Автобус славы (ЛП) - Лаймон Ричард Карл. Страница 43

- Ди-Ди.

- Не Ди-Дикай мне.

Иисусe. Эта медсестра – настоящая ли она? – была грозной.

Норман подумал: "Я влюбился".

Его взгляд скользнул по фигуре медсестры в плотно облегающей униформе. Сколько ей лет? Двадцать три? Двадцать пять?

Ее коротко остриженные волосы были безупречны.

Темные.

Глянцевые.

"Не как у Бутс. Не обесцвеченные. Не колючие.

Прекрасные волосы".

Медсестра подошла, сканируя взглядом еду и напитки на столах.

- Ди-Ди, милая, - промурлыкал доктор Пирман. - Присядь; выпей бокал вина.

- Папа, ты же обещал, что не будешь этого делать, - простонала женщина по имени Ди-Ди.

Даррен попытался обезоруживающе улыбнуться.

Получилось слабовато.

- Мы всего лишь развлекаем одного из наших гостей, - сказал Даррен.

- Конечно, - согласился доктор Пирман. – Устроили небольшое барбекю. Приятная интерлюдия.

- Интерлюдия, как бы не так, - бушевала Ди-Ди. Когда она заговорила, ее слова были обращены ко всем на лужайке. - Вы все решили снова устроить одно из своих шоу, чтобы надуть первого безмозглого сопляка, который попадется вам на пути.

- Эй, - сказал Норман, уязвленный ее оскорблением.

Она снова повернулась к доктору Пирману.

- Папа. Мы не спасем все это, обманывая наших гостей.

Норман уставился на женщину в униформе медсестры.

Она посмотрела в ответ.

- Вы должны уйти, - сказала она ему.

- Вы были в сериале? - спросил Норман, озадаченный. – Не могу вспомнить...

- Нет, я не снималась в "Интенсивной терапии". - Женщина говорила так, как будто объясняла это уже столько раз, что ей надоело повторять это снова. - Я слишком молода для этой кучи дерьма. Кроме того, я не актриса. Я единственная здесь, кто имеет медицинское образование. Я медсестра в больнице Святого Иуды в центре города. Настоящая медсестра.

Она выглядела достаточно настоящей.

Выглядела хорошо во всех отношениях.

Норман заметил, что молния на униформе, которая была ледяной белизны в лучах заходящего солнца, спускалась от горла до самого живота.

"Вот это молния, которую стоит расстегнуть", - подумал он, наблюдая, как сердито вздымаются и опускаются ее груди.

- Сэр, - сказала она более мягким голосом. - Вы ведь не сообщите об этом в полицию?

- Нет, конечно, нет, но...

- Но вам интересно, что происходит?

Норман кивнул.

Ди-Ди обошла собравшихся бывших актеров. У них было такое остекленевшее выражение глаз, как у людей, знающих, что они неправы. Пока шла, она объясняла:

- Они, вероятно, сказали вам... ...эм?

- Норман.

- Они, наверное, рассказали вам, Норман, что после того, как шоу закрыли из-за того, что все они потребовали огромного повышения зарплаты, они купили мотель?

Норман снова кивнул, скрывая свое прежнее незнание истинной причины отмены "Интенсивной терапии".

- Они не объяснили, что были настолько неумелыми и не обладали деловой хваткой, что купили мотель, который находился не на главной магистрали?

- Нет, они сказали, что он процветает.

- Процветает, да? Нам повезло, что у нас бывает дюжина постояльцев в неделю. Не так ли, папа?

Доктор Пирман кивнул.

- Не так ли, Даррен?

Чувствуя себя неловко, Даррен тоже кивнул.

- Итак, эта группа театральных деятелей на пенсии живет в мотеле, по очереди играя роли уборщиков шале, служащих мотеля, садовников.

Доктор Пирман выглядел огорченным.

- Этот молодой человек не хочет слышать всех этих... этих фактов. Факты - это тяжелые сапоги реальности. Факты, моя дорогая, заставляют мир жалко плестись, когда он должен танцевать.

- Папа, ты не можешь выманивать у людей их деньги. Вот болезненный факт реальности, который ты должен усвоить. - Ди-Ди печально покачала головой.

Норман вскочил на ноги.

- Вы имеете в виду, что нет никаких конвенций? Никаких писателей ужасов, которые появятся на следующей неделе?

- Увы, нет, дорогой мальчик.

- Мы даже не смогли отдать это место, - сказала Ди-Ди Норману. - Так что моя зарплата сиделки кормит этих негодяев. Она же покрывает и выплаты по кредитам, и вот как эти неблагодарные отплатили мне.

- Уверена, что не хочешь бокал охлажденного вина? - спросил Даррен.

- Может, и стоит, учитывая, что я заплатила за все это, - она сердито посмотрела на Даррена. - А что случилось со списком продуктов, который я тебе дала?

- Ну, мы...

- Не помню, чтобы там было вино и бифштексы "Ти-бон".

- Ди-Ди, прости, мы думали...

- Все дело в том, что вы никогда не думаете. Папа, ты можешь попасть в тюрьму за такие трюки.

Норман наблюдал, как доктор Пирман сглотнул. Это было уже слишком для него.

- Не думаю, что они действительно хотели причинить вред, - сказал ей Норман.

- В этом-то все и дело. - Она говорила устало. - Они безвредны. Они придумывают грандиозные планы за бокалом мартини, но все это просто мечты. Я дала Даррену сто долларов, чтобы он купил продукты по моему списку. Список был очень экономным, потому что у нас нет денег в банке. И смотри, они потратили все на пиво, вино, шикарные стейки. Черт... Я больше так не могу.

- Дорогая, дорогая, - проворковал доктор Пирман. - Мы можем что-нибудь придумать.

- Нет, ты не можешь, - сказала она. - Никто из вас не может.

Норман поморщился, увидев выражение лиц окружающих.

Печаль. Чувство вины. Раскаяние.

Ди-Ди продолжала:

- Когда дело доходит до того, чтобы запоминать свои реплики и притворяться кем-то другим, ты великолепен. Когда ты пытаешься жить в реальном мире, ты... - Она пожала плечами. - О, какой в этом смысл?

Последовала пауза. Никто не говорил. Никто не двигался.

Насекомые парили в воздухе, день переходил в ночь. Где-то датчик включил прожекторы, которые осветили лужайку ярким зеленым светом. Гамбургер, забытый на барбекю, издал треск. Он начал гореть жирным желтым пламенем.

Фу, ну и ночка.

Хотя, конечно, здорово тусоваться с актерами из "Интенсивной терапии". Даже если они кучка мошенников.

Не очень удачливых аферистов.

Затем появляется эта девушка по имени Ди-Ди, дочь доктора Пирмана.

Вероятно, как раз вовремя, прежде чем он, Норман, отправился грабить винный магазин из-за пяти тысяч.

Это была такая пауза, которую можно было заполнить чем угодно.

Дальнейшими увещеваниями от грозной, хотя и сексуальной Ди-Ди?

Слезливым срывом от доктора Пирмана? Ну, точнее, от мужчины, который его играл.

Но:

Три фигуры вошли через проход в живой изгороди.

Двое крепких парней. И крепкая женщина лет тридцати.

Они были одеты в полицейскую форму.

Смел ли он надеяться, что это тоже актеры? Три усталых артиста из полицейской драмы, желающие снять комнату на ночь.

Ди-Ди застонала.

- Видишь, папа? Одна из ваших жертв сообщила о вас.

- О, боже, - выдохнул он. - Не думаю, что мне понравится в тюрьме.

Даррен побледнел.

Остальные бывшие актеры выглядели так, словно вот-вот упадут в обморок.

- Игра окончена, - пробормотал доктор Пирман.

Ди-Ди шагнула к трем офицерам.

- Прошу. Я могу объяснить. Мой отец - актер. Он склонен жить в мире фантазий.

- Ди-Ди? - Доктор Пирман выглядел огорченным.

- Что бы ни натворили мой отец и его друзья, я уверена, что мы сможем решить эту проблему.

Трое полицейских вытащили револьверы из кобуры.

Направили их через стол, уставленный винными бутылками и картофельным салатом.

- Мои дорогие господа, мадам, - доктор Пирман поднялся на ноги. - В оружии нет необходимости. Я не буду сопротивляться аресту.

Заговорил самый старый полицейский.

- Вискофф. Норман Вискофф. У меня есть ордер на ваш арест.

Теперь все взгляды устремились на Нормана, когда трое полицейских приблизились, нацелив пистолеты ему в грудь.