как можно тише.
— Глупа, импульсивна, заносчива. Ей не удержать пост советницы без дополнительных сил.
Выразительно смотрю на Дэмиена и забираюсь в экипаж.
К счастью, между нами и водителем прочная стеклянная перегородка — я проверил, значит, можно продолжить разговор.
— Ты не можешь не понимать, ты ведь сын Тэри Эйна.
Дэмиен вздрагивает и выпрямляется. Не думаю, будто он полагал, что никто не в курсе.