Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона (СИ) - Чекменёва Оксана. Страница 16
– Наследника, – повторила я то, что слышала своими ушами. Это единственное, на что он обратил внимание?
– Странно, – нахмурился дракон. – Эйдериан официально объявлен моим наследником несколько дней назад, император уже подписал приказ об этом. Даже если Брандерон тоже сможет обращаться – наследником он уже не будет, поскольку младше. Мэрсин не мог этого не знать. Да и, в любом случае, шанс на перерождение Брандерона в дракона очень мал, зачем внушать ребёнку то, что может никогда не исполниться?
– Не знаю, – я пожала плечами. Даже если вопрос был риторическим, говорил дракон, глядя на меня, пришлось как-то реагировать. – Но он так уверенно это произносил, явно не в первый раз.
– Я должен сам это услышать, – лорд Корбед поиграл желваками, словно принимая какое-то решение, а потом сделал пасс рукой – и неподалёку от нас, прямо в воздухе возник большой пузырь, в два моих охвата, не меньше. И в этом шаре я увидела класс и его обитателей, только всё было искажено, словно отражение в начищенном котелке.
Ого! Я даже не знала, что такое возможно!
На этот раз шёл урок счёта, учитель давал задания в пределах десяти, сидящий напротив его стола черноволосый мальчик, младший сын дракона, перебирал пальцы и отвечал, при этом учитель подсказывал ему почти сразу, не давая подумать. Силли молча сидела в дальнем уголке, из-за искажения её едва было видно. Учитель был полностью поглощён сыном лорда Корбеда, моя сестра для него просто не существовала.
– Его рекомендации были идеальными, – пробормотал управляющий, понаблюдав за всем этим пару минут.
– Ваша светлость, я отнесла, – экономка застыла в дверях.
– Принесите обратно, – продолжая наблюдать за происходящим в шаре, бросил дракон.
– А теперь, мою юный лорд, сложите четыре и пять, – ласково попросил учитель, светловолосый человек лет под сорок, и мальчик снова начал перебирать пальцы, шевеля губами.
– Юный лорд? – дракон и управляющий переспросили с одинаковой интонацией и переглянулись.
А что, разве нет? Кажется, я чего-то ещё не знаю.
– Ну же, лорд Брандерон, это будет… де-е-е…
– Десять? – с сомнением разглядывая свои пальцы, ответил мальчик.
– Девять, – донеслось едва слышное из угла.
– Да что ж это такое! – учитель в два шага пересёк класс и хлопнул ладонью по парте Силли так, что подпрыгнула не только она, но и я. – Ты можешь сидеть молча, проклятое волчье отродье?
За спиной раздалось рычание. Оглянувшись, я увидела, что управляющий уже не скрывает оскала на изменившемся лице.
– Я увидел и услышал достаточно, – лорд Корбед махнул рукой, и шар исчез. – Октар, за мной. Мисс Кимми, если хотите, можете пойти с нами.
Ещё как хочу! Да я этому дипломированному сейчас… даже не знаю, что сделаю! Или в волосы вцеплюсь, или рожу расцарапаю. Если бы меня не позвали, сама бы пошла.
Проходя мимо идущей к кабинету экономки с пуфом в руках, лорд Корбед бросил:
– Несите на улицу.
Обогнув растерянно застывшую женщину, мы быстро поднялись на третий этаж. Класс, где находилась Силли, был недалеко от лестницы, и, жестом приказав нам притормозить, лорд Корбед неслышным шагом – надо же, такой здоровенный, а ходить может, словно мышка, – подошёл к ней и осторожно приоткрыл.
До нас, хотя и тихо, но отчётливо донеслось оттуда:
– Ну же, мой юный лорд, постарайтесь. Вы же знаете, правильный ответ – тр…
– Три? – ну, тут и считать не надо было, чтобы правильный ответ узнать. Ну кто же так учит? Даже я знаю, что если не давать ребёнку самому думать, он ничему не научится.
– Достаточно, – лорд Корбед шагнул в класс, мы двое – следом. Силли вскочила и кинулась ко мне, крепко прижалась и зарылась лицом мне в живот. Я наклонилась и, покачнувшись, подняла малышку на руки. – Октар, кто именно давал рекомендацию Мэрсину?
– Герцог Алдвен. И рекомендации были просто великолепными.
– Напишите ему. Узнайте, давал ли он рекомендации этому человеку. И пошлите запрос в… где он там диплом получил?
– Но ваша светлость! – возмутился учитель.
– Вы кто угодно, но не педагог, – голосом дракона вновь можно было не просто воду замораживать, а рубить, как топором. – Я разберусь, каким образом вы получили место возле моего сына. А на сегодня урок окончен. Миссис Эмул, – крикнул он куда-то в коридор, и дверь напротив тут же распахнулась, явив полную пожилую женщину. – Уроки на сегодня закончены, вы можете забрать Брандерона.
Мальчик, всё это время тихо наблюдавший за происходящим, вскочил и кинулся, как я понимаю, к своей няне. Пробегая мимо отца, притормозил, поклонился, не поднимая глаз, и шмыгнул в открытую дверь, где вцепился в руку няни. Та так же молча поклонилась дракону и скрылась со своим подопечным за дверью детской.
– Мэрсин, оставайтесь здесь до выяснения всех обстоятельств, Октар, выполняйте – сначала выясните насчёт рекомендации, потом вас ждёт договор. Мисс Лиор, теперь-то вы ничего не имеете против работы на меня? – Я помотала головой. – Отлично. Идите за мной.
Он ничего не сказал про Силли, так что я просто взяла её с собой, не оставлять же одну или с этим ненормальным, которому мне очень хотелось врезать, но не с ребёнком же на руках. Поэтому, обменявшись с учителем ненавидящими взглядами – да, я уже поняла, что у него зуб на оборотней, так что, даже не удивилась, – я отправилась следом за драконом.
На лестнице я сестрёнку с рук спустила – всё же не младенец уже, не спит, и противный учитель рядом не маячит. Она послушно прошла за нами в кабинет, возле которого топталась экономка.
– Принесите пуфик, – велел ей дракон, открывая перед нами дверь.
– А… сколько раз ещё? – рискнула спросить женщина.
– Думаю… – лорд Корбед посмотрел на часы над камином, словно что-то прикидывая, – к часу управитесь.
– То есть, ещё три часа? – ахнула госпожа Циара.
– К часу ночи, – уточнил дракон. – Идите-идите, несите, он же не тяжёлый.
– Но, ваша светлость… – попыталась что-то возразить экономка, но поймав мгновенно заледеневший взгляд хозяина, предпочла ретироваться.
– Вы, правда, заставите её носить пуфик до часа ночи? – не удержалась я.
– Нет. Лишь до тех пор, пока она не поймёт, в чём её вина. Пока явно не понимает. Её проблема. Садитесь, – дракон указал на уже знакомое мне кресло, дождался, пока я усядусь и посажу Силли к себе на колени, магией придвинул другое и сел напротив, к счастью, уже не так близко. – Мисс Лиор, как вы умудрились за эти пять дней перевернуть всё в моём доме вверх дном, а? У вас явный талант.
– Я всего лишь убиралась, как велели. Не моя вина, что ваши слуги абсолютно некомпетентны.
– Да, и я не замечал этого долгие годы, ладно, с Мэрсином – месяцы, а вы явились – и буквально взорвали мою тихую, размеренную жизнь. Теперь мой сын остался без учителя…
– Можно подумать, он у него прежде был, – не удержалась я от подколки. – Учить шестилетнего малыша буквам и счёту – что тут сложного, это же не магия!
– Ничего сложного, говорите? Скажи-ка, малышка, а ты все буквы знаешь? – вдруг обратился он к Силли. Та помотала головой и спрятала лицо у меня на груди. – А какие не знаешь?
– Сэ, се и ссе, – выдала она в моё платье.
– Ше, че и ще, – перевела я. – Как пишутся, она знает, а сказать нормально не может.
– А сколько будет восемь и пять? – не отставал дракон.
– Тринадцать, – немного подумав, ответила Силли, всё же решившись глянуть на лорда Корбеда одним глазком.
– А восемнадцать минус два?
– Сэснадцать.
– Отлично. Мисс Лиор, поздравляю, на ближайшие дни вы – новый учитель Брандерона. Пока я не найду другого учителя. Настоящего.
– Но… у меня же нет диплома. И рекомендаций.
– Вот она, ваша рекомендация, на коленях у вас сидит. Научите его тому же – этого будет более чем достаточно. К тому же, в ближайшую пару недель вам всё равно нельзя использовать магию.
– Почему? – растерялась я.
– Потому что у вас сильнейшее магическое истощение, вы на грани выгорания, это видно невооружённым глазом. Вы себя в зеркало видели?