Воинственные фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна. Страница 141

— С удовольствием, — согласилась я, и он улыбнулся, протягивая мне руку.

Я вложила свою ладонь в его, и он потянул меня вверх по спиральной лестнице, ведущей на частную террасу на крыше над комнатой Данте.

День был живописным, а небо — ярко-голубым, солнце палило вовсю, знаменуя грядущее лето.

Габриэль оторвал меня от земли, когда я отвлеклась на вид, и я завизжала, обхватив его руками за шею и с восторгом глядя на него, когда он расправил крылья. Он подпрыгнул в воздух, и у меня сжалось нутро, когда мы взмыли в небо, я крепче прижалась к нему, когда он захихикал, и не успела я опомниться, как мы уже мчались к горизонту.

Ветер хлестал вокруг нас, и я использовала свою магию воздуха, чтобы создать перед нами щит с копьями, позволяя нам рассекать небо еще быстрее и спасая мои волосы от того, чтобы миллион раз получить по лицу.

Это было захватывающее зрелище: мчаться по небу так же быстро, как я могла бежать со своими дарами по земле, и смотреть, как мир проносится под нами.

Вскоре мы уже пролетали над городом, и Габриэль без предупреждения спикировал с неба, вырвав крик из моих легких, когда я крепче прижалась к нему.

Несмотря на его безумную скорость, когда его ноги ударились о землю, я даже не почувствовала толчка, но когда он поставил меня на ноги, я почувствовала, как мир наклонился подо мной, пока я пыталась восстановить равновесие.

Я схватилась за его пояс, оступившись на шаг, и вдруг он прижал меня спиной к холодной стене, его губы прижались к моим, когда адреналин хлынул в меня, и я застонала, притягивая его еще ближе.

Предплечье Габриэля приземлилось на стену над моей головой, его крылья раскрылись, чтобы отгородиться от окружающего мира, а его вторая рука переместилась на мое бедро и задрала подол платья.

Его язык проник в мой рот, и я почувствовала его поцелуй до самых кончиков пальцев ног. Этот поцелуй сказал все, что было между нами. Он был глубоким, жарким и до боли трогательным, но он также был жестоким, честным и требовал гораздо большего. Он говорил мне, что я принадлежу ему, а он — мне, независимо от того, что говорят об этом звезды. Это не было чем-то, что можно отменить, и никто из нас никуда не собирался исчезать.

Звук, с которым мужчина прочистил горло, привлек мое внимание, но Габриэль казался настолько потерянным во мне, что пришлось позвать парня по имени, чтобы заставить его отступить.

Габриэль обернулся, и его крылья замерцали, когда он убрал свою руку с моей ноги и взял меня за ладонь, притянув к себе, чтобы я тоже могла видеть мужчину.

Билл был довольно крупным, вероятно, лет пятидесяти, с усами и сигаретой, зажатой в уголке рта, от которой дым уходил в небо. Он был одет в выцветшие джинсы и белую кофту, на руках виднелось несколько старых татуировок, но ничего связанного с бандой.

Его глаза скользнули по мне оценивающим, но не недружелюбным взглядом. Скорее, он был удивлен, увидев меня. Хотя я могла сказать, что он точно знал, кто я такая.

— Элис, — сказал он, кивнув мне, а затем обернулся к Габриэлю, который натягивал свою белую футболку. — Чем я обязан этому удовольствию? Когда ты сказал, что хочешь встретиться, я предположил, что это по работе. Но это приятный сюрприз.

— Ну, технически это связано с работой, — подстраховался Габриэль. — Но я хотел привести Элис, чтобы она тоже с тобой познакомилась. Я подумал, что вам обоим надоело слышать имена друг друга, не представляя лиц.

— Хорошо. Может, перекусим? — Билл указал на закусочную, возле которой мы стояли, и Габриэль повел меня за собой, когда мы направились внутрь.

Мы заняли столик у окна, и пока Габриэль начал рассказывать Биллу о том, что мы узнали о Титане и обо всем остальном, находясь в пределах заглушающего пузыря, я отлучилась в туалет.

Я задержалась там ненадолго, поправляя слегка размазанную помаду и возилась с волосами, прежде чем услышала звон на своем Атласе.

Марлоу:

Тот пит, который ты забила на 4:59, заставил мое сердце застрять в горле! Я думал, что он точно взорвется у тебя!

Марлоу:

Я никогда не видел такого хорошего прохода, как у тебя в 5-м раунде против этого мамонта Водного Нападающего!

Марлоу:

Боже мой, я и забыл, как сильно я люблю эту игру! И это еще более захватывающее зрелище — наблюдать за игрой моей девочки!

Марлоу:

Святые угодники, я не мог смотреть, когда Огненный Сторож вывел тебя из игры в 7-м раунде! Но ты вернулась сильной, моя девочка!

Я даже не смогла сдержать ухмылку, которая появилась на моих губах, когда я читала его сообщения. Он действительно смотрел мои игры, и гордость в его тоне заставила меня почувствовать что-то вроде… тепла внутри.

Элис:

Ты, возможно, захочешь отвернуться в 10-м раунде — я была в нокауте и вынуждена была отсидеться в 11-м *смеющийся эмодзи*.

Марлоу:

Я запишу имя маленького засранца, который это сделал, и нанесу ему визит, когда закончу смотреть игру x

Я фыркнула от смеха, полагая, что он шутит, потом вспомнила, насколько он все еще нестабилен, и послала Калебу сообщение на всякий случай, если это не так. В любом случае, у меня еще никогда не было родителей, которым было бы наплевать на то, что кто-то плохо ко мне относится, поэтому я была уверена, что не буду против, если он пойдет и выследит этого засранца. В любом случае, это был мудацкий поступок.

К тому времени, когда я вернулась, еда и напитки уже были поданы на стол.

Я опустилась на свободное место рядом с Габриэлем, и Билл с интересом окинул меня взглядом, пока я вдыхала аромат кофе, а мой желудок заурчал при виде вегетарианского бургера и картошки фри, которые заказал мне Габриэль.

Мой аппетит умер в какой-то момент вчера, но сейчас я не могла сопротивляться зову еды, и мне пришлось бороться с желанием окунуться в него с головой. Габриэль пододвинул ко мне молочный коктейль с черной вишней, и я действительно застонала, когда поднесла соломинку к губам и выпила здоровый, полный сахара, ледяной, холодный и вкусный коктейль.

— Итак, — начала я, оглядываясь по сторонам в поисках интересной темы. — Спорим, у тебя есть несколько довольно постыдных историй о Габриэле, которыми ты мог бы поделиться со мной?

Билл усмехнулся и наклонился вперед, словно мы делились секретом. — Он когда-нибудь рассказывал тебе о том, как попросил меня научить его наносить удары? Я привел его на подпольный бойцовский ринг, и там была маленькая девочка…

— Она не была такой уж маленькой, — ворчал Габриэль, разрываясь между тем, чтобы позволить мне услышать эту историю или нет.

— Ей было одиннадцать, а тебе четырнадцать, — хихикнул Билл. — В общем, Габриэль стал обороняться насчет того, чтобы выйти с ней на ринг, твердил, что не будет бить девчонку и прочую глупую ерунду. Конечно, девочке надоело ждать, и она треснула его прямо по носу.

— Что сделал Габриэль? — спросила я, ухмыляясь между ними, пока моя Гарпия стонала.

— Он отвесил ей такую пощечину, что остался отпечаток руки, и она убежала в слезах к своей маме.

— Ты пропустил ту часть, где она пыталась ударить меня коленом по яйцам, — хрюкнул Габриэль.

— А ты пропустил часть о том, что для бокса нужен закрытый кулак, — бросил в ответ Билл, заставив меня хихикнуть.

Мой Атлас снова пикнул, и я посмотрела на новые сообщения с восторгом от Марлоу, пока Габриэль с любопытством смотрел на меня.

— Мой ммм… Марлоу, только что узнал о том, что я играю в питбол, и он немного сошел с ума от этого, — объяснила я, не в силах скрыть, что меня это вполне устраивает. — Он смотрит некоторые из моих старых игр и присылает мне свои реакции.

Габриэль широко улыбнулся, взял меня за руку и сжал.

— Габриэль сказал мне, что ты чертовски крута на поле для питбола, — прокомментировал Билл, похоже, искренне заинтересовавшись этим, и я усмехнулась, взглянув на свою Гарпию, прежде чем опустить бокал, чтобы ответить.

— Да, черт, так и есть, — ответила я. — И теперь, когда у нас в команде есть он и Райдер, мы будем неудержимы.