Повелитель теней. Том 1 (СИ) - Куницына Лариса. Страница 65

— Я пойду в луар, — сообщил Тонни. — Посмотрю что там к чему, а потом буду действовать по обстоятельствам.

— Ветер в своём репертуаре, — хмыкнул Хок.

— А мы? — Ис Эрлинг посмотрел на старшего брата.

— Мы останемся здесь, командор, — взглянув на Хока, произнёс Лин. — Все четверо. Мы обладаем слишком большой силой и слишком плохо знаем этот мир. Нас могут обмануть и использовать во зло. А здесь мы сможем без труда оборонять оба звездолёта.

Его братья и сестра не стали спорить, хотя, скорее всего, из уважения к его непререкаемому авторитету в семье, чем из желания и дальше сидеть в лесном лагере.

— Правильное решение, — согласился Хок. — Думаю, что Бомбадил, Анхела, Тилли Бом и Бетти останутся здесь?

— Я займусь огородом, — с готовностью сообщил Бомбадил.

Бетти задумчиво посмотрела в сторону леса.

— Если я и уйду, то недалеко. Кто-то должен доить Флору и присматривать за курами. Анхела и Тилли нам с Бомбадилом помогут.

— Рыцарь? — Хок посмотрел на Елизара Дакосту. — Как маг, вы могли бы пригодиться здесь на случай магических атак на звездолёты, но если считаете, что Бетти справится…

— Я не хотел бы далеко уходить от баркентины, — нерешительно проговорил Дакоста. — К тому же у меня есть отличная возможность изучить библиотеку «Паладина». Но с другой стороны, моему ордену нужны сведения о местной магии. Не говоря уж о том, что у меня есть возможность исследовать магическую составляющую нашей проблемы со звездолётами.

— Вы вполне можете совместить всё это, — подал голос Джулиан. — Нам всё равно нужна будет явка в Магдебурге. Я слышал, что там продаются магические книги и приспособления со всего континента, там бывают колдуны разных народов, от придворных магов до шаманов. Верхом оттуда до баркентин добираться часов шесть-восемь.

— Я согласен, — согласился Дакоста. — Этот вариант меня устраивает.

— Тем более что в Магдебурге колдунов не казнят, а, в крайнем случае, изгоняют, — добавил Джулиан.

— Отлично, — Хок перевёл взгляд на Мангуста, а потом посмотрел на лежащего у его ног белого волка. — Насколько я понял, сколько волка не корми, он всё равно в лес смотрит. Вам, командоры, самое сложное задание: постарайтесь найти Байбала Устунова. Он бродит где-то в лесах со своим племенем. На то, что он захочет бросить свой народ, надежды мало, но всё-таки он якут и, надеюсь, слышит зов предков.

Мангуст, который смотрел на Хока с вызовом, улыбнулся.

— А ты умнеешь с годами, старпом.

— Да, надеюсь, не только становлюсь старше, — кивнул тот. — У нас остался только Салим Набиев, который живёт где-то в лесной деревне. И только один член экипажа, который ещё не высказался о своих намерениях. Эрик, скажи, я могу доверять тебе, или мне лучше сразу запереть тебя в трюме с запасом консервированной крови?

— Хок, — улыбнулся Эрик Ченг, стараясь не слишком скалить свои зубы, — тебе не о чем волноваться. Я найду Салима и не стану никого есть. И не только потому, что после этого ты будешь гонять меня по всему континенту осиновым колом, который раздобудешь в любой роще. Я просто не хочу убивать. Даже кроликов и свиней.

— Возьми запас пищи, — посоветовал Джулиан, — и, если не хватит, покупай кровь у мясников. Не слишком эстетичный и здоровый вариант, но лучше чем голод, который может спровоцировать природные инстинкты.

— Я приму это к сведению, док, — пообещал Эрик, сверкнув огненными зрачками, и немного смутился, заметив такой же сполох в глазах МакЛарена.

— Я на всякий случай послежу за тобой, — добавил тот.

— А что будете делать вы, старпом? — спросил Дэн Кроу.

— Я, как всегда, буду стоять у вас над душой, — усмехнулся Хок, — у каждого по очереди. Сперва пойду в луар, посмотрю, как вы там устроитесь, потом направлюсь в Сен-Марко. А после вернусь в Магдебург и узнаю, как работает наша явка.

— Ну, у тебя тоже репертуар не поражает оригинальностью, — заметил Джулиан.

— Я не стану спрашивать тебя о твоих планах, — усмехнулся Хок.

— И правильно сделаешь. Итак, учитывая расстояния между городами, средства передвижения в одну лошадиную силу или на своих двоих, а также весьма неторопливый ритм местной жизни, думаю, что назначать обязательную встречу раньше чем через десять местных суток или примерно через месяц по нашему времени, не имеет смысла. Не сможете приехать, дайте о себе знать, отправив весточку с торговцами. Это обычное дело, и за плату они исправно доставляют письма. Если найдёте немедленно отъезжающего в пункт назначения, то за неделю ваше отправление точно дойдёт. Думаю, что это неплохо для дремучего средневековья.

— И помните, — проговорил Хок, окинув взглядом своих товарищей. — Наша конечная цель — собрать оба экипажа на звездолётах.

— А смысл? — поинтересовался Донцов. — Вы уверены, что они взлетят?

— Этим занимается командир, а значит, они взлетят, — уверенно заявил Хок.

— Я не хочу говорить о конкретных сроках, но это и моя главная задача, — добавил Джулиан. — Я мобильнее вас всех, мои возможности не исчерпываются моими способностями: у меня под рукой целый штат шпионов, так что я всё равно что-то выясню. И ещё, в случае самой крайней необходимости, когда уже не будет другого шанса спастись или спасти других, не забудьте позвать меня. Я постараюсь вас услышать даже на большом расстоянии, и, может быть, успею вам помочь.

— То есть вместо: спаси меня, Господи, взывать к Ангелу Тьмы? — с иронией уточнил Стэн.

— На это имя я отзываться не буду, чтоб не разорваться на части. Моё имя вы знаете и его знаете только вы. Так и зовите.

— Кратегус, — на всякий случай напомнил Хок. — А теперь всем спать. Утром выступаем.

Глава 19

В цитадели Девы Лардес мне отвели просторную комнату в башне, где стены были облицованы белым камнем, мебельискусно вырезана из золотистого дерева, а небольшой камин жарко растоплен. Оруженосец Роланд принёс мне воды, чтоб умыться, и сказал, что скоро меня пригласят в оружейный зал на поздний ужин.

— Все братья уже поели, но наш отряд задержался в горах, так что вам придётся довольствоваться холодным мясом и сыром, — добавил он.

— Мне больше и не нужно, — кивнула я.

Вскоре явился сам комендант, чтоб пригласить меня отужинать с его приближёнными рыцарями. Пока я шла за ним, мне казалось, что во всех углах сквозь щели струится чёрный дым и странно было не чувствовать запах гари.

— Вас не смущает повсеместное присутствие теней? — спросила я, спускаясь вслед за ним по винтовой лестнице.

— Мы к ним привыкли, — ответил комендант. — Как тень от солнца днём, так подвижная тень ночью — это часть нашего мира. Хотя сегодня их подозрительно много.

Оружейный зал был невелик и располагался в центральном здании цитадели. Здесь на стенах висели различные образчики оружия, некоторые, судя по окислу, старинные, другие — сияющие новой сталью. Я невольно засмотрелась на них, пройдя вдоль стен, как в музее. Если назначение большей части оружия было мне известно, то некоторые экземпляры выглядели странно, и я при всём желании не могла сообразить, для чего они нужны. Впрочем, я предпочла отложить расспросы на потом, потому что в зал вошли Таурус и Вилмар, которые, скорее всего, ждали коменданта, чтоб привычно составить ему компанию за столом.

Против ожидания, стол был накрыт не так уж скудно. То самое холодное мясо было нескольких сортов, включая варёное, жареное в очаге и копчёное, сыры тоже были разные, а их дополняли свежие и сушёные фрукты, недавно испечённый хлеб и красное вино. Судя по всему, это была обычная трапеза в замке, потому что комендант сразу же заговорил с Таурусом о делах гарнизона и пополнении запасов провианта, который, как выяснилось, закупался у селян в долине у подножья гор. Отдав распоряжения на утро, он повернулся ко мне.

— Наш мир наверно кажется вам дремучим, леди Дарья? — вежливо спросил он. — Вы привыкли к сложным технологиям, и отсутствие благ вашей цивилизации немало докучает вам?