Призрак (ЛП) - Мерседес Сильвия. Страница 32

Он взлетел по ступенькам к двери, свет от его заклинания озарил комнатку, тело, прижатое к полу, ее лицо окружали ярко-рыжие волосы. Над телом было что-то, похожее на мужчину. Шипы торчали его кожи, кровь лилась по телу темными струями. Его глаза были большими и хищными, смотрели на жертву, которую он сжимал за горло. Лозы тянулись из него, впивались в ее голову.

Соран с воплем взмахнул рукой. Мужчина с шипами вздрогнул от звука и поднял голову, его измученное лицо тут же озарило сияние магии. Он оскалился.

Соран выпустил заклинание, и оно пролетело по тесной комнатке и попало в грудь мужчины, сбило его в стену с грохотом, сотрясшим дом.

Без слов и крика он рухнул на пол.

Свет заклинания погас при ударе, и Соран на миг остался слепым на пороге. Он стоял, моргая, слышал, как лозы ползли по полу, стенам и потолку. Когда его зрение прояснилось, он увидел, как лозы покидали дом и упавшего мужчину. Шипы пропали из его кожи, словно кот спрятал когти, и его тело осталось в сотнях ярких точек крови.

— Соран!

Он повернулся, посмотрел на ее лицо.

Нилла.

Его физические глаза не видели ее, но магическое зрение различило ее в странном полусвете кошмарной реальности. Его сердце дрогнуло от неожиданной боли, и на миг он перестал думать. Он забыл об опасности из-за Девы Шипов, ее лозы тянулись по городу. Как и о заклинании с печатью, которое он нес, которым собирался создать наказание для себя. И о ее предательстве, которое все еще горело ножом в его животе.

Она была жива. Он на миг думал только об этом.

А потом мгновение прошло.

Он оторвал от нее взгляд, прошел по комнатке и сел на корточки рядом с павшим мужчиной. Он перевернул его, заглянул в его лицо, искал следы присутствия Девы Шипов. Ее там не было. Мужчина был чист.

— Он жив?

Нилла опустилась на корточки рядом с Сораном. Дрожа, он отодвинулся от нее и быстро встал, удивленно смотрел, как она поймала лицо мужчины ладонями и нежно стерла кровь с его щек. Откуда она его знала?

Она посмотрела на Сорана. Боги, она была такой красивой! Даже сейчас, когда он знал, какой предательницей она была, его сердце болело от вида.

— Что это было за заклинание? — ее голос дрожал. — Что ты с ним сделал?

— Оглушающее, — холодно ответил Соран, отходя от нее. — Он будет жить. Кто он?

— Мой отец.

Соран моргнул. Он посмотрел в дымке кошмара на мужчину и узнал черты — такие же скулы, изящный, даже благородный лоб. Он был не таким человеком, каких ожидал увидеть в Драггс.

Соран отпрянул на шаг и посмотрел на сцену. Еще один мужчина лежал кучей, что-то торчало из его глаза. Старушка в ночной рубашке валялась на лестнице, ее грудь быстро вздымалась и опадала.

Нилла склонилась над мужчиной — своим отцом — убрала волосы с его лба и прошептала:

— Папа? Папа, ты меня слышишь?

Ее голос послал трепет по спине Сорана. Он подавил желание коснуться ее, обвить ее руками и утешить.

Вместо этого он скрестил руки на груди и приготовился, будто шел в бой.

— Где она? — сказал он.

Нилла посмотрел на него, отбросив волосы с больших испуганных глаз. Она не пыталась изображать неведение, она знала, о чем он говорил.

— Я пришла сюда за ней, — сказала она. — Я не знала до этого дня, что… она вышла. Я хотела попытаться снова сковать ее, и я…

Она охнула и отпрянула от отца, вскочила на ноги.

— Сэм? — она развернулась, споткнулась об тело другого мужчины и бросилась по лестнице. — Сэм, где ты? — позвала она.

Итак, ее красивый молодой человек тоже в этом участвовал. Ясное дело.

Соран поймал Ниллу за руку, когда она стала перелезать через старушку.

— Что тут случилось? — осведомился он. — Где Розовая книга?

— Она была тут! — Нилла попыталась вырваться, но его пальцы из нилариума сжали так, что она попыталась потащить его за собой по лестнице. — Она проникла в Гаспара, но он спрятал книгу до того, как она смогла ее уничтожить. Он отдал ее Сэму, и Сэм принес ее сюда, и мы пришли забрать ее! Она у меня была, клянусь, в моих руках. Но она последовала за мной с помощью человека Кловена, а потом пролезла в папу, и…

Соран сжал крепче ее руку, заставив ее замолчать. Он притянул Ниллу к себе, обойдя старушку, и опустил свое лицо к ее.

— Где книга? — сказал он. Голос был опасным рычанием во тьме.

Она застыла, уже не вырывалась.

— Я не знаю. Я ее выронила. Тот мужчина — Дева Шипов — она схватила моего папу, ранила его. Я бросила книгу и попыталась прогнать ее. Сэм был за мной.

— Ты видела, куда он ушел?

Она покачала головой.

— Он не проходил мимо нас по лестнице. Он не мог уйти. Он должен…

Соран не ждал, пока она закончит. Опустив ее руку, оттолкнув ее грубо в сторону, он взлетел по лестнице. Он пригнулся, прошел на маленький чердак.

Там было пусто. Но окно в дальнем конце было разбито.

Шаги Ниллы звучали на лестнице за ним. Она прошла мимо него в комнату, застыла, озираясь, ее ладони сжались в кулаки.

— Он ушел, — прошептала она и подбежала к разбитому окну, осторожно выглянула и вытянула шею. Она отошла и повернулась к Сорану, ее глаза были огромными, на лице проступили страх и другие эмоции, которые он не мог назвать. — Он убежал.

Ее любимый забрал книгу и бросил ее на милость сосудов Девы Шипов. Она такое заслужила.

— Куда он забрал бы книгу? — спросил Соран, шагнув к ней. — Скажи.

— Мы договорились встретиться у прачечной недалеко отсюда.

— Думаешь, он сдержит слово? Он бросил тебя тут. Бросил монстрам.

Глаза Ниллы сверкнули в полумраке.

— Я сказала ему не геройствовать. У него нет магии. Он не может биться… с такими существами, — ее голос был сдавленным, плечи — напряженными. Но она твердо добавила. — Он будет там.

— Скажи мне, где.

— Я тебя отведу.

— Нет. Скажи.

Она вздрогнула.

— Соран, — тихо сказала она.

Ему не нравилось слышать свое имя с ее губ, он ненавидел нежность ее голоса, дрожь от обиды и страха. Он ненавидел ее так сильно, что это ощущалось как любовь.

Соран отвернулся, сжал дверную раму, не мог смотреть на Ниллу.

— Соран, — снова сказала она. — У меня не было выбора.

— Всегда есть выбор.

— Гаспар использовал меня. Он угрожал папе. И я думала… я знала, что он был с тобой, когда ты создал носрайта, когда ты учился заклинаниям. Я думала, что ему хватит сил сковать ее. Я… надеялась…

Он сильнее сжал дверь. Дерево трещало под его пальцами из нилариума. Он ощутил, как Нилла подошла сзади, ее шаги были тихими.

— Я не оправдываюсь, — сказала она. — Я знаю, что поступила неправильно. Но я не знала, что еще сделать. Я пытаюсь это исправить. Я хотела забрать Розовую книгу и попытаться связать ее.

— Это невозможно, — Соран тяжело покачал головой. — Ее не связать. Не так. Не снова.

Он повернулся к Нилле, заставил себя посмотреть на ее лицо. Просьба мерцала в ее глазах, она умоляла его понять. И он хотел. Вся его душа просила его простить ее, коснуться ее. Обнять.

Но он не мог. Она предала его. И из-за ее предательства все, что он так старался не допустить, произойдет, если только…

— Хорошо, мисс Бек, — холодно сказал он. — Ведите меня в свое место встречи. Сейчас же.

* * *

Человек Кловена не был мертв. Он лежал в ступоре, один глаз был приоткрыт, смотрел в незримый мир ужаса. Другой глаз был в крови, оттуда торчал нож. Но он был жив.

Нилле было не по себе, она обошла его. Она почти жалела, что не убила его.

Ощущая с болью присутствие Сорана за собой на лестнице, она опустилась рядом с отцом, ее дрожащие пальцы легли на его голову. Без воздуха Хинтер мелкие порезы не заживут так быстро. Его красивое лицо навсегда останется со шрамами? Ее сердце болело от этой мысли. Но он хотя бы выжил.

Соран замер за ней. Она ощущала нетерпение в его позе, но он молчал. Она шмыгнула и провела ладонью под носом.

— Он будет в порядке? — спросила она, не оглядываясь. — Твое заклинание…