Подкидыш (СИ) - Бахтеева Алёна. Страница 8

Помнится, я считала его безобидным и жалела, что жена такая досталась? Так вот: поделом ему. Мерзкий тип и мысли мерзкие. Особенно если вспомнить, что к вечеру все будут знать его версию событий, и, похоже, мне придётся ждать жён стражей к себе в гости.

Зато он подтвердил, что я была тут в тот самый первый раз. Значит, у меня с головой всё в порядке, а вот стражи либо работать не хотят, либо и правда не помнят.

— Мистер Эдарс, я не в гости, а по делу. Вы, я смотрю, тоже ходите сюда частенько захаживаете. Возможно, вашей жене стоит уже переживать? — не сдержалась я.

— Это ты сейчас на что намекаешь? — от гнева всё лицо у выпивохи раскраснелось и вены на лбу вздулись, а я немного струхнула. Пусть он и не крупный мужчина, но всё же сильнее и выше меня.

— Что вы ходите сюда пить в компании и чтобы жена вас не трогала. Так что нечего на меня напраслину наводить, — я постаралась сурово отчитать его, но дрогнувший голос в конце меня выдал.

Но вместо того чтобы еще больше разозлиться, он почему-то рассмеялся и, пожелав мне хорошего дня, пошёл в сторону дома.

И что это сейчас было? Странный какой-то. То злится, то смеется. Неужели думает, что я не расскажу Ильде о своих догадках? Так это зря. Если он начнёт меня очернять, то мне тоже придётся.

Внутри в этот раз сидели другие стражи. Для порядка спросила у них, были ли происшествия в городе за последние дни.

Оказалось, что да, но ничего серьёзнее украденной свиньи у мистера Кронетта они не перечислили. Так что пришлось возвращаться ни с чем. Мысль, что малыш не отсюда, всё больше крепла во мне. Только вот дилижансы в Чарис ходили всего два раза в месяц. Насколько помню, последний приходил две недели назад и на следующий день отправился обратно. А новый только в конце этой недели будет, то есть через два дня.

А значит, скорее всего, приехали они вместе с торговцами из Гаруна. Хорошо, что завтра мы туда отправимся. Возможно, у меня получится что-то выяснить. Хотя бы по поводу особенностей малыша.

Вернувшись обратно в кондитерскую, я тут же принялась за новые заказы. Как рассказала Оли, многие приходили и хвалили пирожные, которые были сделаны ко дню рождения жены бургомистра. И тут же заказывали себе. Так что я впервые не переживала, где возьму деньги на оплату аренды.

Очередной звон колокольчика оповестил о прибытии посетителя как раз тогда, когда я вынимала последнюю партию выпечки. Оли я отправила на рынок за продуктами, ведь в понедельник не получилось закупиться, а потом я больше домашними покупками была занята.

Я поспешила выйти в зал.

— Добрый день. Помочь вам с выбором? — улыбаясь, спросила я парня, который стоял на пороге и с интересом оглядывался.

Так и не поздоровавшись в ответ, он прошёлся по помещению, заглянул под некоторые столы, попрыгал на одном из стульев, наверное, проверял надёжность изделия.

И только после того, как всё было исследовано, он обратил внимание на меня. Прошёлся взглядом по мне сверху вниз и обратно, задержался в районе груди, одобрительно кивнул, после чего поднял взгляд выше, кривясь от вида моих веснушек.

Благо я к такому уже привыкла и смогла удержать улыбку. А хотелось ведь другого: схватить метёлку и наподдавать по загривку этому детине-переростку да выгнать взашей за такое поведение. Даже рука потянулась в сторону кладовки, но я вовремя себя отдёрнула. Новые скандалы мне точно не нужны.

— Это ты, что ли, Майя? — наконец заговорил парень. Лучше бы молчал.

— Да, это я. Что вы хотели? — вежливо спросила я в ответ.

— Я Зофар, — сказал он с таким видом, словно я сразу же должна была всё понять.

— И?

— Ты тупая, что ли? Говорю же, Зофар я, — недовольно скривился этот индивид, отчего руки ещё больше зачесались схватиться за что-то крепкое, чем можно было бы огреть. — В общем, помещение у тебя ничё такое, так что я согласен. Конечно, ты уже не первой свежести, да и пятна эти страшные портят вид, но фигурка что надо, так что, думаю, уживемся.

Похоже, я и вправду тупая. Но на что он там согласен? Пришлось переспрашивать.

— Как на что? На свадьбу, конечно. Помогу тебе с хозяйством.

— Так ты Зофрик, что ли? — видя, как тот скривился от такого сокращения имени, до меня наконец дошло, что это подарок от «любимой» соседки ко мне пришёл. — Я рада, конечно, что ты согласен взять девушку не первой свежести, как ты выражаешься, только вот я не собираюсь замуж выходить. Спасибо, но я и сама могу справиться.

— Я что, зря сюда шёл? — возмутился он, ну а я присмотрелась к нему.

Что ж, парень вроде симпатичный. Был. Лет пять–десять и примерно столько же килограммов назад. Определить точный возраст было трудно, в частности из-за повисших щёк и второго подбородка. При этом плечи у него были широкими, а руки — крепкими. И всё впечатление портило пузо, которое повисло над ремнём штанов. Но, справедливости ради, стоило отметить, что его волосы даже на вид были мягкими — так и хотелось пощупать. Не то что моя мочалка. А ещё глаза — цвет молодой зелени в обрамлении тёмных пушистых ресниц.

В общем, вид он имел переставшего следить за собой красавчика. А уж поведением своим совсем отбивал охоту на нормальное общение. И где только его раздобыла Ильда?

— Да, зря. Поэтому, если ничего не собираетесь покупать, попрошу вас уйти, — я не стала с ним церемониться.

— Ты чего грубишь?

Зофар сделал шаг в мою сторону, от чего я непроизвольно отскочила поближе к кладовке с метлой.

Именно в этот момент со стороны кухни послышалось приближающееся агуканье, и на горизонте показался ползущий Кид.

— У тебя что, ребёнок? — скривился Зофрик, презрительно поглядывая на Кида. — На него уговора не было.

— Да, у меня есть сын. И что? — я поспешила подхватить малыша на ручки, показывая его во всей красе этому типу, надеясь, что тот сбежит.

Так и случилось. Зофрик позорно бежал с поля боя, твердя о том, что ублюдков воспитывать он не собирается. Тем более с такой страхолюдиной.

И вроде я уже привыкла к оскорблениям в мой адрес и сплетням, но всё же осадочек остался.

Остаток вечера прошёл в тишине. Больше никто не заглядывал, так что я успела сделать ещё несколько партий пирожных и отправила их под стазис. Больше делать было нельзя, так как артефакт работал на пределе своей возможности. Довольная, засобиралась домой.

Про то, что хотела передвинуть кровать в гостиную, я вспомнила только когда уже легла с Кидом под одеяло. Сил моих на такое уже не осталось, поэтому пришлось временно переезжать на ковёр перед камином. Наказав ребёнку никуда не уползать, я прикрыла глаза и тут же провалилась в сон.

Глава 5. Путешествие

Собравшись утром, мы поспешили к воротам. Торговцы уезжали очень рано, поэтому попасть в кондитерскую уже не получалось. Оставалась вся надежда на Оли. Вчера я ей все инструкции оставила. Выпечку наделала, заказы подписала. Так что должна справиться. Тем более нас не будет всего два дня.

Кирна, как и обещала, договорилась о дополнительном месте для меня. Так что всю дорогу мы с ней проговорили о последних новостях. Я ей рассказала о безумном плане Ильды выдать меня замуж, а также о встрече с Зофриком. Она долго смеялась надо мной, пока я не обиделась и не отвернулась. Тут ей пришлось извиняться, и в дальнейшем мы избегали этой темы.

Так мы и провели всю дорогу до Гаруна. Долгие восемь часов пролетели почти незаметно, и вот мы уже въезжали в ворота соседнего города. Тут как обычно, начиная с самих ворот, творилось безумие — шум, гвалт, толкающиеся жители. Поэтому я постаралась от Кирны не отходить ни на шаг.

Первым делом мы отправились на поиски ночлега. Многие дешёвые комнаты в тавернах оказались заняты, поэтому мы бродили от дверей до дверей, пока нам всё же не повезло — одна комната оказалась свободной.

Скинув вещи, мы поспешили по своим делам. Первым пунктом у нас были артефакты, в сторону которых мы и отправились. При этом я постоянно вертелась, поворачивая ребёнка в разные стороны.