Нагибатор Игрового Мира (СИ) - Альтергот Марк. Страница 34

К нам подошли двое мужчин, которые попросили у бургомистра выделить им побольше людей для рубки деревьев. Похоже, они хорошо разбирались в лесозаготовках и у них был целый план как следует обставить площадь, чтобы все могли комфортно разместиться.

Они объяснили Эндеру, сколько деревьев им понадобится, и какие именно породы будут подходить лучше других, а я внимательно слушал, думая о том, что получение новых навыков точно не будет лишним. К тому же, это будет отличным способом произвести на городских жителей хорошее впечатление и подкрепить свой статус.

— Я могу помочь! — внезапно выпалил я, поднимая правую руку вверх.

От неожиданности все посмотрели на меня, как на пришельца. Уместное ли дело — богу войны размахивать топором? Наверное, да. Поэтому уже совсем скоро я, в компании крепких мужчин направился в лес, расположенный неподалёку от города.

Я сделал новое сохранение, когда мы прибыли на место и мне выдали тяжёлый двуручный топор. Уже на первом же дереве я понял, насколько это изнурительная работа — размахивать топором и очень быстро устал от перенапряжения, потому что пытался срубить дерево как можно меньшим количеством ударов.

...ЗАГРУЗКА...

Пришлось подсмотреть, как работают другие мужики. В их движениях была определённая техника и, кроме того, они делали специальный сруб, прежде чем свалить дерево в нужную сторону. Для меня, городского жителя, бывавшего в лесу только у бабушки в деревне на каникулах, это была целая наука.

Я попробовал повторить, но выходило так себе. Мне нравилось, как от удара по стволу дерева вибрировали руки. Я практически ощущал, как работают все группы мышц. Со всей физической активностью, которой я в последнее время подвергал свой организм, я уже скоро должен был стать сильным и стройным. И если бы я когда-нибудь вернулся в свой собственный мир в этом обличии, то выглядел бы как модель с обложки популярного глянцевого журнала.

...ЗАГРУЗКА...

Я возрождался, по крайней мере, десяток раз во время процесса вырубки деревьев, когда узнавал больше информации о том, как нужно работать. Благодаря загрузкам, я мог спокойно разгуливать по лесу и выпытывать те или иные методы работы с деревом, а затем сколько угодно испытывать их на практике, прежде чем что-то начинало приемлемо получаться.

...ЗАГРУЗКА...

Наконец, мужчины обменялись уважительными взглядами, когда я сходу выбрал нужное дерево и ловко свалил его, будто соломинку.

Срубленный ствол тут же подхватили другие. Затем принялись обтёсывать ветки и утащили на обработку, так что я продолжил рубить деревья и помогать остальным.

Им понравилось то, что я был богом, который не боялся запачкать руки.

День пролетел незаметно за нашей работой. К тому времени, как солнце опустилось низко над горизонтом, все мужчины стали подначивать меня по поводу предстоящей свадьбы, которая вот-вот должна была состояться. Вскоре один из них ненадолго отлучился, а когда вернулся — в его руках была фляга, наполненная крепким алкоголем. Они стали передавать её по кругу, и я присоединился к распитию, поддержав странный местный обычай. Это породнило меня с простыми рабочими и теперь я чувствовал себя неотъемлемой частью их команды. Тем самым я становился ближе и роднее к обитателям города Мидлстоун.

Когда работа была закончена, я поспешил домой, но перед этим заскочил в лечебницу, чтобы помыться. В дальнейшем было бы не лишним иметь горячую воду и у себя дома, но пока это не казалось существенной проблемой, да и мне нравилось общаться с целительницей Аникой, которая с радостью меня встречала.

Дома меня уже поджидала белокурая швея с прекрасно сшитым нарядом для свадьбы. Конечно, одежда здесь немного отличалась от привычных костюмов, которые мужчины одевали на бракосочетание в нашем мире. Не несмотря на это я всё равно оценил высокое качество по достоинству. Верхним предметом одежды служило что-то вроде пальто, сделанное из мягкого зелёного материала, с тонкой золотой строчкой в виде решётки. Рукава казались немного пышными на плечах, но облегающими на предплечьях. В итоге, когда я всё это надел, то выглядел просто потрясающе.

— Эйлин счастливая девушка, — вздохнула белокурая швея. — О, если бы только я была на двадцать лет моложе...

Я засмеялся и протянул руку женщине. Она приняла приглашение с реверансом и позволила мне проводить её до площади в центре города.

Свадьба была похожа на те немногие, на которых я присутствовал в прошлом мире. Как только я встал рядом с главой города Эндером на деревянном помосте, воздух наполнился мирной мелодией, исполняемой на флейте и чем-то похожим на скрипку. После нескольких тактов музыки на противоположном конце помоста появились пять женщин в струящихся красных платьях. Их лица были полностью скрыты густыми вуалями. Они покачивались на месте в танце, а затем направились к возвышению и встали на помосте. Одна из них оказалась достаточно близко, чтобы я мог дотронуться до неё.

Кивнув Эндеру, я откинул вуаль, закрывающую лицо молодой женщины и Эйлин поприветствовала меня ослепительной улыбкой.

— Привет, Алекс, — промурлыкала она.

— И тебе привет, — ответил я.

Красивая светловолосая девушка хихикнула, и мы вдвоём повернулись к Эндеру, чтобы начать церемонию.

— Какого хрена здесь происходит?! — внезапно над площадью разнёсся чей-то недовольный голос, и музыка перестала играть.

В конце прохода, по которому только что прошла Эйлин с девушками, стоял мускулистый мужчина с каштановыми волосами, собранными в хвост. В одной руке он держал круглый деревянный щит, а в другой — широкий меч. Его лицо было ярко-красным, а губы надутыми, словно у малыша, у которого только что отобрали новую игрушку.

— Внимание, жители Мидлстоуна! — один из четырёх солдат, стоявших рядом с разъярённым мужчиной-ребёнком, шагнул вперёд и трижды ударил своим копьём о каменную брусчатку. — Лорд Данстан, третий сын герцога Фоделя, прибыл!

_____________________________________________________________________________________

Дорогие друзья!

Если вы дочитали до этого момента, то смею предположить, что текст книги вам понравился. Это гуд!