Никто не знает тебя - Лабускес Брианна. Страница 43
— Да, мэм, — проквакал Келли, сардонически ухмыляясь.
Казалось, он получал истинное наслаждение от происходящего.
Мышцы на руке Маркони напряглись, и она сильнее сжала горло журналиста. Он сдался и смиренно качнул головой. Маркони развернулась и, не сказав ни слова, промаршировала мимо Гретхен. Та еле сдержалась, чтобы не зааплодировать ей.
Келли потер горло и вымученно улыбнулся:
— Слушай, раз уж ты заплатила за выпивку, так и быть, дам тебе наводку.
— Какую?
— Поговори с Пенни Лангфорд, — прохрипел Келли. — Пенни — номер два в благотворительном фонде, основанном Клэр Кент. Если кто-то что-то и знает, то…
— …это она, — пробормотала Гретхен.
Она двинулась к двери, но Келли окликнул ее:
— Эй, Грета!
Она обернулась.
— «Нянька» у тебя — первый сорт!
Гретхен закатила глаза.
— Смотри, не упейся в хлам, — небрежно бросила она и вышла из паба.
Черт, а ведь с последними словами Келли и не поспоришь.
28. Рид. За шесть месяцев до гибели Клэр…
Поигрывая монетками, Рид стоял в очереди за кофе, когда ему на плечо опустилась чья-то рука. Прикосновение было нежным, но каждый мускул в его теле напрягся, и Рид непроизвольно вздрогнул — он постоянно ждал внезапного удара.
Владелица руки, рассыпавшись в извинениях, тихо и ласково засмеялась, и Рид тотчас узнал этот смех. Немного смущенный. Немного жалостливый.
— Простите, я не хотела вас испугать… Рид?
Чарующий, чуть хрипловатый голос, такой родной, такой незабываемый. Сейчас он увидит ее лицо. Произнесет ее имя…
— Рид Кент, верно? Я так и подумала, что это ты.
«Лена».
Растянув рот в дежурной улыбке — неестественной и все же не насквозь фальшивой, он обернулся:
— Лена Букер!
«Как же ты хороша», — подумал он. Но куда подевалась кучерявая девчонка-сорванец из Саути, похвалявшаяся заляпанными грязью футболками и ободранными коленками? Откуда взялась эта гибкая и лощеная тигрица?
Эта красавица… Он никогда не мог на нее наглядеться. Ее золотисто-каштановые волосы, потемневшие то ли с возрастом, то ли после окраски, рыжим каскадом огненных кудряшек рассыпались по плечам. Лицо, овалом напоминавшее сердечко, было по-прежнему бледным, а вот умилявшие его веснушки исчезли.
Рид неловко развел руки, Лена качнулась к нему, чтобы обнять, и вдруг замерла, словно наткнулась на невидимую преграду. В глазах ее мелькнула тревога, на губах застыла безжизненная улыбка. Потому что он вел себя как жалкая тряпка, затравленный, несчастный, пришибленный трус, слюнтяй, боящийся внезапных прикосновений и публичного выражения чувств.
Напряжение нарастало. Рид скорчился от внутренней боли, зарыдал невидимыми миру слезами: безразличия Лены Букер он не переживет, он не выдержит. И тогда, сломав лед недоверия, он горячо и искренне обнял Лену — не как позабытого приятеля детских игр, с которым не виделся сто тысяч лет, но как верного и преданного товарища, на груди которого можно прикорнуть, словно в тихой гавани, и отрешиться на миг от бушующего океана страстей переполненного «Старбакса».
— Рид, — прошептала она, оглаживая большим пальцем мягкие волоски на его шее, — как я рада нашей встрече.
Он сглотнул. Кивнул. Попятился.
Рид не забыл ее, он и теперь читал ее как открытую книгу, угадывая беспокойство, таившееся в уголках ее рта, в ловком языке, то и дело облизывавшем губы, в пальцах, теребивших пуговицу шикарной блузки.
— Как ты? — в лоб спросила Лена.
Прежде чем он успел ответить, точнее, солгать — он уже и не помнил, когда в последнее время правдиво отвечал на этот бесхитростный вопрос, — бариста выразительно кашлянула.
Не отводя глаз от Лены, Рид подошел к стойке и кивком указал на меню:
— Позволь тебя угостить?
Лена позволила и попросила кофе. Пока готовили заказ, они мило болтали о том о сем. Затем, сам не понимая, как ему это удалось, он заманил ее в дальний угол кафешки и усадил за единственный оставшийся свободным столик на двоих.
Себе, как и положено загнанной крысе, он выбрал стул у стены и подумал, разгадает ли его тонкий маневр Лена.
— Ну как ты, как?
Протянув руку, Лена мягко погладила его костяшки. У Рида захолонуло сердце.
— Рид, ну в самом деле — как поживаешь?
Он мог бы обрушить на нее водопад пустых и затасканных слов, приклеить на физиономию праздное и ничего не значащее выражение. Сделать вид, что все хорошо. Большинство людей купились бы на его игру и не заметили бы мрака, наполнявшего его душу. Но только не Лена. Она всегда всё замечала. Особенно мрак.
Отражавший беспросветную тьму ее собственного сердца.
Не в силах ничего сказать, он жевал губы и ворочал во рту немым языком. Все эти годы он только и делал, что сочинял небылицы. Он давно потерял вкус к правде.
— Что тебя терзает? Клэр? — участливо спросила Лена с еле уловимой ноткой печали.
Они никогда не заговаривали об этом, но их дружба покатилась под откос после встречи с Клэр. Вряд ли Лена этого не заметила.
— Нет.
Рид тряхнул головой и уставился на лежавшую на его костяшках Ленину руку с безупречно наманикюренными ногтями. Такими же, как у Клэр. Такими же, как у всех его женщин. Гладких, ухоженных.
— Работа?
Смех, похожий на собачий лай, вырвался из груди Рида, и он замотал головой. Нет, Лене ни за что не угадать. Никому на свете не угадать.
Он поднял на нее глаза. Еще немного — и он распахнул бы перед ней сердце, раскрыл бы постыдные, гадкие тайны, пятнавшие его плоть, немилосердным огнем жегшие его внутренности. Но нет. Пока рано, рано. Не затем он так долго, мучительно долго осторожничал, чтобы вот так, безрассудно, потерять всякую бдительность.
— Моя дочь. Виола, — соврал он легко и непринужденно.
29. Гретхен. Наши дни…
Когда мир погружается в хаос, спасти его могут только такие женщины, как Пенни Лангфорд.
Высокая и неимоверно худая, с короткой стрижкой ежиком, Пенни Лангфорд походила на генерала: во всем ее облике — от темно-карих глаз и смуглой кожи до пытливого, брошенного на Гретхен взгляда и слегка сжатого рта — сквозили профессионализм и уверенность.
Гретхен таких женщин не выносила: их нельзя было обвести вокруг пальца. Они всегда зрели в корень, всегда подмечали ее подлинную сущность.
Что же до Маркони, то Пенни Лангфорд ее очаровала. Гретхен не удивилась, но в груди ее шевельнулись досада и раздражение на обеих. На мгновение ей захотелось обольстить Пенни, привлечь ее внимание к собственной неповторимой персоне, но она удержалась. Ни к чему хорошему это не приведет. Доказано. Методом болезненных проб и ошибок.
Поэтому она отступила назад, притушила свой невероятный шарм — ее верную палочку-выручалочку при столкновении с людьми железной воли — и предоставила Маркони вручать их верительные грамоты.
Пенни пригласила их в кабинет — угловой, с огромными окнами на две стороны и чудесным видом на гавань. На диво роскошный для благотворительной организации.
— На красоте Клэр не экономила, — вздохнула Пенни.
Было в ее голосе, насыщенном эмоциональными оттенкам, что-то такое, чего Гретхен не сумела расшифровать. Тоску, однако, она уловила. Пенни искренне скорбела о начальнице.
— Ваш фонд не закроется? — спросила она, и Пенни одарила ее задумчивым взглядом. — Теперь, когда Клэр не стало?
— Клэр являлась основным нашим спонсором, в то время как мистер Кент не выказывал к фонду особого интереса, — ответила Пенни, получив от Гретхен дополнительные баллы за тактичность. — Конечно, у нас есть и другие щедрые дарители, однако даже с их помощью нам вряд ли удастся поддерживать прежний уровень.
— Она не оставила распоряжений на случай внезапной смерти?
— Клэр поговаривала об этом, — сообщила Пенни после секундного замешательства, — но до подписания бумаг дело так и не дошло.
— А если бы дошло?