Медная (СИ) - Марьян Натали. Страница 66
«За что же судьба к тебе так жестока, Мия» — думал император, прижимая к себе плачущую женщину. Сначала предательство любимого мужчины, а свой поступок по отношению к ней он по-другому и не рассматривал, а теперь и предательство отца. «Мия, тебе ничего не угрожает. Ты под моей защитой. И даже если весь мир скажет, что ты в чем-то виновна, я буду тебя защищать», — сказал он ей, вытирая слезы на ее щеках. Он редко видел ее такой, слабой и беззащитной.
Когда-то очень давно она позволяла себе быть слабой, позволяла ему защищать себя, но те времена прошли вместе с появлением во дворце Амели. Со дня объявления помолвки Мия изменилась, стала сильной, независимой, и очень свободолюбивой девушкой. Ни отец, ни мать так и не смогли заставить ее выйти замуж, чему Вильгельм глубоко в душе был рад. Окончательно успокоившись графиня ушла в свои покои во дворце, покидать его император запретил. Сам же император обдумывал ситуацию не долго. Граф Рилье должен был вернутся к утру вместе с придворным магом, а потому действовать нужно было быстро. Алазардан отозвался сразу и прибыл во дворец через несколько минут.
— Женщины, — согласился император, прекрасная понимая, о чем он.
Между Алазарданом и Мией была договоренность, сначала найти доказательства вины и лишь потом идти к императору, отрицать это Алазар не стал. Но Мия не выдержала своих же переживаний.
— В прочем, я не удивлен. Ей сейчас сложно, как бы она не храбрилась. Удивлен лишь вашей реакции, Ваше Величество.
— Я доверяю Мие. Мы знаем друг друга с раннего детства, и чтобы не происходило, она всегда оставалась при мне.
— Оставалась вашей тенью…
— Можно сказать и так. — не стал отрицать император.
— Ваше Величество, простите за бестактность, но что Вам мешает женится на ней?
Император помолчал, но решил ответить искренне:
— А нужен ли я ей, граф? После того, как предал.
— У нее было тысячи возможностей уйти или отомстить… — медленно проговорил демон, — кажется она выбрала другой путь — прощение.
— Возможно. Но разговор сейчас не об этом. Я не намерен ждать и искать доказательства вины графа Рилье. Мне достаточно слов его дочери. Подвергать Сайрен опасности я больше не желаю.
— Вы намерены арестовать графа?
— Понимаете ли, Алазар. Я не уверен, что за покушениями стоит лишь один граф Рилье. У меня по-прежнему нет доверия к своему кругу. Однако, имея одного преступника, можно вычислить всех остальных.
— Вам потребуются услуги того, кому вы можете довериться, — догадался демон.
Император кивнул, соглашаясь:
— И второй момент, Сайрен не должно быть в столице в это время.
— Она имеет право знать…
— Знать, — оборвал демона император, — но не участвовать.
Алазардан помолчал.
— Завтрашней ночью в моем замке будет бал, для моих друзей-магов. Я пригласил Сайрен на него. Но и я должен буду быть там. Я могу прислать своего человека. Он такой же опытный маг, как и я.
— Вы уверены в надежности вашего человека?
— Уверен. Леди Мия с ним знакома, она подтвердит его личность.
— В заговоре может быть замешан придворный маг… — император все еще сомневался.
— Поверьте, Ваше Величество, Алан прекрасный маг, но даже ему сил не хватит противостоять моему другу. К тому же я не думаю, что он участвует в заговоре. Мы проверили его в первую очередь.
На этот раз молчал император, в данной ситуации он доверял лишь Алазардану, с другой стороны Сайрен будет либо во дворце, либо со своим наставником, удержать ее в Долине одну было бы затруднительно.
— Хорошо, — наконец произнес он, — бал, это прекрасно. Как зовут вашего друга?
— Докхар Шалокх. Мия представит его ко двору.
Глава 36
Сайрен наблюдала из окна как к собирались гости. По центральной аллее, что вела к замку Алазардана то и дело вспыхивали огненные порталы. Принцесса уже успела отметить, что порталы внутри верхнего мира у демонов черные, а между мирами — огненные. Практически все гости появлялись из огня. Но все они выглядели как люди. Со стороны могло показаться, что все они просто маги. Демонический бал. Первый в жизни бал принцессы, на который она боялась идти.
— Ваше Высочество, вы обворожительны, — разнесся колокольчиком голос Виталии. — Вы точно затмите всех своей красотой.
Сайя улыбнулась духам. Обе девушки и Вита и Хафа вот уже несколько часов помогали принцессе привести себя в порядок. Были и долгие водные процедуры, и обязательные обтирания всевозможными маслами и кремами, и подбор макияжа и прически. Таинственный портной Алазардана в этот раз превзошел сам себя. Платье, что принесли принцессе к балу было просто сказочным. Легкая, пушистая многослойная юбка из тафты разлеталась тысячью воланами, шелковый верх плотно облегал стройную девичью фигуру выгодно подчеркивая полную грудь, а открытые плечи придавали образу принцессы хрупкость и женственность. Верх платья, насыщенного желтого цвета был расписан маленькими аметистовыми камушками, что создавали приятный контраст. К платью были подобраны и соответствующие украшения: тонкое золотое колье с аметистом и изящные серьги. Свои артефакты: кулон, скрывающий магический дар и браслеты Сайрен спрятала в корсаже. А вот кольца: мамин подарок и артефакт с изумрудом девушка надела. Образ завершала сложная прическа иссиня черных волос.
— Как жаль, что вы сегодня в черном цвете, — сокрушалась Хафа, — Вам так к лицу ваш настоящий цвет.
— Принцесса прекрасна с любым цветом волос, — не согласилась с ней дриада, — леди Сайя, ваша прическа держится на магических шпильках, не пугайтесь если почувствуете небольшой магический фон, это магия дриад.
— Спасибо Вита, Хафа. Все замечательно. Я очень довольна, — тепло ответила принцесса.
— Но вы не выглядите счастливой, — наяда как всегда говорила, то что думала.
— Я просто боюсь, — призналась девушка.
Договорить ей не удалось, в дверь осторожно постучали.
— Войдите, — сказала принцесса и прошла в гостиную.
Алазардан вошел в комнату и замер.
— Родная, ты прекрасна. — только и смог он выдохнуть как завороженный, глядя на принцессу.
Вид слегка растерянного демона девушку повеселил и придал немного уверенности. Алазар собрался. Поклонился принцессе и протянул руку.
— Ваше Высочество, вы готовы?
— Да милорд, — ответила принцесса, подавая руку демону.
* * *
В тронном зале аметистового дворца собрались все приближенные императора: верховный маг Алан Франк, главнокомандующий Карен Лемах, глава разведки Марсель Дулэ и все советники. Рональд Рилье докладывал о результатах своей поездки. Договоренности, которые ему удалось достичь с торговой гильдией давали хорошую прибыль государственной казне и совет императора был явно доволен результатами. Сам же император сидел на троне и хмурился. Мысли его были далеки от доклада, он знал, что сейчас зайдет Мия…
В зал зашел дворецкий и проговорил:
— графиня Мия Анриетта Рилье просит аудиенции.
— Мия? — удивился граф Рилье, — она не вовремя.
— Пусть войдет, — перебил его император, а затем пояснил удивленному совету, — если леди Мия просит официальной аудиенции, значит вопрос важен.
Алан слегка качнул головой в знак согласия, остальные решили промолчать. Леди зашла в обществе высокого красивого молодого мужчины.
— Ваше Величество, — обратилась графиня к императору присев в глубоком реверансе, — прошу меня простить, за столь неожиданный и не своевременный визит, но дело, с которым я смею к Вам обратиться требует свидетелей.
— Мы слушаем вас, графиня.
— Для начала я хотела бы представить вам моего спутника. Граф Докхар Шалокх, уроженец королевства Сапфир и мой жених.
На последних словах сердце императора пропустило удар.
— Жених? Мия! — прошипел граф Рилье, — что это значит?
— Ваше Величество, я прошу Вас благословить наш брак, — сказала Мия не обращая внимания на отца.
«Месть?» — вдруг подумал император, но вида не подал.