Разбитая Сфера - Аллен Роджер Макбрайд. Страница 6
Но не меньше этой рутинной кабинетной работы она любила археологические экспедиции. Забытые поселения, останки разбитых кораблей, старые мусорные свалки и многое другое обильно усеивало лунную поверхность. Сэлби провела несколько достаточно сложных, но результативных раскопок и сумела заново переписать несколько страниц истории освоения Луны. Даже канцлер Долтри в своей траурной речи произнес высокопарную фразу о необходимости исторической памяти, сохранению которой как раз и была посвящена вся исследовательская работа Сэлби.
С точки зрения археологии, Лунное Колесо представляло собой гигантское искусственное сооружение. Тайрон Веспасиан, директор станции имени Дрейфуса, подписал контракт о приеме Сэлби на службу в первый же день их знакомства. Впоследствии он говорил Марсии, что несколько дней после этого он одновременно был и доволен своим решением, и сожалел о нем. Сэлби же полностью удовлетворяло новое положение, она с головой ушла в научные изыскания. Она была, без сомнения, первоклассным археологом. И вместе с тем археологом с невыносимым характером.
Транспортер начал долгое торможение. Они приближались к базе «Туннель».
После шлюзования двери транспортера широко распахнулись, и в салон ворвались клубы отвратительного газа. Марсия отстегнула привязные ремни и вместе с остальными пассажирами ступила прямо на поверхность Лунного Колеса. Зеленоватое облако в мощных лучах прожекторов не очень бросалось в глаза, но проверить качество воздуха никому и в голову не приходило.
Сэлби, обогнав всех, поспешила к входу в Туннель, Марсия, поглядывая по сторонам, двинулась ей вслед.
Гигантский Туннель был примерно двадцати метров в высоту и около сорока в поперечнике. Невероятно. Эта Бог знает кем и как созданная штука, с которой было связано столько таинственного и трагического, была сейчас у нее под ногами. Исследовательские бригады уже приступили к изучению Колеса в целом, но бурение и ультразвуковая локация дали некоторую информацию лишь об узком околоповерхностном слое толщиной не более тридцати метров. Районы проведения исследований постепенно распространялись все дальше и дальше от станции.
Это уникальное в своем роде сооружение занимало собой чуть ли не пол-Луны. Каждый раз, оказываясь здесь, Марсия не уставала удивляться. Настоящее чудо света! Эмоции здорово мешали нормальной научной работе, поэтому Макдугал старалась не спускаться в Туннель без крайней необходимости. «Черт побери, а ведь величиной оно практически такое же, как построенное нами Кольцо Харона!» — неожиданно сообразила Марсия. Но Кольцо Харона было построено в открытом Космосе. Бурение столь крупного туннеля в скальной породе Луны было пока не под силу человечеству. Не говоря уже обо всем прочем, в этом просто не было никакой необходимости. Строительство такого сооружения могло потребоваться в единственном случае — если нужно было надежно его спрятать. Понять случившееся можно, лишь дав ответ именно на этот вопрос: кто и от кого спрятал Лунное Колесо? В самом деле, кто может обладать таким могуществом, чтобы угрожать всесильным создателям Лунного Колеса? Кого они боялись? Существующие гипотезы были противоречивы и рассыпались при серьезном научном анализе.
Поверхность Лунного Колеса была твердой, коричневатого цвета. Вещество, образующее ее, имело слоистое, чешуйчатое строение и органическое происхождение. В сущности, это был омертвевший внешний слой толстого кожного покрова. Когда первые исследователи спустились сюда, поверхность была покрыта чем-то вроде опавшей листвы. Повсюду валялся типичный харонский хлам. Останки роботов, пластинки панцирей неизвестных человечеству существ, казавшихся странной и причудливой смесью органики и механики.
Специальные команды очищали поверхность от этого мусора, и мертвая шкура животного-робота фрагмент за фрагментом становилась доступной для исследования.
Тут имелось несколько удобных для передвижения направлений, и одно из них вело прямо ко входу в восточный туннель. Марсия остановилась и поглядела туда. Пять лет назад странные, передвигавшиеся на колесах существа заграбастали несчастного Люсьена Дрейфуса и утащили за собой в страшные глубины Туннеля. По сию пору никто не знал, что с ним потом случилось. Похищение Люсьена давно стало легендой, дало обильную пищу для фольклора. Эта тайна занимала умы людей еще и потому, что казалась аналогом большой тайны, большого Похищения, но в масштабах, вроде бы доступных пониманию простого человека. Нетрудно представить причины, толкнувшие кого-то на похищение отдельного человека, но когда речь идет о планете с многомиллиардным населением, это уму непостижимо.
— Поторопись-ка, Марсия, — раздался в ее ушах голос Сэлби. — Нам пора идти.
Марсия согласно кивнула. Вдоль дороги тянулась длинная вереница фонарей, похожая на яркую праздничную иллюминацию. Невдалеке от входа стояло несколько небольших белых каров, ожидающих пассажиров. Сэлби прыгнула в водительское кресло одного из них, Марсия уселась позади нее.
— Вперед, Сэлби, — сказала она. — Едем смотреть на твои открытия.
— Ага, — ответила Сэлби, и на ее лицо легло сосредоточенное выражение. Она вцепилась в руль и резко нажала на педаль скорости; Кар дернулся и с места набрал скорость.
Марсия не успела даже пристегнуть ремни. От огромной скорости закружилась голова и нахлынули мысли о хрупкости человеческой жизни. Сэлби ехала больше по правой стороне, но, когда задумывалась о чем-то, выскакивала на левую полосу, как было принято в ее незабвенной Англии, и тогда поездка становилась более чем увлекательной.
Освещенный участок трассы остался позади, и через минуту их окутала зловещая темнота. Заученным движением руки Сэлби включила фары, и машина с прежней скоростью понеслась вдоль Туннеля. Странные тени побежали по стенам, придавая пейзажу фантастический вид.
Туннель был прямой, как стрела. Если приглядеться, то нетрудно было заметить множество боковых проходов, ведущих в сторону от основного Туннеля. Некоторые из них открывались даже в потолке. Кое-где в глубине ответвлений мерцали огни рабочего освещения. Часть проходов была лишь немногим уже главного Туннеля, одни казались такими же ровными и бесконечными, как и он, другие представляли собой сплошной лабиринт. Да, работы по описанию Туннеля хватит еще на много столетий, подумала Марсия. Но не только ответвления бросались в глаза. Кроме них, стены Туннеля были испещрены нишами. Большинство ниш были пусты, зато другие просто забиты предметами, в основном остатками жутковатых машин всевозможных видов, названных харонцами. Одна камера была завалена кубиками, сделанными из неизвестного материала. Вглубь шли шахты, заполненные густой вязкой жидкостью. Кое-где можно было увидеть клубки причудливо переплетающихся кабелей. Что это? Музейные хранилища?
Но даже не это потрясало воображение. Дело в том, что многие камеры были набиты костями и высохшими мумиями представителей древней фауны Земли.
Останками динозавров.
Исследователи отказывались верить собственным глазам. Факты говорили о том, что еще в доисторические времена харонцы привозили сюда с Земли образцы тамошней флоры и фауны, причем в значительных количествах. У некоторых видов харонцев были обнаружены свойственные земным формам жизни ДНК и РНК. Но ведь не для проведения биологических исследований харонцам потребовалось строить Туннель под лунной поверхностью!
Кар промчался мимо огромной, залитой ослепительным светом полости. Марсия успела прочитать ее номер, обозначенный над входом: камера 281. Именно здесь ученые обнаружили полдюжины тиранозавров, вывезенных с Земли в конце мелового периода. И если от одних остались только скелеты, то другие представляли собой прекрасно сохранившиеся мумии животных. Было найдено также несколько десятков совершенно неизвестных науке видов. Чтобы сказать о них что-либо определенное, требовалась помощь палеонтологов, а их-то как раз на Луне и не было.
— Марсия, — сказала Сэлби, прерывая слишком уж затянувшееся молчание. — Я понимаю, что тебе сейчас не очень хочется говорить, но я все-таки скажу: ты совершенно не подготовлена к тому, с чем тебе предстоит столкнуться.