Зимняя сказка (СИ) - Сапункова Наталья. Страница 19

Кстати, её кошелёк на этот раз был с ней, на месте, в потайном кармашке. Она проверила. Так что если даже сегодня Трой потеряет кошелек, она легко расплатится. Вот именно, княжеское воспитание включало в себя умение быть предусмотрительной, даже если ты с лучшим из друзей.

Между тем перед Линн поставили тарелочку с кексом.

Взгляда было достаточно, чтобы понять намёк – кекс внешне очень походил на тот, который недавно испекла Линн с некоторым участием Троя. Традиционный новогодний пирог, который в это время доходил в холодных кладовках каждого не самого бедного дома их маленького княжества.

Сначала Линн отпила чай – действительно очень вкусный! Потом отломила вилкой кусочек кекса и отправила его в рот. Прожевала медленно, чтобы распробовать. Трой с интересом дожидался вердикта.

– Съедобно, – оценила она. – Тут лишь корица и мускатный орех. Бедно. И мне нравится, когда корицы меньше. И этот кекс, похоже, испекли вчера. Ему бы ещё постоять дня три, и его следует лучше пролить пропиткой. Зря, что ли, мы готовим зимние пироги так долго!

– Понятно! Этому заведению не удалось тебя впечатлить, – хмыкнул Трой.

– Удалось, – Линн отпила из чашечки. – Тут необычайно вкусный чай. Даже без сахара. Точнее, не хочется портить сахаром такой изысканный чайный букет, – и она отправила в рот ещё кусочек кекса.

– Тебе не нравится, отдай мне, – Трой забрал у неё тарелку с кексом, а для неё положил пару пирожных с блюда, – вот, наслаждайся.

И принялся уплетать кекс.

Пожилая леди, богато одетая, которая сидела через столик, посмотрела на них с укоризной.

И что, интересно, делает эта придирчивая леди посреди ночи в чайной? Тут же напросился ответ: она поджидает внучек или племянниц, которые резвятся на катке. А что, возможно ведь такое? А Линн, наверное, дома ждёт нянька. Не спит, хотя и убедилась магически, что Трою можно доверять.

– Вот и видно, Трой, что тебя не мучили воспитанием, – тихо пошутила она. – Разве так ведут себя за столом приличные молодые люди? Лорд Вирген так не делает.

Вот это было зря. И неосторожно.

– Хм, – вилка замерла в руке у Троя. – А, лорд Вирген… вот с кем ты меня сравниваешь?

– И не думаю сравнивать, – вздохнула Линн. – Извини. Это как-то случайно вышло.

– А… ну хорошо. Кстати, ты умеешь пользоваться приборами. Молодец, – похвалил он.

И принялся доедать пирог. Ему явно нравилось.

– Ах, что ты. Эти разные вилки… Я не умею. Их вечно слишком много для бедной меня, – Линн махнула рукой и принялась за бисквит.

– У нас зимний пирог не едят в одиночку, – сообщила она. – На стол для семьи подают половину, вторую половину относят на площадь к ратуше. Там накрывают столы, для всех. Могут угощаться и богатые, и самые бедные, которые не готовят зимних пирогов. В последний день на пирог наносят глазурь и семейный герб, так что не перепутаешь. Все хозяйки норовят перещеголять соседок.

– Я непременно дождусь кусочка твоего пирога, – сказал Трой. – Друзья мы или нет, но до тех пор тебе не удастся от меня избавиться. Даже не мечтай. Тем более с воспитанием у меня… сама понимаешь. Невоспитанным проще живётся.

– И не стану об этом мечтать, – сказала она совершенно искренне. – Скорее наоборот! Послушай, за неудачную шутку я извинилась. Ты обиделся.

Он теперь молчал и смотрел, и между ними как зазвенело что-то. Она опять не то сказала?

И тут же она поняла, что «не то».

Пламя, ну как так?.. Любые слова можно понять по-разному. Она ведь всего лишь имела в виду, что…

Да какая теперь разница, что она имела в виду?

– И не думал я обижаться, – Трой выдохнул. – Тебе что, так нравится ваш лорд Вирген?

– Послушай, а почему он должен мне не нравиться? Он всем нравится, и это ничего не значит, – небрежно сказала Линн, и вдруг замерла, потому что мужчина, сидевший за столом в противоположном углу, обернулся в их сторону.

И она его узнала. И это было неожиданно...

Глава 12. Принцев всё больше...

Глава 12. Принцев всё больше...

Линн поспешно опустила взгляд. Пусть на ней маска, всё равно он может заметить чужое внимание. Он горец и охотник, отличный охотник. Он кожей чувствует взгляды. И глаз у него острый, если попасть на него хоть раз…

Фрайхад, второй княжич Мукаррана, горного княжества по соседству. Фрайхад, про которого уже пели песни и даже рассказывали сказки. Красавец и ловкач, о котором мечтают все девушки...

Одной, самой желанной, он добиться не может.

Фрайхад не один. С ним за столом ещё трое, родственники или приближённые. Один внешне на него похож больше двух других – брат?

– Почему ты так смотришь на того парня? – еле слышно спросил Трой.

Заметил.

– Это второй княжич из Макаррана. Племянник князя. Мукарран это…

– Я знаю, что это такое, – Трой накрыл её руку своей. – Успокойся. Ты его испугалась? Почему?

– Нет, Трой. Я его не боюсь.

– Уверена?..

Он не поверил.

– Фрайхад Фаррин, да? – задумчиво уточнил Трой. – А это точно он?

– Абсолютно.

– Ну что ж. Многие приехали сюда к празднику. Кто запретит? Мукарран в прекрасных отношениях с Кандрией.

Линн в замешательстве прикусила губу. Что-то следовало предпринять, но что? Может быть, отец и так знает, что мукарранцы в Лире – тогда не о чем волноваться. Если нет?..

Надо предупредить отца, но как? Ведь её самой не должно быть сейчас здесь, в этой чайной. Если она проговорится, то о других тайных прогулках по городу можно забыть, её запрут и заменят все запирающие амулеты в доме.

– Трой, послушай…

– Да, милая? – он нагнулся к ней через стол, чтобы она могла говорить почти ему на ухо.

– Не смотри на княжича…

– Не смотрю.

– И вот что… Ты мог бы завтра вскользь сообщить своему принцу, что видел княжича… то есть лорда Фрайхада, если по-вашему…

– Зачем это принцу? – уточнил Трой серьезно. – Не юли, Линн, просто скажи.

И Линн просто сказала:

– Он давно добивается Сурии. В жёны.

– Да-а? – удивлённо протянул Трой, отстраняясь.

Леди, сидящая через стол, несколько резко положила на стол ложечку и подозвала подавальщицу. Линн мельком поймала на себе её негодующий взгляд. Ну конечно, они только что с Троем почти соприкасались щеками, если смотреть с её стороны – как знать, что кому-то привиделось?

Она невольно села прямее. Трой задумчиво смотрел исподлобья.

– А что об этом думает леди Сурия? – его голос теперь стал чуть-чуть другим, и новые ноты, вкрадчивые и бархатные, настораживали.

– Она думает лишь о принце Тайрене, – пожала плечами Линн. – Поверь мне, ей больше никто не нужен. Вся её жизнь последние годы была посвящена тому, чтобы научиться быть безупречной принцессой Кандрии и понравиться принцу Тайрену. Если твой принц её разочарует, я первая ему этого не прощу!

– Да? Но это ужасно, – на его губах мелькнула невесёлая усмешка. – Этого он точно не переживёт. Твоего недовольства, я хочу сказать, – он откинулся на спинку стула.

– Можешь смеяться, конечно, – разрешила Линн. – Но намекни принцу. Ты ведь мог бы случайно что-то услышать и передать ему, да?

– Хорошо. А что может случиться, Линн? Как ты считаешь, чего следует опасаться? – продолжал допытываться Трой.

– Надеюсь, что ничего. Может быть, мне не стоило вообще говорить с тобой об этом. Извини, – Лин на самом деле уже пожалела и о своих подозрениях, и ещё больше о том, что не промолчала о них.

Пожилая леди расплатилась и с достоинством покинула чайную. Едва не столкнувшись с ней в дверях, в зал ввалился высокий худощавый человек, совсем просто одетый, и Трой чуть не подскочил при виде его, да и Линн тоже на несколько мгновений перестала дышать.

В зале только что, ничуть не скрываясь, появился его высочество Риган, второй принц Кандрии. Он огляделся и направился прямо в тот угол, где сидели мукарранцы. Трой немного переместился за столом – теперь он мог косить взглядом на принца. Линн вертела в пальцах ложечку и мечтала стать невидимкой.