Гарем-академия 3. Капитан (СИ) - Мадоши Варвара. Страница 40

— Напоминаю, что те, кто склонны считать такие миссии легкой прогулкой, частенько остаются без ног, — сказал командир.

Однако по его тону было слышно, что напоминает он проформы ради и никакой роковой небрежности от своего отряда не ждет.

Внутренняя классификация прорывов по цветовым кодам в гарнизонном городке нечувствительно изучивалась к концу первой недели; прожив здесь уже больше двух месяцев, Даари могла твердо сказать, что «зелено-желтый код» при малом прорыве означал не слишком большое количество (от десяти до пятнадцати) низкоранговых тварей. Как именно выглядят панцирные косиножки, она помнила нетвердо, но зато знала, что если тварь из Нечистого измерения имеет свое название, то она либо часто вываливается в наш мир (значит, там у себя очень распространена), либо грозна и могуча, либо у нее есть какие-то удивительные свойства, которые заинтересовали ученых. Она не помнила, чтобы Инге ей читал вдохновенные лекции о свойствах косиножек; стало быть, тварь просто часто встречается. Ну, понятно теперь, отчего бойцы ничего особенного не ждут...

«Вот тебе точно не стоит расслабляться, — сказала Даари самой себе. — С твоей везучестью точно кому-то ногу оттяпают — и это на тебя повесят!» Но все-таки ей стало полегче, нервяк отпустил.

Внедорожник довольно скоро съехал с наезженного тракта и начал трястись по полю — пока не остановился на опушке даже не леса, а небольшого лесочка, «колки», как их тут называли. Давным-давно, когда Серегенский округ был гуще населен и здесь выращивали больше пшеницы, сорго и картофеля, такие небольшие лесочки высаживали здесь, чтобы предохранить землю от ветровой эрозии. С тех пор эти лесочки разрослись и из ровных полос превратились в вытянутые пятна, довольно густые рощицы, тут и там усеивающие степь. По данным пространственных датчиков, прорыв произошел в одном из таких лесочков, захватив его целиком плюс часть поля. Конечно, с сигнала датчика прошло уже полчаса, твари могли расползтись...

Отряд военных около пункта назначения дожидался пожилой человек, сидящий на трухлявом бревне, рядом с ним стояла корзиночка.

— Привет, папаша, — подполковник Алеко тут же подошел к дедку, протянул руку для пожатия. — Ну, где видел тварь?

— Да вот прямо, — дедок протянул ему корзину, стоявшую у себя под ногами. — Ко мне заползла, на грибочки польстилась.

— Ну, спасибо! Сейчас своим покажу и верну.

— Да куда ее теперь? — дед махнул рукой, имея в виду корзину. — Хотите — забирайте...

Даари, слышавшая этот разговор, пока закрепляла свой «бубен» на флагштоке, отметила про себя, что в деревнях до сих пор сильна древняя традиция: мол, любое прикосновение нечистой твари оскверняет вещь, и ее нужно сразу выкинуть. В этом есть свой резон: многие твари ядовиты, иные излучают фоновую магию в больших количествах. Но, конечно, кратковременный контакт корзины с низкоранговой тварью вряд ли не повредит...

Командир с корзиной вернулся к повозке. Здоровый короб оказался больше чем наполовину полон отборными шампиньонами (Даари уже знала, что они хорошо тут растут в полях именно в восьмом-девятом месяце, многие ходили их собирать). Сверху на шампиньонах ворочалась тварь размером с двухмесячного котенка, похожая на креветку-переростка, с радужным панцирем и передними ножками в форме серпов.

— Глядите, как нажралась, — сказал Алеко.

— Половину корзины, небось, умяла, — заметил другой боец.

— Ничего, нам на суп хватит, — сказал третий. — Дед старался, один к одному все.

— Сейчас слепок возьму, — деловито сказала вторая женщина-боец. В отличие от капитана Солоро, у нее были цветные волосы дочери кланов, розовые с желтым.

Дочь клана вытянула над корзиной руки и начала шевелить пальцами, вокруг которых из воздуха начала создаваться сложносочиненная плетенка (Даари заметила фрагменты, направленные на съем физических параметров, репликацию и сличение, однако настолько продвинутая техника даже понималась с трудом).

— Смотрите, другие такими неповоротливыми не будут, — предупредил Алеко. — Таши, продолжай, остальные обычным порядком прочесывайте периметр.

Никто не бил себя кулаком в грудь: бойцы даже не кивнули, показывая, что приказ принят, просто как-то сразу начали расходиться. Алеко опустил корзину с косиножкой на землю и тоже направился к леску неторопливым шагом, словно грибник, разглядывая землю под ногами и время от времени кидая взгляд на левую руку с браслетом. Около повозки остались только Таши, не закончившая свою плетенку, Даари и Катти Солоро.

— А почему вы не уходите? — спросила Даари.

— Вас охраняю.

— Я тоже могу искать тварей.

— У вас опыта нет, — в голосе Солоро слышались скепсис и легкая снисходительность.

Даари уже готова была согласиться, и тут ее осенило:

— Вы отыскиваете тварь по потемнению браслета, потом начинаете сужать круги, так?

— Ну да, — Солоро удивленно на нее покосилась. — Где вы... А! Вы же в Академии учились.

Даари абсолютно не удивилась, что новая знакомая в курсе об этой части ее биографии: кажется, даже гарнизонные собаки отлично про это знали.

— Да, — вздохнула Даари. — У нас были похожие упражнения.

Она, конечно, не стала говорить, что она на этих упражнениях «жульничала», поскольку ее зрение позволяло отыскивать связи межу КП и наблюдательным куполом, раскинутым над игровым полигоном.

— Даже не думай, Катти, — вставила Таши, по-прежнему сосредоточенная на своей задаче. — Она не боевой маг, отвечать за нее ты будешь. А еще мы точно не знаем, только ли косиножки там.

— А как вы вообще определяете, какие твари и где появляются? — спросила Даари. — И сколько их?

— Похвальное любопытство для технаря, — заметила Таши с сарказмом, — но я закончила, так что до скорого.

С этими словами она скинула с ладони мелкую плетенку на ворочающуюся в корзине косиножку. Тварь мелко задрожала, забилась в судорогах — и затихла.

Таши рысью побежала к лесу, на ходу создавая еще какую-то сложную структуру из магических каналов, которая воспаряла над ней, подобно воздушному змею.

— От имени магов спецотряда извиняюсь за резкость Таши, — вежливо сказала капитан Солоро. — Если вам интересно, то сведения о примерном количестве и примерных параметрах твари мы получаем от тех же датчиков, что сообщают нам о прорыве. А Таши сейчас сняла слепок почетче, чтобы потом запустить поисковое заклятье и проверить, всех ли выловили. Еще она наш лучший специалист по закрытию прорывов.

Тут Даари сообразила, что поисковое заклятие — это и есть воздушный змей, которого она наблюдала. Маг выпускает этого змея, он облетает территорию и приносит информацию, находится ли объект икс на указанной территории. К сожалению, указывать на местоположение объектов он не в состоянии, просто сообщает, сколько их. Систему точного розыска спрятанного так и не удалось придумать, а не то это, возможно, полностью изменило бы... Да все что угодно, включая сыскное дело.

— Скажите, а почему все по одному разошлись? — спросила Даари, пользуясь добродушием Солоро. — Я думала, вы обычно тройками...

— Когда что-то опасное — да. Но сейчас опасности особой нет, важнее покрыть всю территорию как можно быстрее, чтобы они не расползлись.

— А если там кто-то похуже косиножек вдруг появится?

Солоро пожала плечами.

— Совсем без риска не бывает, конечно. Но датчики показали бы, если бы вылезло что-то сильно с другими параметрами.

— А почему прорыв закрывают не сразу, а сначала тварей собирают?

— Малые прорывы чаще всего закрываются сами. Это средние приходится закрывать... Малый прорыв даже на датчике почти не отличается от низкоранговой твари. Если он еще не до конца закрыт и осталась слабина, его найдут в процессе прочесывания.

— Ясно, — Даари кивнула. — Слушайте, выходит, мое испытание накрылось!

— В смысле? — Солоро бросила на нее удивленный взгляд.

— Ну как же. Мне нужно проверить, обнаружит ли мой амулет порчу на повозке. Но эти твари не бегают, не летают, а только ползают, да еще мелкие. Вряд ли они могут навести на повозку порчу. Значит, я только время зря потеряла!