Новая угроза (ЛП) - Хистад Натан. Страница 35

— Клэр, прием, как слышно, — сказал я, проверяя систему связи.

— Громко и четко, — последовал ответ.

— Будем держать маячки включенными. Держи в курсе, если дела пойдут не очень хорошо, — сказал я.

Слейт легко взял инициативу в свои руки, отправившись по лесу первым, мы последовали за ним. Наконец-то, я смог осмотреться, что в темноте не так-то просто. Фонарики использовать не решались на случай, если заметят, но Слейт пользовался очками ночного видения. У меня такие тоже пристегнуты на поясе, подумал, не надеть ли. Вместо этого просто следовал за остальными, стараясь не отвлекаться на новую обстановку.

Мы были в другом мире, шли по мшистой земле. Это удивительно — видеть странные массивные деревья, вырисовывающиеся вокруг нас, вдыхать воздух с влажным мускусным запахом. Река была близко, но, судя по сырости, похоже, рядом есть небольшие пруды или болота.

Когда мы подошли к деревьям, я не удержался, прикоснулся к стволу одного из них. Кора гладкая, слегка липкая. Внизу ветки тонкие, с тонкими листьями, таких я никогда не видел.

— Дин, не отставай, — сказала Мэй. — На флору будем любоваться, когда поймаем Терренса и Лесли.

Я пожал плечами и зашагал дальше. Деревня находилась в паре миль отсюда, мы рассчитывали добраться до нее минут за пятнадцать, если будем идти в хорошем темпе. Реальность оказалась немного иной.

Минуты через три земля стала слишком уж мягкой, чтобы по ней можно было идти. Тяжеловес Слейт даже провалился, да так, что пришлось помогать ему вытаскивать ногу из заросшей мхом ямы. Когда, наконец, высвободили, к его ботинку прилипла вонючая грязь. От вони Мэри сморщила нос.

— По такой вони как-то не хочется пробираться. Давайте посмотрим, есть ли способ обойти. — Она указала на север и там мы обнаружили почти такую же проблему. Обратный путь сожрал драгоценное время, но в конце концов, почта стала тверже и вскоре мы снова шли в нужном направлении.

Через какое-то время увидели огни деревни: слабое свечение в темноте зловещего мира. Оно звало к себе, как маяк. Вдруг вспомнилось, как однажды зимой сломалась машина на шоссе, я тогда еще учился в колледже, как раз перед началом бума, когда каждый человек стал обладателем мобильного телефона. Случилось это в разгар снежной бури. Поняв, что других сумасшедших, вроде меня, кто выскочил бы на дорогу, нет, я потратил час в поисках хоть какого-нибудь дома. Перед тем, как увидел свет вдалеке, думал, что отвалятся пальцы на ногах. Я тогда побежал, спотыкаясь, добрался до фермы. Добрые люди вызвали эвакуатор и дали отогреться.

И вот сейчас, увидев свет, меня охватило то же чувство, как тогда, и я побежал. Но, пробежав совсем немного, почувствовал, как земля уступила место воде, и я тут же ушел в воду с головой.

Это произошло так быстро, что мозг не успел ничего осознать. Вот я бегу, теплый ветер обдувает меня, в следующую секунду голова оказывается под водой В густой илистой жидкости. Я начал бешено шарить руками, пытаясь найти хоть что-нибудь, обо что можно опереться и встать, но руки только погружались в донную грязь.

Наконец, я догадался поджать ноги, оттолкнуться. Наконец, вынырнул, отфыркиваясь.

За спиной донесся тихий смех, я обернулся, увидел давящуюся от смеха над моим эпическим провалом Мэри.

— Смейся, смейся, — пробурчал я, злясь, что оказался настолько глуп, попав в такую ситуацию. Гнев был сильно смешан со смущением. — Может, поможете мне, ребят?

Я попал в небольшой пруд, всего тридцать футов в поперечнике. Все, что нужно, пройти несколько шагов влево, и тогда не было бы этой глупейшей ситуации. Если бы не бросился вперед всех, остался бы сухим и чистым.

Слейт подошел к берегу, присел, протянул руку, и тут что-то коснулось моей ноги.

Глава семнадцатая

— Что, черт возьми, это было? — воскликнул я, дернув ногой.

Протянул руку, чтобы мне помогли вылезти и снова почувствовал, как кто-то дотронулся до моей ноги, и на этот раз уже сильнее.

— Народ, тут что-то не так. — В голосе послышалась паника, а про смущение и неловкость я успел почти забыть. Слейт схватил меня за руку и в этот момент подводное существо сделало свой ход. Оно обвилось вокруг лодыжки и потянуло меня под воду. Я его не видел, но с каждой секундой оно сжимало ногу все сильнее. Еще одно щупальце обвилось вокруг талии, и, не успел я опомниться, как ушел под воду, пытаясь судорожно вдохнуть воздух, когда удавалось вынырнуть.

Слейт руку не отпускал, тянул на себя, получалось, как в перетягивании каната, где я был тем самым канатом. Когда голова выныривала, я слышал крики, но все, что мог, так только попытаться набрать побольше воздуха. Меня обвило несколько щупалец, но понятия не имею, меня захватило одно существо с несколькими конечностями или это группа змееподобных существ.

Именно вот так. Еще немного, и я погибну в первый же час своего первого пребывания в другом мире. Вода хлынула в нос, я почувствовал запах затхлой мутной воды, когда меня в очередной раз затянуло под нее. Сильная, жесткая хватка Слейта внезапно исчезла и тогда уже меня почти беспрепятственно потянуло вниз, все дальше от моих друзей. Зажмурив глаза, я попытался подавить панику, попытался разжать хватку щупальца, обвившегося вокруг талии. Ничего не помогало.

Вода приглушала звук, но мне показалось, что слышу далекий голос Мэри с берега. Пруд оказался намного больше, чем я думал, и меня продолжало затягивать все дальше. Легким не хватало воздуха, я знал, что вот-вот все закончится. В глазах вспыхнул свет, тело из напряженного и дергающегося превратилось в спокойное и безмятежное. Свет появился специально для меня.

Рядом что-то плеснуло, я почувствовал прилив надежды. Давление на талию существенно ослабло и, не успел я опомниться, как меня больше никуда не тянуло. Потом исчезла хватка на ноге, чья-то рука подхватила меня под грудь и подняла на поверхность. Ноги нащупали грязное дно, колени дрожали, но я, все же устоял. Было темно, меня вырвало водой, желчь смешалась с густой вонючей жидкостью.

— Ты в порядке, Дин? — раздался у уха голос Мэй. Она тяжело дышала, мой взгляд еле различил ее фигуру в тускло освещенном ночном небе.

— Мэй… — Это было все, что я смог из себя выдавить.

— Ну, слава богу, — тихо сказала она.

В одной руке у нее был нож, я увидел плавающие рядом с нами щупальца. Значит, она бросилась в воду, зарезала тварюгу. Остальные остались на берегу, где-то в сорока ярдах от нас. Мэй помогла мне добраться до берега, волоча останки существа, как призовую добычу.

Слейт присел, подхватил щупальце, затащил его на берег.

— Дин, — позвала Мэри, голос ее был напряженным и полным слез. — Ты в порядке?

Я выбрался из воды, отполз подальше от болота на случай, если какая еще тварюга решит перекусить мной.

— Наверное, — сказал я, упав на спину. Несколько мгновений неподвижно валялся, глядя на странные звездные скопления над головой. Позволил телу самому сказать, что с ним не так, если что-то было. Если не считать боли в животе и лодыжке, где их сжимали щупальца, все было нормально.

— Мэй, это было что-то, — сказала Мэри. — Она не ждала ни секунды. Как только Слейт выпустил тебя, она вытащила нож и нырнула. Я никогда не видела ничего подобного.

Я посмотрел на Мэй, та наблюдала за поверхностью воды, все еще сжимая в ладонях нож. Промокла насквозь, как и я, длинные волосы свисали мокрыми сосульками, облепленными грязью.

— Выглядит почти знакомо, не так ли? — сказал Слейт, тяжелым ботинком тыча в мертвое существо. Оно напоминало большого осьминога, но с шестью толстыми щупальцами, каждое длиной с человека. По обе стороны отростка, служащего головой, расположились черные шары-бусинки, и, хоть эта тварь минуту назад чуть было не прикончила меня, мне стало даже жаль, что сейчас мертвой оказалась она. Тварь просто делала то, чему научила ее природа, а мы тут были пришельцами.

— Удивительная существо, — сказала Мэри, тоже взглянув на шестинога.