Два мужа для попаданки (СИ) - Хоук Майя. Страница 5

— Защитник. Консультант. Я крупно задолжала всем, кому только можно. Источник Э’Тарн в опасности. Иначе я не решилась бы вчерашнюю авантюру.

В глазах ирриди вспыхивают искры.

Он склоняет голову.

— Тогда, ларди, вам придется дать мне оружие.

Вопросительно смотрю на него.

— Ларди, моя магия смертоносна, — поясняет Ирвин. — И если вы вместе с оружием дадите мне право использовать ее, все, что я сделаю будет считаться совершенным от вашего имени.

Сглатываю.

Э’Вилн не оставит того, что я увела у нее такого секретаря. Вероятней всего она просто попытается снова убить Ирвина.

Понятия не имею, можно ли выдавать своему приобретению лицензию на убийство, но, очевидно, получив чужого секретаря, я уже зашла слишком далеко.

— Где продают оружие для ирриди?

Ирвин делает приглашающий жест и, расплатившись, мы снова садимся в транспорт. На мгновение мне кажется будто мой спутник пошатнулся, но я списываю это на собственное волнение и усталость.

Вскоре мы оказываемся в оружейном магазине, который больше похож на выставку разнообразных клинков. Ирвин ходит вдоль стен и примеряет переливающиеся разнообразными цветами ножи и мечи к руке.

Меня в это время занимает одна мысль: “Почему в этом мире нет огнестрела?”

Двигается Ирвин крайне грациозно, точно… смертоносно. Я слежу за взмахами его руки. Напоминает танец.

— Замечательное приобретение, ларди Э’Тарн, — едва не подскакиваю, когда рядом оказывается невысокая продавщица.

— К-какое? — не сразу соображаю я.

Девушка указывает взглядом на Ирвина и делает хитрое выражение лица, а следом говорит на полтона тише:

— По всему городу ходят слухи про рыжего секретаря. Вы сами не раз говорили, что мечтаете с ним позабавиться, но ларди Э’Вилн держала его только для себя.

Выдыхаю.

Окей, Эмбер болтушка и она явно заходила сюда за оружием.

— Как вам удалось отхватить тако-о-ое? — округляет глаза девушка, которая уже не кажется мне милой.

— Удача, — наугад ляпаю я.

— Значит ваше загаданное желание осуществилось? — продавщица тянется к моему уху. — Надо и мне тогда попробовать зелье Э’Лорни.

Чуть-чуть расслабляю руки. Значит все знали, что Эмбер Э’Тарн мечтала получить Ирвина. Это делает сложившуюся ситуацию немного проще.

— Не боитесь давать ему право размахивать клинком? Я слышала его магия очень опасна именно поэтому Э’Вилн…

Я начинаю тяготиться разговором и перекрикиваю продавщицу.

— Ирвин, как там насчет клинка?!

Ирриди тут же без слов понимает мое желание.

— Мне подходят несколько. На ваш выбор, ларди, — по его глазам я понимаю, что Ирвин говорит о цене.

Продавщица срывается с места и начинает расхваливать товар. Один из клинков она крепит ирриди на бедре, что-то приговаривая про совпадение с аурой. Я слышу баснословную сумму, но думаю только о том как сексуально смотрятся эти ножны на моем секретаре.

Рука сама тянется за драгоценным перстнем, которым я скрепляю финансовые обязательства.

Идеальный мужчина достоин лучшего клинка.

— Прекрасный выбор, ларди, — вскоре он уже стоит рядом, а продавщица глазами полными похоти сверлит моего секретаря.

Не даю Ирвину открыть передо мной дверь.

— Ты всегда будешь хвалить меня?

Легкая полуулыбка, наклон головы.

— Вы предпочитаете честность и прямоту, ларди. Только что я был прям, — вижу подтверждение в его глазах: во взгляде едва заметная примесь веселья.

Он не может не знать, насколько он умнее прошлой ларди Э’Тарн и не может не понимать, что Эмбер уже не та.

Он словно пытается прямо сейчас разгадать загадку этого несовпадения.

Ежусь.

— Идем, Ирвин.

Нужно отослать его подальше и подумать, как быть дальше. Пускай подлечит свои раны пока.

Автомобиль мчит к моему поместью и по дороге я переключаюсь на мысли о мести Э’Вилн и до такой степени себя накручиваю, что готова уже встретить осаду дома, но вместо этого у ворот стоит один Дэмиен.

— Что это, ларди? — говорит он, когда мы с Ирвином из автомобиля. — Рыжий секретарь Э’Вилн?! Только не говори, что контракт был на него!

Прекрасно понимаю, что мужья в этом мире на жен не кричат. Значит, произошло что-то из ряда вон выходящее. Намеки на это я уже целый день получаю.

— Ирвин Торн, знакомься, — это все, что я сейчас могу сказать мужу.

Глаза Дэмиена округляются.

“Он будет жить с нами”, - пожалуй, это единственное, что осталось прибавить.

— Ты дала ему оружие?! — муж не дает мне вставить и слова. — Ты с ума сошла!

Нашу напряженную дискуссию прерывает звук рухнувшего мешка.

— Дарьян нир! — всплескивает руками Дэмиен и бросается вперед.

Я уже знаю, что все, что начинается с “дарьян” в этом мире ругательство.

Оборачиваюсь. Дэмиен уже сидит на коленях около Ирвина и с выражением ужаса на лице легонько хлопает по щекам моего нового секретаря, приговаривая:

— Говорили мне, не входи в дом Э’Тарн, ларди ненормальная.

— Что? — приближаюсь я.

Кажется муж меня только что оскорбил. В этом мире подобное поведение ненормально. Но я не знаю как реагировать на такое искренним недовольством. Если подумать, за последние два дня Эмбер наделала много странностей.

Муж поднимает голову.

— Я полюбил тебя, Эмбер, — проговаривает Дэмиен. — Но за те три года, что я под крышей Э’Тарн, я устал от твоих выходок! Сначала ты теряешь все деньги, потом отыгрываешься на мне. Теперь вот секретарь…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Мне неожиданно становится жалко мужа. Я невольно вспоминаю про упоминание о ночи запретных удовольствий.

— Из-за очередной твоей прихоти нам конец! — заявляет Дэмиен.

Вздыхаю. Может быть.

А может быть и нет.

— Отнеси ирриди в дом. Нужно его раздеть и осмотреть, — устало выдыхаю я. — Ирвин ранен.

Глава 6

Дэмиен слушается без слов. Желание женщины закон. Я отправляюсь в кухню и долго сосредоточенно цежу напиток, который в этом мире называют ралсом, похоже на смесь кофе и кваса. Утоляет жажду и тонизирует. Но ко вкусу я до сих пор привыкнуть не могу.

Я устала играть роль взбалмошной хозяйки. В конце концов, Эмбер Э’Тарн или кто-то, кто решал за нее, вырвал меня из родного мира и переместил сюда. Теперь придется прожить здесь до старости.

Я не смогу все это время прикидываться.

Наливаю воды в таз и отправляюсь наверх. Надеюсь, прошлая хозяйка хотя бы перевязала Ирвина. Хотя вряд ли.

Едва я вхожу, Дэмиен оглядывается.

На кровати лежит ирриди и он полностью голый, как и вчера. Я сглатываю. Вчера я не успела рассмотреть Ирвина, меня занимали другие проблемы.

Присаживаюсь на край кровати и стараюсь сдержать в себе неистовое желание прикоснуться к коже ирриди, рассматривать каждый изгиб его тела.

— Я справлюсь, ларди, — отрывает меня от этих мыслей Дэмиен.

На миг мы с мужем встречаемся взглядами.

— Это… — я должна как-то объяснить.

Вынимаю тряпку из таза.

— Дэмиен, я хочу вернуть нашу прошлую жизнь, которую по глупости чуть полностью не потеряла.

Муж высоко поднимает брови.

— Для этого были более простые способы, — по голосу чувствую, что Дэмиен не верит мне и думает, что Ирвин Торн моя очередная прихоть.

Прихоть самоубийственная.

Он приподнимает руку ирриди и я вижу покрывшиеся черной коркой раны.

— Он очень плох и если он умрет, мы будем должны магическому агентству огромную неустойку!

Отступаю назад.

Я все это время думала, что совершенно не похожа на Эмбер Э’Тарн, но то ли воздух этого мира действует на меня так, то ли из-за перехода я действительно поглупела. Логично было предположить, что Э’Вилн не отдаст своего секретаря, мужчину, обученного по одному взгляду понимать желания и мысли, человека, наверняка знающего ее тайны.

Э’Вилн не противилась передаче секретаря, потому что одним махом убила двух зайцев! Ирвин Торн умрет и его потрясающий дар читать мысли не достанется ни одной из конкуренток! Э’Вилн может быть спокойна. Ей не придется ни платить неустойку агентству, и новых ирриди ей брать не запретят.