Мечты о морозе (ЛП) - Сент-Клэр Келли. Страница 56
Часть меня удивлена моей безжалостности, учитывая, что я никогда раньше никого не убивала. Но действия почти машинальные. Или они, или я, и я выбираю себя.
Я, вероятно, помешала им продавать детей, которые стали бы шлюхами или рабынями.
— Спасибо, Аквин, — бормочу я.
Я обыскиваю трупы, собираю несколько кинжалов, которые кажутся приличного качества, и забираю все монеты, которые у них есть. А их много. Я нахожу их зашитыми в одежду и спрятанными в сапогах.
Я оставляю им их одежду, что больше, чем они оставили бы мне. Я возвращаюсь к своему мешку и быстро упаковываю его. Я беру деревянный ободок от моей вуали и оглядываюсь в поисках самой вуали. Где она?
Я хожу взад и вперёд по аллее. Вуаль это мой билет обратно в замок. Без неё я не смогу вернуться. Мои пальцы нащупывают какую-то ткань в дальнем углу аллеи. Я вздыхаю с облегчением, но оно длится не долго. Вуаль разорвана пополам. Она испорчена до основания. Я в ужасе смотрю на её клочки.
— Так куда теперь? — зовёт голос.
Я резко разворачиваюсь, кинжал наготове. Высокая фигура стоит на вершине стены. Я оглядываюсь назад и на крышу, чтобы убедиться, что там больше никого нет. Я встаю, как только убеждаюсь, что это всего лишь один человек. Хотя, напоминаю я себе, я была всего лишь одним человеком, и посмотрите, какую резню я только что устроила.
— Не твое собачье дело, — говорю я.
Я знала, что когда покину ассамблею, мне придётся быть немного грубой. Намного более грубой, если брать пример с этих мужчин.
— Ну, я советую сделать это твоим собачьим делом, — отвечает голос.
Голос женский, что меня удивляет. Это не заставляет меня доверять ей ни на секунду. Опять же, я женщина, и посмотрите, что я только что сделала. Кроме того, сам факт, что она достаточно смела или глупа, чтобы быть одной во Внешних Кольцах, говорит мне о многом.
Я заглатываю наживку. Что мне терять? Я не могу вернуться, пока не добуду новую вуаль.
— И почему это? — я добавляю в свой голос несколько ноток сарказма.
— Потому что ты оповестила большую часть Внешнего Кольца, что ты здесь. Везде есть глаза. На самом деле, есть и те, кто смотрят и слушают этот самый разговор.
Я оглядываюсь по сторонам. Я никого не чувствую. Она блефует?
— Что тебе с того, что все знают?
Я говорю агрессивно, стараясь подражать голосу Джована, когда он вспылил из-за упряжек.
— Для меня это значит гораздо меньше, чем для тебя, — загадочно отвечает она, запрокидывая голову. — То, с чем ты только что столкнулась, были охотники за шлюхами. Неподготовленная группа. Они самые бедные из бандитов. А вот те, кто идёт следом, это настоящие бойцы. Мы говорим о мужчинах, которые тренировались и провели всю свою жизнь в боях. Среди них много тех, кто может легко соперничать с тем, что ты только что показала.
Из всего, что она сказала, это привлекло моё внимание больше всего. Внезапно мой план сбежать до утра, выяснить, кто делает оружие из Седира, каким-то образом найти новую вуаль и добраться до замка в первом секторе кажется невыполнимым. Я думала, что Внешние Кольца будут похожи на деревни в Осолисе. Это было не так. Вени! Я откусила больше пирога, чем могла прожевать. И я не рассчитывала, что здесь есть бойцы лучше подготовленные, головорезы, избившие меня в замке.
Я ничего не говорю. Для неё это является достаточной поддержкой.
— Тебе есть куда пойти? — давит она.
Я всё ещё не отвечаю. Я опасаюсь ушей и глаз, о которых она упоминала ранее, и не хочу, чтобы они знали, что я не ориентируюсь на местности.
— Я знаю место, где ты можешь остаться, — говорит она.
Я громко усмехаюсь.
— И ты просто предлагаешь это по доброте душевной?
Она фыркает.
— Не будь чертовски уморительной. Я деловая женщина. Ранее я упоминала, что не так сильно заинтересована в твоей безопасности, но некоторая заинтересованность у меня есть.
— Я не шлюха, ты, сучка. Так что даже не пытайся говорить об этом дерьме.
Я улыбаюсь, используя так много бранных слов, хотя момент напряжённый.
— Поскольку ты выглядишь как ребёнок, я искренне надеюсь, что ты не шлюха.
Она выплевывает это, и я знаю, что эта мысль ей отвратительна. Или она хорошая актриса.
— Я деловая женщина, — повторяет она, проходя вдоль стены. — Я зарабатываю деньги, выставляя бойцов, которыми владею, на соревновательные бои, проводимые по всему Внешнему Кольцу, — она позволяет этой мысли осесть. — Если ты пойдёшь со мной, я обеспечу тебя едой, жильём, относительной безопасностью и одеждой. Взамен ты будешь ежедневно тренироваться и, когда я сочту тебя готовой, ты войдёшь в яму и выиграешь мне деньги.
В отдалении я слышу крики. Женщина нервно смотрит в сторону звука. Если эта женщина, которая живет здесь и владеет бойцами, напугана, то я определённо должна испугаться. Её предложение звучит не так уж плохо.
— Откуда мне знать, что ты говоришь правду?
Это единственное, что меня сдерживает. Я полагаю, что быть наёмным бойцом это, вероятно, самая уважаемая профессия, которой я могу заняться здесь, и, если она искренна в том, что предлагает, я буду рассматривать это как возможность выжить до момента завершения моих поисков и получения какого-нибудь материала.
Она смеется и пожимает плечами.
— Не откуда.
Мы смотрим друг на друга, и я слышу, как крики всё приближаются. Глубоко вздохнув, я киваю головой.
— Я буду драться за тебя взамен на то, что ты предложила. Я также хотела бы получать часть от выигранных денег. И половину каждого дня в качестве моего личного времени, — говорю я.
Она фыркает.
— За тобой по пятам идёт смерть, а ты ведёшь переговоры. У тебя есть шары.
Я думаю о шарах, которыми украшали замок к балу. Кажется, это не вписывается в контекст её комментария.
— Я буду давать тебе небольшую часть от призовых. И если ты окажешься достойным бойцом, я увеличу процент. И у тебя будет полдня в неделю в качестве выходного, как и у всех остальных, — говорит она.
Она стискивает челюсть, её не переубедить.
Теперь моя очередь фыркнуть.
— Я хороший боец.
Половина дня в неделю, это не идеально, но на данный момент это мой самый безопасный вариант.
— Посмотрим, — говорит она, изогнув бровь и отворачиваясь.
Я преодолеваю стену с разбегу и забираюсь наверх.
— И ещё одно, — говорю я.
Нахмурившись, она смотрит через плечо.
— Если ты попытаешься использовать меня, я оторву тебе голову, — говорю я, а потом с запозданием задаюсь вопросом, не стоило ли мне вставить туда ещё и плохое слово.
Она улыбается, но улыбка не достигает её ледяных голубых глаз.
— Взаимно, детка.
Она забирается на крышу здания и снова поворачивается ко мне.
— Ты идёшь?
Она бросает взгляд на тени, движущиеся в конце переулка. Я тяжело сглатываю, понимая, что это поворотный момент в моём, вероятно, коротком существовании. Тени подкрадываются ближе, принимая за меня решение.
Я следую за женщиной на крышу, в центр смертоносного Внешнего Кольца Гласиума.
~ КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ ~
Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations