Повелитель теней. Том 1 (СИ) - Куницына Лариса. Страница 156

На первый взгляд казалось, что эта часть дворца была так отдалена от королевских покоев и парадных залов, что ею уже давно никто не интересовался. Однако неожиданно скрипучая дверца пристройки приоткрылась, оттуда вышел маленький человечек в сером плаще и быстро перебежал к ближайшему дому. На его голову был накинут капюшон, и он явно не хотел, чтоб его здесь увидели. Скорее всего, это был шпион или доносчик, который приносил во дворец какие-то новости. Кирилл присел на крыльцо в самой тени и продолжил наблюдение. Ещё через какое-то время из пристройки вышла молодая женщина в обтрёпанном, но ярком платье и пошла в сторону Королевской улицы. Она не скрывалась, но по тому, как поспешно она прятала за пояс несколько монет, было ясно, что и она была здесь по каким-то секретным делам.

За пару часов, проведённых в укрытии, Кирилл увидел шесть выходящих и трёх входящих людей. Все они имели вид крайне непрезентабельный, то есть их визиты во дворец были явно не связаны с королевской службой, если не считать таковой шпионаж.

Однако оставаться здесь становилось опасно. Открыв этот тайный вход, он сильно рисковал, тем более что повышенный интерес к этому месту мог быть истолкован совершенно превратно. Да и вряд ли эта дверца помогла бы ему добраться до карты пути к Грозовой горе. Поднявшись, он потянулся, чтоб разогреть спину, слегка затёкшую от долгого сидения в одной позе, и направился вглубь прохода. Но стоило ему сделать несколько шагов, как дорогу ему загородил тот самый маленький человечек в сером плаще, которого он увидел первым. Из-под этого плаща неожиданно появился небольшой арбалет с заложенной на тетиву металлической стрелой. Он замер, услышал сзади шаги и, не успев обернуться, получил сильный удар по затылку.

Очнулся он оттого, что на него вылили ведро холодной воды. «А где-то засуха», — уныло подумал он, пытаясь открыть глаза. Голова гудела. Его подхватили под руки и подняли над полом, прислонив к холодной стене. Было темно. Приоткрыв, наконец, глаза, он увидел, что находится в узком каменном мешке, освещённом голубоватым светом, льющимся из небольшого окошка под потолком. Его держали два здоровых молодца в тёмной добротной одежде. Они не были похожи на стражников, однако действовали вполне профессионально. Напротив него стоял высокий человек весьма необычной наружности. Его скуластое лицо с узкими раскосыми глазами было суровым и надменным одновременно. В волосах, собранных в хвост на темени поблескивала какая-то пряжка. В орнаменте, тиснёном на кожаных доспехах, угадывались длинные извивающиеся драконы без крыльев и лица зубастых демонов.

— Мы нашли у него это, — обратился к нему ещё один неприметный крепкий человек средних лет и указал на стол, где лежали кошелёк с золотом, меч в ножнах, несколько сюрикенов, метательный нож и шёлковый ярлык с королевским гербом. — Полагаю, он намеревался проникнуть во дворец с целью убийства короля. Он шпион алкорцев. Поскольку граф Раймунд во дворце отсутствует, а вам, ваша милость, поручена личная охрана его величества, я решил немедленно известить вас об этом.

— Почему вы решили, что он алкорец? — неожиданно мягким баритоном спросил высокий, мрачно разглядывая Кирилла.

— Может, и не алкорец, но в его кошельке слишком много монет с грифоном. Никто из опрошенных мной шпионов его не знает, значит, он появился в городе недавно. И у него нашли королевский ярлык.

Тот задумчиво кивнул, сделал шаг к Кириллу и вдруг схватил его за отвороты куртки, приподнял над полом и весьма чувствительно припечатал спиной к стене. От удара затылком о камень в голове зазвенело, и перед глазами закружились зелёные огни.

— Кто ты такой? — прорычал он, обдав Кирилла горячим дыханием. — Кто поручил тебе убить короля?

— Это ошибка, — пробормотал Кирилл с трудом удерживая ускользающее сознание. — Я искал вас…

— Что ты говоришь? — рыкнул тот.

Кирилл с трудом поднял голову и шепнул:

— Вам привет из луара от ваших младших брата и сестры.

Тот прищурился, вглядываясь в его лицо.

— Кто ты? — тихо спросил он.

— Капитан Оршанин, баркентина «Пилигрим»…

— Дьявол, — проворчал высокий и обернулся. — Дайте стул!

Один из агентов тут же придвинул к столу стул и он, не разжимая рук, рывком усадил Кирилла туда. Потом подошёл к столу и взял в руки сюрикен. Потрогав пальцем острие заточенного луча, он откинул тяжёлый бархатный плащ и присел на край стола напротив.

— Оставьте нас, господин Тома, — приказал он.

— Слушаюсь, господин Джинхэй, — поклонился старший агент и вышел.

За ним вышли остальные и плотно прикрыли за собой дверь. Джинхэй задумчиво посмотрел на Кирилла.

— Как голова?

— Гудит, — признался тот и пощупал шишку на затылке.

— Неосторожно, капитан. Вам повезло, что во дворце не оказалось начальника тайной полиции, и его люди вызвали меня. Так открыто торчать перед их канцелярией, наблюдая за входом… Я не знаю, каким идиотом нужно для этого быть.

— Таким, как я. Единственное оправдание: я не знал, что это за место, но когда понял, надо было сразу смыться, а не мозолить глаза. Теряю квалификацию…

— Вы тот самый Оршанин?

— О котором вы рассказывали Ланфэн? Да, тот… Как видите, слухи обо мне сильно приукрашены.

— Я итак об этом знаю. Просто всегда старался учить своих подопечных на положительных примерах. Вы видели Ланфэн?

Кирилл кивнул.

— И Юшенга тоже.

— Как это могло быть? — нахмурился Джинхэй. — Он у эльфов.

— Да, теперь он снова у эльфов, а тогда был во дворце альдора.

Он в двух словах описал Джинхэю обстоятельства знакомства с младшими инспекторами. Тот слушал внимательно, потом кивнул.

— Хорошо. Я рад слышать, что у них всё нормально. Хоть я и уверен в том, что неплохо подготовил их к работе, всё же агентурная разведка — это не совсем наша специальность.

— Но вы справляетесь, — усмехнулся Кирилл.

— Стараюсь, — вздохнул тот. — Ладно, капитан, давайте думать, как будем выкручиваться из этой ситуации. Я вас отпущу, скажу, что вы принесли устное донесение от моего резидента в луаре о настоящем агенте, который должен скоро появиться в Сен-Марко. Теперь скажите, кто из гвардейцев дал вам этот ярлык?

Кирилл задумчиво посмотрел на пёструю полоску ткани.

— Послушайте, капитан, — улыбнулся Джинхэй. — Я знаю всю эту компанию, мы постоянно контактируем. Если у вас нашли ярлык, то ясно, что у кого-то он пропал. Об этом уже знает тайная полиция. Они будут проверять всех, у кого есть ярлыки. Если найдут того, кто его потерял, у него будут неприятности.

— Простите, инспектор, — вздохнул Кирилл. — Обострение бдительности. После дела. Это ярлык Москаленко.

— Я ему верну, — Джинхэй сунул ярлык в карман. — Вам дам вот этот… — он отодвинул бумаги на столе и достал небольшую синюю пластинку из окрашенного дерева. — Это жетон тайной службы. Постарайтесь в самое ближайшее время выбраться из города и больше не появляйтесь здесь.

— Я не могу, — мотнул головой Кирилл. — Я здесь с одной единственной целью, но, не выполнив её, я не могу уйти. Мне нужна карта прохода к Грозовой горе.

— Ни больше, не меньше? — уточнил тот.

— Там мой командир. Я должен её найти. Без карты я туда не доберусь. Я понимаю, что её заполучить нелегко…

— Да не так уж сложно, — пожал плечами Джинхэй.

— Вы можете помочь? — привстал Кирилл.

— Ладно, я раздобуду копию карты с ориентирами. Для меня это не проблема. А вы немедленно уходите отсюда. Где вы остановились?

— В доме барона Делвин-Элидира.

— Новый фаворит короля? — удивился Джинхэй.

— Что, правда? — не поверил Оршанин.

— Ну, просто в фаворе. Пока…

— Он мне жизнь спас, — заметил Кирилл. — Не хотелось бы, чтоб он пострадал.

— Я учту, — усмехнулся Джинхэй. — Только вы, похоже, у слишком многих в должниках ходите. Ладно, отправляйтесь туда и ждите, на улице не показывайтесь. Я передам копию карты Карначу, потом он поможет вам незаметно выбраться из города. Не подводите ни его, ни меня.