Я тебя ждала (СИ) - Орлова Лидия Витальевна. Страница 126
- Моя леди, ответьте мне на два вопроса. – От его тона у меня мороз прошел по спине. – Кто вы? И когда вернут мою жену?
Глава 66.
Глава 66.
Разговор, о котором никто не узнает.
- Где тебя носило? – Кричал Лионель на брата. – Ты был мне нужен! Ты знаешь, что выкинули Котовары? Я никогда не был так унижен!
- Вы и сейчас не были унижены, брат мой. Никто не посмеет унизить вас. – Сохраняя спокойствие, ответил Лас. Он знал, что с Лионелем сейчас спорить бессмысленно. Нужно просто попытаться его успокоить.
- Это Котоварская стерва снова ждет ребенка! И не от меня!
Ласу давно надоели истерики венценосного брата на эту тему, но говорить снова, что Безва Котовар никогда не станет его фавориткой, он остерегся:
- Тем хуже для нее, брат мой. Пока еще у нее был шанс привлечь ваше внимание, теперь же…
- …теперь же, - закончил за Ласа Лионель, - они все должны умереть.
- Конечно. – Не посмел спорить с пресветлым лордом брат. – Мы придумаем, как сделать это…
- Нет, Лас! – Сдержать злость Лионель не мог. – Ты сейчас выманишь Дэнила из комнаты под любым предлогом. А с этой девкой я разберусь сам.
Видя состояние брата, и уже зная, что произошло на балу, Лас перешел на более мягкий успокаивающий тон.
- Хорошо, Лионель, вы, как всегда, правы. Котоваров давно надо было убрать. Но сейчас, когда они благосклонно приняты во дворце, и все знают, что леди ждет ребенка, а Дэнил как-то показал себя в поединках, нельзя действовать грубо. Давай, мы завтра помашем им ручками, они вернутся в свой замок. И там мы уничтожим всех разом. У меня есть большая группа заготовленной нежити. Хинары даже не успеют отдохнуть после перелета, как на них ночью нападет нежить…
- Нет, Лас, я сам хочу наказать ее. Здесь, в моем дворце.
- Но магическая защита бережет честь женщины. – Осторожно сказал Лас.
- Я знаю. – Резко оборвал его пресветлый лорд. - Не перечь мне, брат. Или я забуду про наше родство.
Лас промолчал, низко опустив голову. А Лионель настойчиво продолжил:
- Ты убьешь Гигора. Сейчас. Это приказ. И вытащи Дэнила из комнаты. Найди способ надеть на него блок и запри в темнице. Хочу лично ему сообщить, во что мне обошлось его пребывание в Степи. Остальных убери к утру. Это тоже приказ.
И, когда Лас уже приблизился к двери, Лионель окрикнул его:
- Ты не ответил, где же ты был.
- Искал предателя, который предупредил Хинаров о магической клятве Кафина.
- Нашел?
- Нет, но это кто-то из гвардейцев. Те, на кого указали случайные свидетели, на допросе доказали свою невиновность.
Пресветлый лорд нетерпеливым движением руки отпустил брата, еле сдержавшись, чтоб не сказать, что в последнее время Лас слишком часто не оправдывает его ожиданий.
Гигор с трудом передвигал ноги и, тяжело подпирая стену плечом, почти полз по коридору. Он покинул зал почти сразу, как оттуда вышли Дэнил с женой. И сразу отправился в казармы, к своим стражам. Не то что бы он по ним соскучился, хотя все ребята, которых он отобрал для поездки в столицу, были не только лучшими воинами, но и вполне приличными приятелями. Но сейчас он пошел к ним не просто поговорить, ему нужно было выпить. Мысль, что он сам чуть не отдал Камаарам нерожденного ребенка Дэнила, жгла изнутри. И он очень сомневался, что эта новая Безва скроет все от мужа. Вряд ли она была серьезна, когда говорила про Елеру и ребенка для нее.
В комнате, выделенным стражам никого не оказалось, но нашлись несколько бутылок крепких напитков. Даже выпив две из них, Гигор не чувствовал опьянения, поэтому схватив третью, он направился во дворец, хотя больше всего на свете он хотел никогда больше не показываться на глаза родным братьям.
Во дворце он, скорее всего, заблудился. Он не мог понять, в какой угол забрался, и куда ведет лестница, по которой он тащится, но упорно пытался двигаться вперед.
- Гигор, зря я обещала не говорить про тебя гадости. – Услышал он знакомый голос. – Ну, ты и балда! Это сколько бочек тепленького нужно вылакать, чтоб так развезло?
- Молчи, женщина, - с трудом ворочая языком, выговорил он.
- Кому женщина, а кому и пожизненный кредитор. Знай, ты до самой смерти со мной не расплатишься за мое молчание. – Выговаривая деверю, Камила, обхватив Гигора за пояс, продолжала тянуть его подсобное помещение, где хранились метелки, ведра и тряпки для уборок на втором этаже. – Как ты сюда забрался?
Она с Елерой и Кафиным, при первой же возможности, сбежали с бала. Проводив обоих в общую комнату и попросив Елеру присмотреть за засыпающим сыном, Камила одна, оставив стражей у двери, спустилась на первый этаж. Хотелось хоть немного поговорить с мужем, обнять его, обнадежить, сказать, как она мечтает скорее вернуться домой. И она еще ни разу во всех подробностях не рассказала мужу, как его братья спасли Кафина от произнесения страшной клятвы, и как она им за это благодарна.
И вот, спустя несколько часов, она возвращалась в свою комнату по лестнице, которой пользуется только прислуга дворца и тут, в самом неожиданном месте встречает пьяного Гигора. Что с ним делать? Бросить на месте брата любимого мужа она не могла. Вызывать стража слишком долго. Послать магического вестника Дэнилу? Зачем из-за такой бестолочи, как Гигор, портить остаток ночи Безве? У них с Дэнилом сегодня важное событие.
Поэтому Камила решила запереть Гигора в маленькой темной комнатке, предварительно бросив для него не пол несколько тряпок.
Забываясь в тяжелом сне, Гигор слышал слова невестки:
- Ты мне, братик, за мои хлопоты будешь должен. Попробуй только Елеру бросить. Где ты еще такую дурочку найдешь? Чтоб тебя терпела и любила? И ребенка ей родить позволишь. Понял? – Ответить он не мог, вообще ему казалось все это бредом замутненного сознания.
Камила не поленилась и принесла ему кувшин с водой. А пустых ведер, на всякий случай, в комнате было достаточно. Так что она со спокойной совестью заперла дверь на собственный магический ключ. Завтра она деверя выпустит сама, а никто другой внутрь не проникнет, так что честь аристократа от валяния на полу не пострадает. Да, Гигору, конечно, придется ждать, пока его выпустят. Ничего, подождет. В следующий раз не будет надираться, как бездарный простолюдин!
А Лас в это время, тоже тяжело передвигая ноги, поднимался по лестнице. Но пьян он не был, его давило осознание огромной ошибки, которую совершает его брат. Но вопреки приказу пресветлого лорда он действовать не мог. Остановившись возле двери Гигора, он постучал. Когда ему не открыли дверь после второго стука, он спросил у стоящего в коридоре гвардейца, возвращался ли лорд Гигор в свою комнату.
Странно, что Хинар до сих пор не в своей комнате, хотя даже недолгая отсрочка радовала Ласа. Он уже сотни раз обдумывал, как убить друга. И решил, что быстрее всего будет ударить Гигора кинжалом в спину, а когда тот потеряет сознание, снять с него Держатель и нанести повторный удар в сердце. В коридоре и проходных помещениях действовать подобным образом рискованно, свидетели ему не к чему. Поэтому нужно заманить Гигора в комнату. И Лас послал ему вестника, на который не пришел ответ. Тогда он отправил второго вестника с более серьезным текстом: «Срочно. Ты где?». Но опять безрезультатно.
- Не может же быть, чтоб Гигор пьяный в канаве валялся? – Спросил Лас пустоту. А гвардейцу приказал. – Как только лорд Хинар вернется, немедленно сообщите мне.
И Лас отправился на первый этаж. Со следующим делом все прошло намного проще. Он уже знал, что Гас Хинар пьет обезболивающие зелья, а общается на расстоянии с братьями через магические вестники стража. Поэтому приказал своим гвардейцам тихо схватить этого стража и запереть в темнице. Там под действием зелья правды узнал, через какую ладонь посылать вестники братьям Гаса и существуют ли у них кодовые слова. Владея нужной информацией, Лас через ладонь стража послал, в первую очередь, вестника Гигору, на который адресат уже привычно не ответил. Второго вестника Лас Камаар послал Дэнилу: «Зелье выкрали. Гасу плохо. Что делать?». На который мгновенно получил ответ: «Иду. Гигор знает? Камилу не зови». И отослал следующий вестник с ладони стража: «Ждем. Гигор пропал. Ясно».